(New Living Translation) Luke 13:5
5No, and I tell you again that unless you repent, you will perish, too."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(The Message) Luke 13:5
5Not at all. Unless you turn to God, you too will die."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(English Standard Version) Luke 13:5
5No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(New International Version) Luke 13:5
5I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(New King James Version) Luke 13:5
5"I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(New Revised Standard Version) Luke 13:5
5No, I tell you; but unless you repent, you will all perish just as they did."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(New American Standard Bible) Luke 13:5
5"I tell you, no, but unless you repent, you will all likewise perish."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(Amplified Bible) Luke 13:5
5I tell you, No; but unless you repent (change your mind for the better and heartily amend your ways, with abhorrence of your past sins), you will all likewise perish {and} be lost eternally.G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 13:5
5I tellG3004 youG5213, NayG3780: butG235, exceptG3362 ye repentG3340, ye shallG622 allG3956 likewiseG3668 perishG622.
(쉬운 성경) 누가복음 13:5
5그렇지 않다! 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면 이와 같이 망할 것이다.”G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(현대인의 성경) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말하지만 너희도 회개하지 않으면 다 그와 같이 망할 것이다.'G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:5
5너희에게G5213 이르노니G3004 아니라G3780 너희도G0 만일G1437 회개치G3340 아니하G3361 면G0 다G3956 이와 같이G5615 망하리라G622
(한글 킹제임스) 누가복음 13:5
5내가 너희에게 말하노니 아니라, 너희도 회개하지 않으면 모두 이와 같이 멸망하리라."고 하시니라.G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(바른성경) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말하니, 너희도 만일 회개하지 않으면 모두 그렇게 망할 것이다."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(새번역) 누가복음 13:5
5그렇지 않다. 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면, 모두 그렇게 망할 것이다."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(우리말 성경) 누가복음 13:5
5그렇지 않다. 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면 모두 멸망할 것이다.”G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:5
5너희에게G5213 이르노니G3004 아니라G3780 너희도G0 만일G1437 회개하지G3340 아니하G3361 면G0 다G3956 이와 같이G5615 망하리라G622
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 13:5
5아니다. 잘 들어라. 너희도 회개하지 않으면 모두 그렇게 망할 것이다."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 13:5
5No, y les digo de nuevo, a menos que se arrepientan, ustedes también perecerán.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 13:5
5Os digo: No; antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 13:5
5不!我告诉你们,你们若不悔改,同样也必灭亡。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 13:5
5我告诉你们,不是的!你们若不悔改,都要如此灭亡!」G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 13:5
5我告訴你們,不是的!你們若不悔改,都要如此滅亡!」G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:5
5οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ᾽ ἐὰν μὴ μετανοῆτε πάντες ὡσαύτως ἀπολεῖσθε.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 13:5
5あなたがたに言うが、そうではない。あなたがたも悔い改めなければ、みな同じように滅びるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 13:5
5كلا اقول لكم. بل ان لم تتوبوا فجميعكم كذلك تهلكون
(Hindi Bible) लूका 13:5
5eSa rqe ls dgrk gwa] fd ugha( ijUrq ;fn rqe eu u fQjkvksxs rks rqe Hkh lc blh jhfr ls uk'k gksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 13:5
5Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
(Vulgate (Latin)) Lucam 13:5
5Non, dico vobis: sed si pnitentiam non egeritis, omnes similiter peribitis.~
(Good News Translation) Luke 13:5
5No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(Holman Christian Standard Bible) Luke 13:5
5No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well!"G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(International Standard Version) Luke 13:5
5Absolutely not, I tell you! But if you don't repent, then you, too, will all die."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(Today's New International Version) Luke 13:5
5I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일(萬一) 회개(悔改)치 아니하면 다 이와 같이 망(亡)하리라G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말하니, 너희도 萬一 悔改하지 않으면 모두 그렇게 亡할 것이다."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 萬一 悔改하지 아니하면 다 이와 같이 亡하리라G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(가톨릭 성경) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면 모두 그렇게 멸망할 것이다.”G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(개역 국한문) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일(萬一) 회개(悔改)치 아니하면 다 이와 같이 망(亡)하리라G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(킹제임스 흠정역) 누가복음 13:5
5내가 너희에게 이르노니, 아니라. 그러나 너희가 회개하지 아니하면 다 그와 같이 멸망하리라, 하시니라.G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 13:5
5아니다. 잘 들어라. 너희도 회개하지 않으면 모두 그렇게 망할 것이다."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(현대어성경) 누가복음 13:5
5아니다! 너희도 회개하지 않으면 그렇게 쓰러질 것이다.'G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(New International Version (1984)) Luke 13:5
5I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(King James Version) Luke 13:5
5I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(개역 한글판) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일 회개치 아니하면 다 이와 같이 망하리라G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
(개역 개정판) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일 회개하지 아니하면 다 이와 같이 망하리라G3004G5213G3780G235G3362G3340G622G3956G3668G622
5No, and I tell you again that unless you repent, you will perish, too."G3004
(The Message) Luke 13:5
5Not at all. Unless you turn to God, you too will die."G3004
(English Standard Version) Luke 13:5
5No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish."G3004
(New International Version) Luke 13:5
5I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."G3004
(New King James Version) Luke 13:5
5"I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish."G3004
(New Revised Standard Version) Luke 13:5
5No, I tell you; but unless you repent, you will all perish just as they did."G3004
(New American Standard Bible) Luke 13:5
5"I tell you, no, but unless you repent, you will all likewise perish."G3004
(Amplified Bible) Luke 13:5
5I tell you, No; but unless you repent (change your mind for the better and heartily amend your ways, with abhorrence of your past sins), you will all likewise perish {and} be lost eternally.G3004
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 13:5
5I tellG3004 youG5213, NayG3780: butG235, exceptG3362 ye repentG3340, ye shallG622 allG3956 likewiseG3668 perishG622.
(쉬운 성경) 누가복음 13:5
5그렇지 않다! 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면 이와 같이 망할 것이다.”G3004
(현대인의 성경) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말하지만 너희도 회개하지 않으면 다 그와 같이 망할 것이다.'G3004
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:5
5너희에게G5213 이르노니G3004 아니라G3780 너희도G0 만일G1437 회개치G3340 아니하G3361 면G0 다G3956 이와 같이G5615 망하리라G622
(한글 킹제임스) 누가복음 13:5
5내가 너희에게 말하노니 아니라, 너희도 회개하지 않으면 모두 이와 같이 멸망하리라."고 하시니라.G3004
(바른성경) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말하니, 너희도 만일 회개하지 않으면 모두 그렇게 망할 것이다."G3004
(새번역) 누가복음 13:5
5그렇지 않다. 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면, 모두 그렇게 망할 것이다."G3004
(우리말 성경) 누가복음 13:5
5그렇지 않다. 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면 모두 멸망할 것이다.”G3004
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:5
5너희에게G5213 이르노니G3004 아니라G3780 너희도G0 만일G1437 회개하지G3340 아니하G3361 면G0 다G3956 이와 같이G5615 망하리라G622
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 13:5
5아니다. 잘 들어라. 너희도 회개하지 않으면 모두 그렇게 망할 것이다."G3004
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 13:5
5No, y les digo de nuevo, a menos que se arrepientan, ustedes también perecerán.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 13:5
5Os digo: No; antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 13:5
5不!我告诉你们,你们若不悔改,同样也必灭亡。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 13:5
5我告诉你们,不是的!你们若不悔改,都要如此灭亡!」G3004
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 13:5
5我告訴你們,不是的!你們若不悔改,都要如此滅亡!」G3004
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:5
5οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ᾽ ἐὰν μὴ μετανοῆτε πάντες ὡσαύτως ἀπολεῖσθε.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 13:5
5あなたがたに言うが、そうではない。あなたがたも悔い改めなければ、みな同じように滅びるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 13:5
5كلا اقول لكم. بل ان لم تتوبوا فجميعكم كذلك تهلكون
(Hindi Bible) लूका 13:5
5eSa rqe ls dgrk gwa] fd ugha( ijUrq ;fn rqe eu u fQjkvksxs rks rqe Hkh lc blh jhfr ls uk'k gksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 13:5
5Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
(Vulgate (Latin)) Lucam 13:5
5Non, dico vobis: sed si pnitentiam non egeritis, omnes similiter peribitis.~
(Good News Translation) Luke 13:5
5No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did."G3004
(Holman Christian Standard Bible) Luke 13:5
5No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well!"G3004
(International Standard Version) Luke 13:5
5Absolutely not, I tell you! But if you don't repent, then you, too, will all die."G3004
(Today's New International Version) Luke 13:5
5I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."G3004
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일(萬一) 회개(悔改)치 아니하면 다 이와 같이 망(亡)하리라G3004
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말하니, 너희도 萬一 悔改하지 않으면 모두 그렇게 亡할 것이다."G3004
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 萬一 悔改하지 아니하면 다 이와 같이 亡하리라G3004
(가톨릭 성경) 누가복음 13:5
5아니다. 내가 너희에게 말한다. 너희도 회개하지 않으면 모두 그렇게 멸망할 것이다.”G3004
(개역 국한문) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일(萬一) 회개(悔改)치 아니하면 다 이와 같이 망(亡)하리라G3004
(킹제임스 흠정역) 누가복음 13:5
5내가 너희에게 이르노니, 아니라. 그러나 너희가 회개하지 아니하면 다 그와 같이 멸망하리라, 하시니라.G3004
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 13:5
5아니다. 잘 들어라. 너희도 회개하지 않으면 모두 그렇게 망할 것이다."G3004
(현대어성경) 누가복음 13:5
5아니다! 너희도 회개하지 않으면 그렇게 쓰러질 것이다.'G3004
(New International Version (1984)) Luke 13:5
5I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."G3004
(King James Version) Luke 13:5
5I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.G3004
(개역 한글판) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일 회개치 아니하면 다 이와 같이 망하리라G3004
(개역 개정판) 누가복음 13:5
5너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일 회개하지 아니하면 다 이와 같이 망하리라G3004