(New Living Translation) Mark 10:31
31But many who are the greatest now will be least important then, and those who seem least important now will be the greatest then
."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(The Message) Mark 10:31
31This is once again the Great Reversal: Many who are first will end up last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(English Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New International Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New King James Version) Mark 10:31
31"But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New Revised Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last will be first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New American Standard Bible) Mark 10:31
31"But many [who are] first, will be last; and the last, first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Amplified Bible) Mark 10:31
31But many [who are now] first will be last [then], and many [who are now] last will be first [then].G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:31
31ButG1161 manyG4183 that are firstG4413 shall beG2071 lastG2078; andG2532 the lastG2078 firstG4413.
(쉬운 성경) 마가복음 10:31
31첫째가 꼴찌가 되고, 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다.”G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(현대인의 성경) 마가복음 10:31
31그러나 현재 앞선 사람이 뒤떨어지고 지금 뒤떨어졌다가도 앞서게 될 사람이 많을 것이다.'G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:31
31그러나G1161 먼저 된 자로서G4413 나중G2078 되고G2071 나중 된 자로서G2078 먼저 될 자가G4413 많으니라G4183
(한글 킹제임스) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 많은 사람이 나중 되고 나중 된 사람들이 먼저 되리라."고 하시니라.G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(바른성경) 마가복음 10:31
31그러나 많은 으뜸 된 자들이 마지막이 되고, 마지막 된 자들이 으뜸이 될 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(새번역) 마가복음 10:31
31그러나 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(우리말 성경) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 사람이 나중 되고 나중 된 사람이 먼저 되는 일이 많을 것이다.”G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:31
31그러나G1161 먼저 된 자로서G4413 나중G2078 되고G2071 나중 된 자로서G2078 먼저 될 자가G4413 많으니라G4183
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:31
31Pero muchos que ahora son los más importantes, en ese día serán los menos importantes, y aquellos que ahora parecen menos importantes, en ese día serán los más importantes
.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:31
31Pero muchos primeros serán postreros, y los postreros, primeros.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:31
31然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:31
31然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:31
31然而,有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。」G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31
31πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:31
31しかし、多くの先の者はあとになり、あとの者は先になるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 10:31
31ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين والآخرون اولين
(Hindi Bible) मरकुस 10:31
31ij cgqrsjs tks ifgys gSa] fiNys gksaxs( vkSj tks fiNys gSa] os ifgys gksaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:31
31Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:31
31Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.~
(Good News Translation) Mark 10:31
31But many who are now first will be last, and many who are now last will be first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(International Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last will be first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Today's New International Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자(者)로서 나중 되고 나중 된 자(者)로서 먼저 될 자(者)가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 많은 으뜸 된 者들이 마지막이 되고, 마지막 된 者들이 으뜸이 될 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 者로서 나중 되고 나중 된 者로서 먼저 될 者가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(가톨릭 성경) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌 되고 꼴찌가 첫째 되는 이들이 많을 것이다.”G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 국한문) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자(者)로서 나중 되고 나중 된 자(者)로서 먼저 될 자(者)가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:31
31그러나 처음인 자로서 마지막이 되고 마지막인 자로서 처음이 될 자가 많으니라, 하시니라.G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(현대어성경) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자가 나중되고 나중 된 자가 먼저 될 사람이 많을 것이다.'G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New International Version (1984)) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(King James Version) Mark 10:31
31But many that are first shall be last; and the last first.G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 한글판) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 개정판) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
31But many who are the greatest now will be least important then, and those who seem least important now will be the greatest then

(The Message) Mark 10:31
31This is once again the Great Reversal: Many who are first will end up last, and the last first."G1161
(English Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161
(New International Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161
(New King James Version) Mark 10:31
31"But many who are first will be last, and the last first."G1161
(New Revised Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last will be first."G1161
(New American Standard Bible) Mark 10:31
31"But many [who are] first, will be last; and the last, first."G1161
(Amplified Bible) Mark 10:31
31But many [who are now] first will be last [then], and many [who are now] last will be first [then].G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:31
31ButG1161 manyG4183 that are firstG4413 shall beG2071 lastG2078; andG2532 the lastG2078 firstG4413.
(쉬운 성경) 마가복음 10:31
31첫째가 꼴찌가 되고, 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다.”G1161
(현대인의 성경) 마가복음 10:31
31그러나 현재 앞선 사람이 뒤떨어지고 지금 뒤떨어졌다가도 앞서게 될 사람이 많을 것이다.'G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:31
31그러나G1161 먼저 된 자로서G4413 나중G2078 되고G2071 나중 된 자로서G2078 먼저 될 자가G4413 많으니라G4183
(한글 킹제임스) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 많은 사람이 나중 되고 나중 된 사람들이 먼저 되리라."고 하시니라.G1161
(바른성경) 마가복음 10:31
31그러나 많은 으뜸 된 자들이 마지막이 되고, 마지막 된 자들이 으뜸이 될 것이다."G1161
(새번역) 마가복음 10:31
31그러나 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161
(우리말 성경) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 사람이 나중 되고 나중 된 사람이 먼저 되는 일이 많을 것이다.”G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:31
31그러나G1161 먼저 된 자로서G4413 나중G2078 되고G2071 나중 된 자로서G2078 먼저 될 자가G4413 많으니라G4183
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:31
31Pero muchos que ahora son los más importantes, en ese día serán los menos importantes, y aquellos que ahora parecen menos importantes, en ese día serán los más importantes

(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:31
31Pero muchos primeros serán postreros, y los postreros, primeros.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:31
31然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:31
31然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:31
31然而,有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。」G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31
31πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:31
31しかし、多くの先の者はあとになり、あとの者は先になるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 10:31
31ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين والآخرون اولين
(Hindi Bible) मरकुस 10:31
31ij cgqrsjs tks ifgys gSa] fiNys gksaxs( vkSj tks fiNys gSa] os ifgys gksaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:31
31Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:31
31Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.~
(Good News Translation) Mark 10:31
31But many who are now first will be last, and many who are now last will be first."G1161
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161
(International Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last will be first."G1161
(Today's New International Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자(者)로서 나중 되고 나중 된 자(者)로서 먼저 될 자(者)가 많으니라G1161
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 많은 으뜸 된 者들이 마지막이 되고, 마지막 된 者들이 으뜸이 될 것이다."G1161
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 者로서 나중 되고 나중 된 者로서 먼저 될 者가 많으니라G1161
(가톨릭 성경) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌 되고 꼴찌가 첫째 되는 이들이 많을 것이다.”G1161
(개역 국한문) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자(者)로서 나중 되고 나중 된 자(者)로서 먼저 될 자(者)가 많으니라G1161
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:31
31그러나 처음인 자로서 마지막이 되고 마지막인 자로서 처음이 될 자가 많으니라, 하시니라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161
(현대어성경) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자가 나중되고 나중 된 자가 먼저 될 사람이 많을 것이다.'G1161
(New International Version (1984)) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161
(King James Version) Mark 10:31
31But many that are first shall be last; and the last first.G1161
(개역 한글판) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라G1161
(개역 개정판) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라G1161