2Peter 1:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 1:8
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 1:8 The more you grow like this, the more productive and useful you will be in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (NLT)




(The Message) 2Peter 1:8 With these qualities active and growing in your lives, no grass will grow under your feet, no day will pass without its reward as you mature in your experience of our Master Jesus.
2Peter 1:8 (MSG)
(English Standard Version) 2Peter 1:8 For if these qualities are yours and are increasing, they keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (ESV)
(New International Version) 2Peter 1:8 For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (NIV)
(New King James Version) 2Peter 1:8 For if these things are yours and abound, you will be neither barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Peter 1:8 For if these things are yours and are increasing among you, they keep you from being ineffective and unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Peter 1:8 For if these [qualities] are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (NASB)
(Amplified Bible) 2Peter 1:8 For as these qualities are yours and increasingly abound in you, they will keep [you] from being idle or unfruitful unto the [full personal] knowledge of our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).
2Peter 1:8 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로후서 1:8 이 모든 것이 여러분의 삶 가운데서 자라난다면, 여러분을 유익하고 쓸모 있는 사람으로 만들어 줄 것입니다. 또한 우리 주 예수 그리스도를 아는 지식이 여러분의 삶을 더욱 풍성하게 해 줄 것입니다.
베드로후서 1:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로후서 1:8 이런 것들을 넉넉히 갖춘다면 여러분은 우리 주 예수 그리스도를 아는 지식이 더욱 풍부해질 것입니다.
베드로후서 1:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로후서 1:8 이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉 너희로 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자가 되지 않게 하려니와
베드로후서 1:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로후서 1:8 이런 것들이 너희 안에 있어 풍성해지면 그것들이 너희로 우리 주 예수 그리스도에 대한 지식에 관한 한 게으르거나 열매 없는 자가 되지 않게 할 것이라.
베드로후서 1:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로후서 1:8 이런 것들이 너희에게 있고 또 풍성하면, 너희는 우리 주 예수 그리스도를 아는 데 게으르거나 열매 없는 자들이 되지 않을 것이다.
베드로후서 1:8 (바른성경)
(새번역) 베드로후서 1:8 이런 것들이 여러분에게 갖추어지고, 또 넉넉해지면, 여러분은 우리 주 예수 그리스도를 아는 일에 게으르거나 열매를 맺지 못하는 사람이 되지 않을 것입니다.
베드로후서 1:8 (새번역)
(우리말 성경) 베드로후서 1:8 이런 것들이 여러분에게 있고 또 풍성하면 여러분은 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르거나 열매 없는 사람들이 되지 않을 것입니다.
베드로후서 1:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로후서 1:8 이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉 너희로 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자가 되지 않게 하려니와
베드로후서 1:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 1:8 여러분이 이런 것들을 풍성하게 갖추면 여러분은 부지런히 우리 주 예수 그리스도를 알려고 할 것이며 마침내는 그를 잘 알게 될 것입니다.
베드로후서 1:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:8 ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα καὶ πλεονάζοντα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ ἐπίγνωσιν·
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 1:8 Porque si estas cosas están en vosotros, y abundan, no os dejarán estar ociosos ni sin fruto en cuanto al conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.
2da Pedro 1:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 1:8 如果充分具备了这些品德,你们对我们主耶稣基督的认识就不会停滞不前,毫无收获。
彼得后书 1:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子了。
彼得后书 1:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 1:8 你们若充充足足的有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上不至于閒懒不结果子了。
彼得后书 1:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 1:8 これらのものがあなたがたに備わって、いよいよ豊かになるならば、わたしたちの主イエス・キリストを知る知識について、あなたがたは、怠る者、実を結ばない者となることはないであろう。
ペトロの手紙二 1:8 (JLB)
(Hindi Bible) 2 पतरस 1:8 D;ksafd ;fn ;s ckrsa rqe esa orZeku jgsa] vkSj c<+rh tk,a] rks rqEgsa gekjs izHkq ;h'kq elhg ds igpkuus esa fudEes vkSj fu"Qy u gksus nsaxhA
2 पतरस 1:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  1:8 لان هذه اذا كانت فيكم وكثرت تصيّركم لا متكاسلين ولا غير مثمرين لمعرفة ربنا يسوع المسيح.
2بطرس  1:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II Petri 1:8 Hæc enim si vobiscum adsint, et superent, non vacuos nec sine fructu vos constituent in Domini nostri Jesu Christi cognitione.
II Petri 1:8 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 1:8 Porque, se estas coisas estiverem em vós, e forem abundantes, não vos deixarão ociosos nem infrutíferos no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
II Pedro 1:8 (JFA)
(Good News Translation) 2Peter 1:8 These are the qualities you need, and if you have them in abundance, they will make you active and effective in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 1:8 For if these qualities are yours and are increasing, they will keep you from being useless or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (HCSB)
(International Standard Version) 2Peter 1:8 For if you possess these qualities, and if they continue to increase among you, they will keep you from being ineffective and unproductive in attaining a full knowledge of our Lord Jesus, the Messiah.
2Peter 1:8 (ISV)
(King James Version) 2Peter 1:8 For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (KJV)
(Today's New International Version) 2Peter 1:8 For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 1:8 이런 것이 너희에게 있어 흡족(洽足)한즉 너희로 우리 주(主) 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자(者)가 되지 않게 하려니와
베드로후서 1:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 1:8 이런 것들이 너희에게 있고 또 豊盛하면, 너희는 우리 主 예수 그리스도를 아는 데 게으르거나 열매 없는 者들이 되지 않을 것이다.
베드로후서 1:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 1:8 이런 것이 너희에게 있어 洽足한즉 너희로 우리 主 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 者가 되지 않게 하려니와
베드로후서 1:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로후서 1:8 이것들이 여러분에게 갖추어지고 또 넉넉해지면, 여러분은 우리 주 예수 그리스도를 아는 일에 게으르거나 열매를 맺지 못하는 사람이 되지 않을 것입니다.
베드로후서 1:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로후서 1:8 이런 것이 너희에게 있어 흡족(洽足)한즉 너희로 우리 주(主) 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자(者)가 되지 않게 하려니와
베드로후서 1:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 1:8 이것들이 너희 안에 있어 풍성하면 그것들이 너희가 우리 주 예수 그리스도를 아는 것에서 빈약하거나 열매를 맺지 못하는 자가 되지 아니하게 하려니와
베드로후서 1:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 1:8 여러분이 이런 것들을 풍성하게 갖추면 여러분은 부지런히 우리 주 예수 그리스도를 알려고 할 것이며 마침내는 그를 잘 알게 될 것입니다.
베드로후서 1:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로후서 1:8 여러분은 우리 주 예수 그리스도의 유익하고 쓸모 있는 사람이 되는 것입니다.
베드로후서 1:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Peter 1:8 For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
2Peter 1:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top