Mark 9:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 9:11
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 9:11
11Then they asked him, "Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064




(The Message) Mark 9:11
11Meanwhile they were asking, "Why do the religion scholars say that Elijah has to come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(English Standard Version) Mark 9:11
11And they asked him, "Why do the scribes say that first Elijah must come?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(New International Version) Mark 9:11
11And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(New King James Version) Mark 9:11
11And they asked Him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(New Revised Standard Version) Mark 9:11
11Then they asked him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(New American Standard Bible) Mark 9:11
11And they asked Him, saying, ["Why is it] that the scribes say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(Amplified Bible) Mark 9:11
11And they asked Him, Why do the scribes say that it is necessary for Elijah to come first?G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 9:11
11AndG2532 they askedG1905 himG846, sayingG3004, WhyG3754 sayG3004 the scribesG1122 thatG3754 EliasG2243 mustG1163 firstG4412 comeG2064?
(쉬운 성경) 마가복음 9:11
11제자들이 예수님께 물었습니다. “어째서 율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 말을 합니까?”G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(현대인의 성경) 마가복음 9:11
11예수님께 `왜 율법학자들이 엘리야가 먼저 와야 한다고 합니까?'하고 물었다.G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:11
11이에G2532 예수께G846 묻자와G1905 가로되G3004 어찌하여G3754 서기관들이G1122 엘리야가G2243 먼저G4412 와야G2064 하리라G1163 하나이까G3004
(한글 킹제임스) 마가복음 9:11
11또 그들이 주께 물어 말씀드리기를 "어찌하여 서기관들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 말하나이까?"라고 하니G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(바른성경) 마가복음 9:11
11그들이 그분께 질문하여 말하기를 "어찌하여 서기관들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 말합니까?" 하니,G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(새번역) 마가복음 9:11
11그들이 예수께 묻기를 "어찌하여 율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 합니까?" 하니,G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(우리말 성경) 마가복음 9:11
11제자들이 예수께 물었습니다. “왜 율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 말한 것입니까?”G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:11
11이에G2532 예수께G846 묻자와G1905 이르되G3004 어찌하여G3754 서기관들이G1122 엘리야가G2243 먼저G4412 와야G2064 하리라G1163 하나이까G3004
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 9:11
11예수께 "율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 하는데 어떻게 된 일입니까?" 하고 물었다.G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 9:11
11Entonces le preguntaron: —¿Por qué los maestros de la ley religiosa insisten en que Elías debe regresar antes de que venga el Mesías ?
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 9:11
11Y le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 9:11
11他们问耶稣:“律法教师为什么说以利亚必须先来?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 9:11
11他们就问耶稣说:「文士为什么说以利亚必须先来?」G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 9:11
11他們就問耶穌說:「文士為什麼說以利亞必須先來?」G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:11
11καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες, ὅτι λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 9:11
11そしてイエスに尋ねた、「なぜ、律法学者たちは、エリヤが先に来るはずだと言っているのですか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  9:11
11فسألوه قائلين لماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا.
(Hindi Bible) मरकुस 9:11
11vkSj mUgksa us ml ls iwNk] 'kkL=kh D;ksa dgrs gSa] fd ,fy¸;kg dk ifgys vkuk vo'; gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 9:11
11E lhe perguntaram, dizendo: Por que dizem os escribas ser necessário que Elias venha primeiro?
(Vulgate (Latin)) Marcum 9:11
11Qui respondens, ait illis: Elias cum venerit primo, restituet omnia: et quomodo scriptum est in Filium hominis, ut multa patiatur et contemnatur.
(Good News Translation) Mark 9:11
11And they asked Jesus, "Why do the teachers of the Law say that Elijah has to come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(Holman Christian Standard Bible) Mark 9:11
11Then they began to question Him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(International Standard Version) Mark 9:11
11So they asked him, "Don't the scribes say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(Today's New International Version) Mark 9:11
11And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 9:11
11이에 예수께 묻자와 가로되 어찌하여 서기관(書記官)들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 9:11
11그들이 그분께 질문하여 말하기를 "어찌하여 書記官들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 말합니까?" 하니,G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 9:11
11이에 예수께 묻자와 이르되 어찌하여 書記官들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(가톨릭 성경) 마가복음 9:11
11제자들이 예수님께 “ 율법 학자들은 어째서 엘리야가 먼저 와야 한다고 말합니까?” 하고 물었다.G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(개역 국한문) 마가복음 9:11
11이에 예수께 묻자와 가로되 어찌하여 서기관(書記官)들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(킹제임스 흠정역) 마가복음 9:11
11그들이 그분께 여쭈어 이르되, 어찌하여 서기관들은 반드시 엘리야가 먼저 와야 한다고 말하나이까? 하매G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 9:11
11예수께 "율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 하는데 어떻게 된 일입니까?"하고 물었다.G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(현대어성경) 마가복음 9:11
11제자들은 `율법학자들은 엘리야가 반드시 먼저 와야 한다고 하는데 어떻게 된 것입니까?' 하고 물었다.G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(New International Version (1984)) Mark 9:11
11And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(King James Version) Mark 9:11
11And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(개역 한글판) 마가복음 9:11
11이에 예수께 묻자와 가로되 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064
(개역 개정판) 마가복음 9:11
11이에 예수께 묻자와 이르되 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까G2532G1905G846G3004G3754G3004G1122G3754G2243G1163G4412G2064

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top