Mark 5:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 5:28
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 5:28
28For she thought to herself, "If I can just touch his robe, I will be healed."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982




(The Message) Mark 5:28
28She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(English Standard Version) Mark 5:28
28For she said, "If I touch even his garments, I will be made well."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(New International Version) Mark 5:28
28because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(New King James Version) Mark 5:28
28For she said, "If only I may touch His clothes, I shall be made well."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(New Revised Standard Version) Mark 5:28
28for she said, "If I but touch his clothes, I will be made well."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(New American Standard Bible) Mark 5:28
28For she thought, "If I just touch His garments, I shall get well."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(Amplified Bible) Mark 5:28
28For she kept saying, If I only touch His garments, I shall be restored to health.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:28
28ForG1063 she saidG3004, IfG3754G2579 I may touchG680 butG2579 hisG846 clothesG2440, I shall be wholeG4982.
(쉬운 성경) 마가복음 5:28
28그 여자는 ‘옷에 손을 대기만 하여도 내가 나을 거야’ 하고 생각했습니다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(현대인의 성경) 마가복음 5:28
28그 여자는 예수님의 옷만 만져도 자기 병이 나을 것이라고 생각했던 것이다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:28
28이는G1063 내가G0 그의G846G2440 에만G2579 손을 대어도G680 구원을 얻으리라G4982 함일러라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 5:28
28이는 여인이 말하기를 '만일 내가 그 분의 옷만 만져도 낫게 되리라.'고 함이라.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(바른성경) 마가복음 5:28
28이는 그 여자가 생각하기를 '내가 이 분의 옷만 만져도 나을 것이다.' 라고 생각하였기 때문이다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(새번역) 마가복음 5:28
28(그 여자는 "내가 그의 옷에 손을 대기만 하여도 나을 터인데!" 하고 생각하고 있었던 것이다.)G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(우리말 성경) 마가복음 5:28
28‘예수의 옷자락만 닿아도 내 병이 나을 것이다’라고 생각한 것입니다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:28
28이는G1063 내가G0 그의G846G2440 에만G2579 손을 대어도G680 구원을 받으리라G4982 생각함일러라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:28
28그 옷에 손을 대기만 해도 병이 나으리라고 생각하였던 것이다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:28
28Pues pensó: Si tan sólo tocara su túnica, quedaré sana.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:28
28Porque decía: Si tocare tan solamente su manto, seré salva.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:28
28心想:“只要摸到祂的衣服,我就痊愈了!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:28
28意思说:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:28
28意思說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:28
28ἔλεγεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:28
28それは、せめて、み衣にでもさわれば、なおしていただけるだろうと、思っていたからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  5:28
28لانها قالت ان مسست ولو ثيابه شفيت.
(Hindi Bible) मरकुस 5:28
28D;ksafd og dgrh Fkh] ;fn eSa mlds oL=k gh dks Nw ywaxh] rks paxh gks tkÅaxhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:28
28Pois dizia: Se tão-somente tocar-lhe as vestes, ficarei curada.
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:28
28dicebat enim: Quia si vel vestimentum ejus tetigero, salva ero.
(Good News Translation) Mark 5:28
28saying to herself, "If I just touch his clothes, I will get well."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:28
28For she said, "If I can just touch His robes, I'll be made well!"G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(International Standard Version) Mark 5:28
28because she had been saying, "If I can just touch his robe, I will get well."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(Today's New International Version) Mark 5:28
28because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:28
28이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 구원(救援)을 얻으리라 함일러라G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:28
28이는 그 女子가 생각하기를 '내가 이 분의 옷만 만져도 나을 것이다.' 라고 생각하였기 때문이다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:28
28이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 救援을 받으리라 생각함일러라G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(가톨릭 성경) 마가복음 5:28
28‘ 내가 저분의 옷에 손을 대기만 하여도 구원을 받겠지.’ 하고 생각하였던 것이다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(개역 국한문) 마가복음 5:28
28이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 구원(救援)을 얻으리라 함일러라G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:28
28이는 그녀가 이르기를, 내가 그분의 옷에만 손을 대도 온전하게 되리라, 하였기 때문이더라.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:28
28그 옷에 손을 대기만 해도 병이 나으리라고 생각하였던 것이다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(현대어성경) 마가복음 5:28
28그것은 `그분의 옷에 손을 대기만 해도 병이 나을 것이다'라는 믿음이 있었기 때문이다.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(New International Version (1984)) Mark 5:28
28because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(King James Version) Mark 5:28
28For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(개역 한글판) 마가복음 5:28
28이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 구원을 얻으리라 함일러라G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982
(개역 개정판) 마가복음 5:28
28이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 구원을 받으리라 생각함일러라G1063G3004G3754G2579G680G2579G846G2440G4982

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top