(New Living Translation) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(The Message) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(English Standard Version) Luke 6:12
12In these days he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God.G1161G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(New International Version) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(New King James Version) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(New Revised Standard Version) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(New American Standard Bible) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(Amplified Bible) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:12
12AndG1161 it came to passG1096 inG1722 thoseG5025 daysG2250, that he went outG1831 intoG1519 a mountainG3735 to prayG4336, andG2532 continued all nightG1273G2258 inG1722 prayerG4335 to GodG2316.
(쉬운 성경) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(현대인의 성경) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:12
12이G5025 때G2250 에G1722 예수께서G0 기도하시러G4336 산G3735 으로G1519 가사G1831 밤이 G1273 하나님께G2316 기도하시고G4335
(한글 킹제임스) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(바른성경) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(새번역) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(우리말 성경) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:12
12이G5025 때G2250 에G1722 예수께서G0 기도하시러G4336 산G3735 으로G1519 가G1831 사G1069 밤이 새도G1273 록G1510 하나님께G2316 기도하시G4335 고G1722
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:12
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:12
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:12
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:12
12ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐξελθεῖν αὐτὸν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι, καὶ ἦν διανυκτερεύων ἐν τῇ προσευχῇ τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:12
12このころ、イエスは祈るために山へ行き、夜を徹して神に祈られた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:12
12وفي تلك الايام خرج الى الجبل ليصلّي. وقضى الليل كله في الصلاة لله.
(Hindi Bible) लूका 6:12
12vkSj mu fnuksa esa og igkM+ ij izkFkZuk djus dks fudyk] vkSj ijes'oj ls izkFkZuk djus esa lkjh jkr fcrkbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:12
12Naqueles dias, retirou-se para um monte a fim de orar; e passou a noite toda em oração a Deus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:12
12Factum est autem in illis diebus, exiit in montem orare, et erat pernoctans in oratione Dei.
(Good News Translation) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(International Standard Version) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(Today's New International Version) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(가톨릭 성경) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(개역 국한문) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(현대어성경) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(New International Version (1984)) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(King James Version) Luke 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(개역 한글판) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
(개역 개정판) 누가복음 6:12
G1096G1722G5025G2250G1831G1519G3735G4336G2532G1273G2258G1722G4335G2316
Jesus Chooses the Twelve Apostles
12One day soon afterward Jesus went up on a mountain to pray, and he prayed to God all night.G1161(The Message) Luke 6:12
The Twelve Apostles
12At about that same time he climbed a mountain to pray. He was there all night in prayer before God.G1161(English Standard Version) Luke 6:12
12In these days he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God.G1161
(New International Version) Luke 6:12
The Twelve Apostles
12One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.G1161(New King James Version) Luke 6:12
The Twelve Apostles
12Now it came to pass in those days that He went out to the mountain to pray, and continued all night in prayer to God.G1161(New Revised Standard Version) Luke 6:12
Jesus Chooses the Twelve Apostles
12Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.G1161(New American Standard Bible) Luke 6:12
Choosing the Twelve
12And it was at this time that He went off to the mountain to pray, and He spent the whole night in prayer to God.G1161(Amplified Bible) Luke 6:12
Choosing the Twelve
12Now in those days it occurred that He went up into a mountain to pray, and spent the whole night in prayer to God.G1161(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:12
12AndG1161 it came to passG1096 inG1722 thoseG5025 daysG2250, that he went outG1831 intoG1519 a mountainG3735 to prayG4336, andG2532 continued all nightG1273G2258 inG1722 prayerG4335 to GodG2316.
(쉬운 성경) 누가복음 6:12
열두 제자들을 뽑으시다
12그 때, 예수님께서 기도하러 산으로 올라가셨습니다. 예수님께서 밤을 지새며 하나님께 기도하였습니다.G1161(현대인의 성경) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12이때 예수님은 기도하시려고 산으로 올라가서 밤새도록 하나님께 기도하셨다.G1161(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:12
12이G5025 때G2250 에G1722 예수께서G0 기도하시러G4336 산G3735 으로G1519 가사G1831 밤이 G1273 하나님께G2316 기도하시고G4335
(한글 킹제임스) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵 주께서 기도하러 산에 올라가셨는데 하나님께 기도하시면서 온 밤을 새우시더라.G1161(바른성경) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵에 예수께서 기도하러 산으로 나가셔서 하나님께 밤을 새우며 기도하시고,G1161(새번역) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵에 예수께서 기도하려고 산으로 떠나가서, 밤을 새우면서 하나님께 기도하셨다.G1161(우리말 성경) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵 예수께서 기도하시기 위해 산으로 올라가 밤을 새워 하나님께 기도하셨습니다.G1161(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:12
12이G5025 때G2250 에G1722 예수께서G0 기도하시러G4336 산G3735 으로G1519 가G1831 사G1069 밤이 새도G1273 록G1510 하나님께G2316 기도하시G4335 고G1722
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵에 예수께서는 기도하시려고 산에 들어가 밤을 새우시며 하느님께 기도하셨다.G1161(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:12
Jesús escoge a los doce apóstoles
12Cierto día, poco tiempo después, Jesús subió a un monte a orar y oró a Dios toda la noche.(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:12
Jesús escoge a los doce apóstoles
12En aquellos días él fue al monte a orar, y pasó la noche orando a Dios.(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:12
拣选十二使徒
12天,耶稣到山上整夜向上帝祷告。(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:12
耶稣挑选十二个门徒
12那时,耶稣出去,上山祷告,整夜祷告神;G1161(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:12
耶穌挑選十二個門徒
12那時,耶穌出去,上山禱告,整夜禱告神;G1161(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:12
12ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐξελθεῖν αὐτὸν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι, καὶ ἦν διανυκτερεύων ἐν τῇ προσευχῇ τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:12
12このころ、イエスは祈るために山へ行き、夜を徹して神に祈られた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:12
12وفي تلك الايام خرج الى الجبل ليصلّي. وقضى الليل كله في الصلاة لله.
(Hindi Bible) लूका 6:12
12vkSj mu fnuksa esa og igkM+ ij izkFkZuk djus dks fudyk] vkSj ijes'oj ls izkFkZuk djus esa lkjh jkr fcrkbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:12
12Naqueles dias, retirou-se para um monte a fim de orar; e passou a noite toda em oração a Deus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:12
12Factum est autem in illis diebus, exiit in montem orare, et erat pernoctans in oratione Dei.
(Good News Translation) Luke 6:12
Jesus Chooses the Twelve Apostles
12At that time Jesus went up a hill to pray and spent the whole night there praying to God.G1161(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:12
The 12 Apostles
12During those days He went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.G1161(International Standard Version) Luke 6:12
Jesus Appoints Twelve Apostles
12Now it was in those days that Jesus went to a mountain to pray, and he spent the whole night in prayer to God.G1161(Today's New International Version) Luke 6:12
The Twelve Apostles
12One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.G1161(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12이 때에 예수께서 기도(祈禱)하시러 산(山)으로 가사 밤이 되도록 하나님께 기도(祈禱)하시고G1161(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵에 예수께서 祈禱하러 山으로 나가셔서 하나님께 밤을 새우며 祈禱하시고,G1161(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12이 때에 예수께서 祈禱하시러 山으로 가사 밤이 새도록 하나님께 祈禱하시고G1161(가톨릭 성경) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵에 예수님께서는 기도하시려고 산으로 나가시어, 밤을 새우며 하느님께 기도하셨다.G1161(개역 국한문) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12이 때에 예수께서 기도(祈禱)하시러 산(山)으로 가사 밤이 되도록 하나님께 기도(祈禱)하시고G1161(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12그 무렵에 그분께서 기도하러 산으로 들어가사 밤새도록 하나님께 기도하시니라.G1161(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12[열 두 사도;마 10:1-4,막3:13-19] 그 무렵에 예수께서는 기도하시려고 산에 들어 가 밤을 새우시며 하느님께 기도하셨다.G1161(현대어성경) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12[열두 제자를 부르시다;마10:1-4,막3:13-19] 바로 그 무렵 예수께서는 기도하러 산에 올라가서 밤새워 하나님께 기도하셨다.G1161(New International Version (1984)) Luke 6:12
The Twelve Apostles
12One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.G1161(King James Version) Luke 6:12
The Twelve Apostles
12And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.G1161(개역 한글판) 누가복음 6:12
열두 제자를 뽑으심
12이 때에 예수께서 기도하시러 산으로 가사 밤이 맟도록 하나님께 기도하시고G1161(개역 개정판) 누가복음 6:12