Mark 10:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:15
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:15
15I tell you the truth, anyone who doesn't receive the Kingdom of God like a child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846




(The Message) Mark 10:15
15Mark this: Unless you accept God's kingdom in the simplicity of a child, you'll never get in."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(English Standard Version) Mark 10:15
15Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(New International Version) Mark 10:15
15I tell you the truth, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(New King James Version) Mark 10:15
15"Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(New Revised Standard Version) Mark 10:15
15Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(New American Standard Bible) Mark 10:15
15"Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it [at all.]"G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(Amplified Bible) Mark 10:15
15Truly I tell you, whoever does not receive {and} accept {and} welcome the kingdom of God like a little child [does] positively shall not enter it at all.G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:15
15VerilyG281 I sayG3004 unto youG5213, WhosoeverG3739 shallG1209 notG3362 receiveG1209 the kingdomG932 of GodG2316 asG5613 a little childG3813, he shallG1525 notG3364 enterG1525 thereinG1519G846.
(쉬운 성경) 마가복음 10:15
15내가 너희에게 진정으로 말한다. 어린이처럼 하나님 나라를 받아들이지 않는 사람은, 결코 그 곳에 들어가지 못할 것이다.”G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(현대인의 성경) 마가복음 10:15
15내가 분명히 말해 둔다. 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이와 같이 받아들이지 않는 사람은 그 나라에 절대로 들어가지 못할 것이다.'G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:15
15내가G0 진실로G281 너희에게G5213 이르노니G3004 누구G3739 든지G302 하나님의G2316 나라를G932 어린 아이와G3813 같이G5613 받들지G1209 않는G3361 자는G0 결단코G3364 들어가지G1525 못하리라G0 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 10:15
15진실로 내가 너희에게 말하노니, 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이처럼 영접하지 않는 자는 결코 그 곳에 들어가지 못하리라."고 하시고G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(바른성경) 마가복음 10:15
15내가 진정으로 너희에게 말하니, 누구든지 하나님 나라를 어린아이처럼 받아들이지 않으면, 결코 그 나라에 들어가지 못할 것이다." 하시고,G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(새번역) 마가복음 10:15
15내가 진정으로 너희에게 말한다. 누구든지 어린이와 같이 하나님 나라를 받아들이지 않는 사람은 거기에 들어가지 못할 것이다."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(우리말 성경) 마가복음 10:15
15내가 너희에게 진실로 말한다. 누구든지 어린아이와 같이 하나님 나라를 받아들이지 않는 사람은 결코 그곳에 들어가지 못할 것이다.”G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:15
15내가G0 진실로G281 너희에게G5213 이르노니G3004 누구G3739 든지G302 하나님의G2316 나라를G932 어린 아이와G3813 같이G5613 받들지G1209 않는G3361 자는G0 결단코G3364 그곳G846G1519 들어가지G1525 못하리라G0 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:15
15나는 분명히 말한다. 누구든지 어린이와 같이 순진한 마음으로 하느님 나라를 받아들이지 않으면 결코 거기 들어가지 못할 것이다." 하고 말씀하셨다.G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:15
15Les digo la verdad, el que no reciba el reino de Dios como un niño nunca entrará en él.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:15
15De cierto os digo, que el que no reciba el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:15
15我实在告诉你们,人若不像小孩子一样接受上帝的国,绝不能进去。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:15
15我实在告诉你们,凡要承受神国的,若不像小孩子,断不能进去。」G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:15
15我實在告訴你們,凡要承受神國的,若不像小孩子,斷不能進去。」G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:15
15ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:15
15よく聞いておくがよい。だれでも幼な子のように神の国を受けいれる者でなければ、そこにはいることは決してできない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:15
15الحق اقول لكم من لا يقبل ملكوت الله مثل ولد فلن يدخله.
(Hindi Bible) मरकुस 10:15
15eSa rqe ls lp dgrk gwa] fd tks dksbZ ijes'oj ds jkT; dks ckyd dh ukbZ xzg.k u djs] og ml esa dHkh izos'k djus u ik,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:15
15Em verdade vos digo que, qualquer que não receber o reino de Deus como uma criancinha, de maneira nenhuma entrará nele.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:15
15Amen dico vobis: Quisquis non receperit regnum Dei velut parvulus, non intrabit in illud.
(Good News Translation) Mark 10:15
15I assure you that whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:15
15I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(International Standard Version) Mark 10:15
15I tell you with certainty, whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(Today's New International Version) Mark 10:15
15Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:15
15내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이와 같이 받들지 않는 자(者)는 결단(決斷)코 들어가지 못하리라 하시고G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:15
15내가 眞正으로 너희에게 말하니, 누구든지 하나님 나라를 어린아이처럼 받아들이지 않으면, 決코 그 나라에 들어가지 못할 것이다." 하시고,G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:15
15내가 眞實로 너희에게 이르노니 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이와 같이 받들지 않는 者는 決斷코 그 곳에 들어가지 못하리라 하시고G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(가톨릭 성경) 마가복음 10:15
15내가 진실로 너희에게 말한다. 어린이와 같이 하느님의 나라를 받아들이지 않는 자는 결코 그곳에 들어가지 못한다.”G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(개역 국한문) 마가복음 10:15
15내가 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이와 같이 받들지 않는 자(者)는 결단(決斷)코 들어가지 못하리라 하시고G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:15
15진실로 내가 너희에게 이르노니, 누구든지 어린아이와 같이 하나님의 왕국을 받아들이지 아니하는 자는 그 안에 들어가지 못하리라, 하시며G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:15
15나는 분명히 말한다. 누구든지 어린이와 같이 순진한 마음으로 하느님 나라를 받아 들이지 않으면 결코 거기 들어 가지 못할 것이다."하고 말씀하셨다.G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(현대어성경) 마가복음 10:15
15내가 분명히 말한다. 누구든지 어린아이와 같은 마음으로 하나님 나라를 받아들이지 않으면 결코 그의 나라에 들어가지 못할 것이다.'G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(New International Version (1984)) Mark 10:15
15I tell you the truth, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it."G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(King James Version) Mark 10:15
15Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(개역 한글판) 마가복음 10:15
15내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이와 같이 받들지 않는 자는 결단코 들어가지 못하리라 하시고G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846
(개역 개정판) 마가복음 10:15
15내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이와 같이 받들지 않는 자는 결단코 그 곳에 들어가지 못하리라 하시고G281G3004G5213G3739G1209G3362G1209G932G2316G5613G3813G1525G3364G1525G1519G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top