Mark 15:36 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 15:36
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 15:36
36One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink. "Wait!" he said. "Let's see whether Elijah comes to take him down!"G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507




(The Message) Mark 15:36
36Someone ran off, soaked a sponge in sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Let's see if Elijah comes to take him down."G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(English Standard Version) Mark 15:36
36And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(New International Version) Mark 15:36
36One man ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(New King James Version) Mark 15:36
36Then someone ran and filled a sponge full of sour wine, put it on a reed, and offered it to Him to drink, saying, "Let Him alone; let us see if Elijah will come to take Him down."G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(New Revised Standard Version) Mark 15:36
36And someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(New American Standard Bible) Mark 15:36
36And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down."G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(Amplified Bible) Mark 15:36
36And one man ran, and, filling a sponge with vinegar (a mixture of sour wine and water), put it on a staff made of a [bamboo-like] reed and gave it to Him to drink, saying, Hold off! Let us see whether Elijah [does] come to take Him down.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:36
36AndG1161 oneG1520 ranG5143 andG2532 filledG1072 a spungeG4699 fullG1072 of vinegarG3690, andG5037 put it onG4060 a reedG2563, and gaveG4222 himG846 to drinkG4222, sayingG3004, Let aloneG863; let us seeG1492 whetherG1487 EliasG2243 will comeG2064 to takeG2507 himG846 downG2507.
(쉬운 성경) 마가복음 15:36
36어떤 사람이 달려가서 신 포도주를 해면에 묻혀, 막대기에 매달았습니다. 그리고 예수님께 마시게 하며 말했습니다. “과연 엘리야가 와서 십자가에서 내려 주는지 봅시다.”G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(현대인의 성경) 마가복음 15:36
36그때 한 사람이 달려가 해면을 신 포도주에 적셔 갈대에 꿰어다가 예수님의 입에 대며 `엘리야가 와서 내려 주나 보자.' 하였다.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:36
36한 사람이G5100 달려가서G5143 해융에G4699 신포도주를G3690 머금게 하여G1072 갈대에G2563 꿰어G4060 마시우고G4222 가로되G3004 가만 두어라G863 엘리야가G2243 와서G2064 저를G846 내려 주G2507G1487 보자G1492 하더라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가 해면에 식초를 흠뻑 적셔 갈대에 꿰어서 마시라고 주는데, 말하기를 "가만두어라, 엘리야가 와서 그를 내려 놓는가 보자."고 하더라.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(바른성경) 마가복음 15:36
36어떤 사람이 달려가서 해면을 신 포도주에 적셔서 갈대에 꽂아 그분께 마시게 하며 말하기를 "엘리야가 와서 그를 내려 주는지 두고 봅시다." 라고 하였다.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(새번역) 마가복음 15:36
36어떤 사람이 달려가서, 해면을 신 포도주에 푹 적셔서 갈대에 꿰어, 그에게 마시게 하며 말하였다. "어디 엘리야가 와서, 그를 내려 주나 두고 봅시다."G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(우리말 성경) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가 해면을 신 포도주에 듬뿍 적셔 막대기에 매달아 예수께 마시게 하며 말했습니다. “보시오. 저가 엘리야를 부르고 있소.”G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:36
36한 사람이G5100 달려가서G5143 해면에G4699 신포도주를G3690 적시어G1072 갈대에G2563 꿰어G4060 마시게하고G4222 이르되G3004 가만 두라G863 엘리야가G2243 와서G2064 그를G846 내려 주G2507G1487 보자G1492 하더라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:36
36어떤 사람은 달려오더니 해면을 신 포도주에 적시어 갈대 끝에 꽂아 예수의 입에 대면서 "어디 엘리야가 와서 그를 내려주나 봅시다." 하고 말하였다.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:36
36Uno de ellos corrió y empapó una esponja en vino agrio, la puso sobre una caña de junco y la levantó para que él pudiera beber. ¡Esperen! —dijo—. ¡A ver si Elías viene a bajarlo!
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:36
36Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si viene Elías a bajarle.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:36
36有人跑去把一块海绵蘸满酸酒,绑在苇秆上送给祂喝,说:“等等,让我们看看以利亚会不会救他下来。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:36
36有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说:「且等着,看以利亚来不来把他取下。」G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:36
36有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「且等著,看以利亞來不來把他取下。」G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:36
36δραμὼν δέ τις [καὶ] γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν, λέγων, ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται ἠλίας καθελεῖν αὐτόν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:36
36ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  15:36
36فركض واحد وملأ اسفنجة خلا وجعلها على قصبة وسقاه قائلا اتركوا. لنر هل يأتي ايليا لينزله
(Hindi Bible) मरकुस 15:36
36vkSj ,d us nkSM+dj bLiat dks fljds ls Mqcks;k] vkSj ljdaMs ij j[kdj mls pqlk;k( vkSj dgk] Bgj tkvks] ns[ksa] fd ,fy¸;kg mls mrkjus fd fy;s vkrk gS fd ughaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:36
36E um deles correu, ensopou uma esponja em vinagre e, pondo-a numa cana, deu-lhe de beber, dizendo: Deixai, vejamos se Elias virá tirá-lo.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:36
36Currens autem unus, et implens spongiam aceto, circumponensque calamo, potum dabat ei, dicens: Sinite, videamus si veniat Elias ad deponendum eum.
(Good News Translation) Mark 15:36
36One of them ran up with a sponge, soaked it in cheap wine, and put it on the end of a stick. Then he held it up to Jesus' lips and said, "Wait! Let us see if Elijah is coming to bring him down from the cross!"G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:36
36Someone ran and filled a sponge with sour wine, fixed it on a reed, offered Him a drink, and said, "Let's see if Elijah comes to take Him down!"G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(International Standard Version) Mark 15:36
36So someone ran and soaked a sponge in some sour wine. Then he put it on a stick and offered Jesus a drink, saying, "Wait! Let's see if Elijah comes to take him down!"G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(Today's New International Version) Mark 15:36
36Someone ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가서 해융(海絨)에 신포도주(葡萄酒)를 머금게 하여 갈대에 꿰어 마시우고 가로되 가만 두어라 엘리야가 와서 저를 내려 주나 보자 하더라G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:36
36어떤 사람이 달려가서 해면을 신 葡萄酒에 적셔서 갈대에 꽂아 그분께 마시게 하며 말하기를 "엘리야가 와서 그를 내려 주는지 두고 봅시다." 라고 하였다.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가서 海綿에 신 葡萄酒를 적시어 갈대에 꿰어 마시게 하고 이르되 가만 두라 엘리야가 와서 그를 내려 주나 보자 하더라G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(가톨릭 성경) 마가복음 15:36
36그러자 어떤 사람이 달려가서 해면을 신 포도주에 적신 다음, 갈대에 꽂아 예수님께 마시라고 갖다 대며, “ 자, 엘리야가 와서 그를 내려 주나 봅시다.” 하고 말하였다.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(개역 국한문) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가서 해융(海絨)에 신포도주(葡萄酒)를 머금게 하여 갈대에 꿰어 마시우고 가로되 가만 두어라 엘리야가 와서 저를 내려 주나 보자 하더라G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가서 해면을 식초에 가득 적셔 갈대에 달아 그분께 주어 마시게 하며 이르되, 가만 두라. 엘리야가 와서 그를 내리는지 우리가 보자, 하더라.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:36
36어떤 사람은 달려 오더니 ㄴ) 해면을 신 포도주에 적시어 갈대 끝에 꽂아 예수의 입에 대면서 "어디 엘리야가 와서 그를 내려 주나 봅시다"하고 말하였다. (ㄴ. 시 69:21)G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(현대어성경) 마가복음 15:36
36그래서 한 사람이 달려가 해면에다 신 포도주를 적셔 가지고 갈대 끝에 꽂아 올려 주고는 `엘리야가 와서 그를 내려 주나 보자' 하고 말하였다.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(New International Version (1984)) Mark 15:36
36One man ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(King James Version) Mark 15:36
36And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(개역 한글판) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가서 해융에 신포도주를 머금게 하여 갈대에 꿰어 마시우고 가로되 가만 두어라 엘리야가 와서 저를 내려 주나 보자 하더라G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507
(개역 개정판) 마가복음 15:36
36한 사람이 달려가서 해면에 신 포도주를 적시어 갈대에 꿰어 마시게 하고 이르되 가만 두라 엘리야가 와서 그를 내려 주나 보자 하더라G1161G1520G5143G2532G1072G4699G1072G3690G5037G4060G2563G4222G846G4222G3004G863G1492G1487G2243G2064G2507G846G2507

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top