(New Living Translation) Luke 20:23
23He saw through their trickery and said,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(The Message) Luke 20:23
23He knew they were laying for him and said,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(English Standard Version) Luke 20:23
23But he perceived their craftiness, and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(New International Version) Luke 20:23
23He saw through their duplicity and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(New King James Version) Luke 20:23
23But He perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test Me?G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(New Revised Standard Version) Luke 20:23
23But he perceived their craftiness and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(New American Standard Bible) Luke 20:23
23But He detected their trickery and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(Amplified Bible) Luke 20:23
23But He recognized {and} understood their cunning {and} unscrupulousness and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:23
23ButG1161 he perceivedG2657 theirG846 craftinessG3834, and saidG2036 untoG4314 themG846, WhyG5101 tempt yeG3985 meG3165?
(쉬운 성경) 누가복음 20:23
23예수님께서 이들의 계략을 아시고 말씀하셨습니다.G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(현대인의 성경) 누가복음 20:23
23예수님은 그들의 간교함을 아시고G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:23
23예수께서G0 그G846 간계를G3834 아시고G2657 가라사대G2036
(한글 킹제임스) 누가복음 20:23
23주께서 그들의 간계를 아시고 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 너희가 나를 시험하느냐?G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(바른성경) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 계략을 아시고 그들에게 말씀하셨다.G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(새번역) 누가복음 20:23
23예수께서는 그들의 속셈을 알아채시고서 그들에게 말씀하셨다.G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(우리말 성경) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 겉과 속이 다름을 꿰뚫어보고 말씀하셨습니다.G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:23
23예수께서G0 그G846 간계를G3834 아시고G2657 이르시되G2036
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:23
23예수께서는 그들의 간교한 속셈을 아시고G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:23
23Jesús se dio cuenta de la trampa y dijo:
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:23
23Mas él, comprendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:23
23耶稣看破他们的阴谋,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:23
G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:23
G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23
23κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπεν πρὸς αὐτούς,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:23
23イエスは彼らの悪巧みを見破って言われた、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:23
23فشعر بمكرهم وقال لهم لماذا تجربونني.
(Hindi Bible) लूका 20:23
23ml us mu dh prqjkbZ dks rkM+dj mu ls dgk( ,d nhukj eq>s fn[kkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:23
23Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes: Por que me tentais?
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:23
23Considerans autem dolum illorum, dixit ad eos: Quid me tentatis?
(Good News Translation) Luke 20:23
23But Jesus saw through their trick and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:23
23But detecting their craftiness, He said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(International Standard Version) Luke 20:23
23But he discerned their craftiness and responded to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(Today's New International Version) Luke 20:23
23He saw through their duplicity and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계(奸計)를 아시고 가라사대G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 計略을 아시고 그들에게 말씀하셨다.G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:23
23예수께서 그 奸計를 아시고 이르시되G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(가톨릭 성경) 누가복음 20:23
23예수님께서는 그들의 교활한 속셈을 꿰뚫어 보시고 그들에게 말씀하셨다.G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(개역 국한문) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계(奸計)를 아시고 가라사대G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:23
23그분께서 그들의 간교함을 아시고 그들에게 이르시되, 너희가 어찌하여 나를 시험하느냐?G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:23
23예수께서는 그들의 간교한 속셈을 아시고G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(현대어성경) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 책략을 꿰뚫어 보시고 말씀하셨다.G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(New International Version (1984)) Luke 20:23
23He saw through their duplicity and said to them,G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(King James Version) Luke 20:23
23But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(개역 한글판) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계를 아시고 가라사대G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
(개역 개정판) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계를 아시고 이르시되G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165
23He saw through their trickery and said,G1161
(The Message) Luke 20:23
23He knew they were laying for him and said,G1161
(English Standard Version) Luke 20:23
23But he perceived their craftiness, and said to them,G1161
(New International Version) Luke 20:23
23He saw through their duplicity and said to them,G1161
(New King James Version) Luke 20:23
23But He perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test Me?G1161
(New Revised Standard Version) Luke 20:23
23But he perceived their craftiness and said to them,G1161
(New American Standard Bible) Luke 20:23
23But He detected their trickery and said to them,G1161
(Amplified Bible) Luke 20:23
23But He recognized {and} understood their cunning {and} unscrupulousness and said to them,G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:23
23ButG1161 he perceivedG2657 theirG846 craftinessG3834, and saidG2036 untoG4314 themG846, WhyG5101 tempt yeG3985 meG3165?
(쉬운 성경) 누가복음 20:23
23예수님께서 이들의 계략을 아시고 말씀하셨습니다.G1161
(현대인의 성경) 누가복음 20:23
23예수님은 그들의 간교함을 아시고G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:23
23예수께서G0 그G846 간계를G3834 아시고G2657 가라사대G2036
(한글 킹제임스) 누가복음 20:23
23주께서 그들의 간계를 아시고 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 너희가 나를 시험하느냐?G1161
(바른성경) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 계략을 아시고 그들에게 말씀하셨다.G1161
(새번역) 누가복음 20:23
23예수께서는 그들의 속셈을 알아채시고서 그들에게 말씀하셨다.G1161
(우리말 성경) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 겉과 속이 다름을 꿰뚫어보고 말씀하셨습니다.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:23
23예수께서G0 그G846 간계를G3834 아시고G2657 이르시되G2036
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:23
23예수께서는 그들의 간교한 속셈을 아시고G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:23
23Jesús se dio cuenta de la trampa y dijo:
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:23
23Mas él, comprendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:23
23耶稣看破他们的阴谋,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:23
纳税给该撒
23耶稣看出他们的诡诈,就对他们说:G1161(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:23
納稅給該撒
23耶穌看出他們的詭詐,就對他們說:G1161(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23
23κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπεν πρὸς αὐτούς,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:23
23イエスは彼らの悪巧みを見破って言われた、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:23
23فشعر بمكرهم وقال لهم لماذا تجربونني.
(Hindi Bible) लूका 20:23
23ml us mu dh prqjkbZ dks rkM+dj mu ls dgk( ,d nhukj eq>s fn[kkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:23
23Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes: Por que me tentais?
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:23
23Considerans autem dolum illorum, dixit ad eos: Quid me tentatis?
(Good News Translation) Luke 20:23
23But Jesus saw through their trick and said to them,G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:23
23But detecting their craftiness, He said to them,G1161
(International Standard Version) Luke 20:23
23But he discerned their craftiness and responded to them,G1161
(Today's New International Version) Luke 20:23
23He saw through their duplicity and said to them,G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계(奸計)를 아시고 가라사대G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 計略을 아시고 그들에게 말씀하셨다.G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:23
23예수께서 그 奸計를 아시고 이르시되G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 20:23
23예수님께서는 그들의 교활한 속셈을 꿰뚫어 보시고 그들에게 말씀하셨다.G1161
(개역 국한문) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계(奸計)를 아시고 가라사대G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:23
23그분께서 그들의 간교함을 아시고 그들에게 이르시되, 너희가 어찌하여 나를 시험하느냐?G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:23
23예수께서는 그들의 간교한 속셈을 아시고G1161
(현대어성경) 누가복음 20:23
23예수께서 그들의 책략을 꿰뚫어 보시고 말씀하셨다.G1161
(New International Version (1984)) Luke 20:23
23He saw through their duplicity and said to them,G1161
(King James Version) Luke 20:23
23But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?G1161
(개역 한글판) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계를 아시고 가라사대G1161
(개역 개정판) 누가복음 20:23
23예수께서 그 간계를 아시고 이르시되G1161