Luke 2:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 2:10
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 2:10
10but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992




(The Message) Luke 2:10
10The angel said, "Don't be afraid. I'm here to announce a great and joyful event that is meant for everybody, worldwide:G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(English Standard Version) Luke 2:10
10And the angel said to them, "Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(New International Version) Luke 2:10
10But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(New King James Version) Luke 2:10
10Then the angel said to them, "Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(New Revised Standard Version) Luke 2:10
10But the angel said to them, "Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people:G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(New American Standard Bible) Luke 2:10
10And the angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which shall be for all the people;G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(Amplified Bible) Luke 2:10
10But the angel said to them, Do not be afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 2:10
10AndG2532 the angelG32 saidG2036 unto themG846, FearG5399 notG3361: forG1063, beholdG2400, I bringG2097 youG5213 good tidingsG2097 of greatG3173 joyG5479, whichG3748 shall beG2071 to allG3956 peopleG2992.
(쉬운 성경) 누가복음 2:10
10천사가 그들에게 말했습니다. “두려워 마라. 보아라. 모든 백성을 위한 큰 기쁨의 소식을 가지고 왔다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(현대인의 성경) 누가복음 2:10
10천사가 그들에게 말하였다. `무서워하지 말아라. 내가 너희에게 모든 백성들이 크게 기뻐할 좋은 소식을 알린다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:10
10천사가G32 이르되G2036 무서워G5399 말라G3361 보라G2400 내가G0G3956 백성에게G2992 미칠G2071G3173 기쁨의G5479 좋은 소식을G2097 너희에게G5213 전하노라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 2:10
10그 천사가 그들에게 말하기를 "두려워 말라. 보라, 이는 내가 너희에게 큰 기쁨의 좋은 소식을 알림이니 이것은 모든 백성을 위한 것이라.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(바른성경) 누가복음 2:10
10천사가 그들에게 말하였다. "두려워하지 마라. 보아라, 내가 너희에게 온 백성이 크게 기뻐할 복음을 전한다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(새번역) 누가복음 2:10
10천사가 그들에게 말하였다. "두려워하지 말아라. 나는 온 백성에게 큰 기쁨이 될 소식을 너희에게 전하여 준다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(우리말 성경) 누가복음 2:10
10천사가 말했습니다. “두려워하지 마라. 보아라. 내가 모든 백성에게 큰 기쁨이 될 좋은 소식을 너희에게 알려 준다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:10
10천사가G32 이르되G2036 무서워하지G5399 말라G3361 보라G2400 내가G0G3956 백성에게G2992 미칠G2071G3173 기쁨의G5479 좋은 소식을G2097 너희에게G5213 전하노라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 2:10
10천사는 "두려워하지 마라. 나는 너희에게 기쁜 소식을 전하러 왔다. 모든 백성들에게 큰 기쁨이 될 소식이다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 2:10
10pero el ángel los tranquilizó. No tengan miedo —dijo—. Les traigo buenas noticias que darán gran alegría a toda la gente.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 2:10
10Pero el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo:
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 2:10
10天使对他们说:“不要怕!我告诉你们一个有关万民的大喜讯,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 2:10
10那天使对他们说:「不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的;G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 2:10
10那天使對他們說:「不要懼怕!我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的;G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:10
10καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος, μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῶ λαῶ,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 2:10
10御使は言った、「恐れるな。見よ、すべての民に与えられる大きな喜びを、あなたがたに伝える。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  2:10
10فقال لهم الملاك لا تخافوا. فها انا ابشركم بفرح عظيم يكون لجميع الشعب.
(Hindi Bible) लूका 2:10
10rc LoxZnwr us mu ls dgk] er Mjks( D;ksafd ns[kks eSa rqEgsa cM+s vkuUn dk lqlekpkj lqukrk gwa tks lc yksxksa ds fy;s gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 2:10
10O anjo, porém, lhes disse: Não temais, porquanto vos trago novas de grande alegria que o será para todo o povo:
(Vulgate (Latin)) Lucam 2:10
10Et dixit illis angelus: Nolite timere: ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo:
(Good News Translation) Luke 2:10
10but the angel said to them, "Don't be afraid! I am here with good news for you, which will bring great joy to all the people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(Holman Christian Standard Bible) Luke 2:10
10But the angel said to them, "Don't be afraid, for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(International Standard Version) Luke 2:10
10Then the angel said to them, "Stop being afraid! Listen! I am bringing you good news of great joy for all the people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(Today's New International Version) Luke 2:10
10But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 2:10
10천사(天使)가 이르되 무서워 말라 보라 내가 온 백성(百姓)에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식(消息)을 너희에게 전(傳)하노라G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 2:10
10天使가 그들에게 말하였다. "두려워하지 마라. 보아라, 내가 너희에게 온 百姓이 크게 기뻐할 복음을 전한다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 2:10
10天使가 이르되 무서워하지 말라 보라 내가 온 百姓에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 消息을 너희에게 傳하노라G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(가톨릭 성경) 누가복음 2:10
10그러자 천사가 그들에게 말하였다. “ 두려워하지 마라. 보라, 나는 온 백성에게 큰 기쁨이 될 소식을 너희에게 전한다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(개역 국한문) 누가복음 2:10
10천사(天使)가 이르되 무서워 말라 보라 내가 온 백성(百姓)에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식(消息)을 너희에게 전(傳)하노라G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(킹제임스 흠정역) 누가복음 2:10
10천사가 그들에게 이르되, 두려워하지 말라. 보라, 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 가져왔노라.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 2:10
10천사는 "두려워하지 말라. 나는 너희에게 기쁜 소식을 전하러 왔다. 모든 백성들에게 큰 기쁨이 될 소식이다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(현대어성경) 누가복음 2:10
10천사가 말하였다. `두려워하지 말아라. 나는 지금까지 너희가 들어 보지 못할 가장 기쁜 소식을 전하러 왔다. 이 소식은 모든 백성에게 큰 기쁨이 될 것이다.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(New International Version (1984)) Luke 2:10
10But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(King James Version) Luke 2:10
10And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(개역 한글판) 누가복음 2:10
10천사가 이르되 무서워 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992
(개역 개정판) 누가복음 2:10
10천사가 이르되 무서워하지 말라 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라G2532G32G2036G846G5399G3361G1063G2400G2097G5213G2097G3173G5479G3748G2071G3956G2992

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top