(New Living Translation) 2Peter 2:15
15They have wandered off the right road and followed the footsteps of Balaam son of Beor
, who loved to earn money by doing wrong.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(The Message) 2Peter 2:15
15They've left the main road and are directionless, having taken the way of Balaam, son of Beor, the prophet who turned profiteer, a connoisseur of evil.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(English Standard Version) 2Peter 2:15
15Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing,G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(New International Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(New King James Version) 2Peter 2:15
15They have forsaken the right way and gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight road and have gone astray, following the road of Balaam son of Bosor, who loved the wages of doing wrong,G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(New American Standard Bible) 2Peter 2:15
15forsaking the right way they have gone astray, having followed the way of Balaam, the [son] of Beor, who loved the wages of unrighteousness,G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(Amplified Bible) 2Peter 2:15
15Forsaking the straight road they have gone astray; they have followed the way of Balaam [the son] of Beor, who loved the reward of wickedness.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 2:15
15Which have forsakenG2641 the rightG2117 wayG3598, and are gone astrayG4105, followingG1811 the wayG3598 of BalaamG903 the son of BosorG1007, whoG3739 lovedG25 the wagesG3408 of unrighteousnessG93;
(쉬운 성경) 베드로후서 2:15
15옳은 길을 버리고 잘못된 길에 빠진 이들은 발람의 길을 그대로 밟고 있습니다. 브올의 아들 발람은 나쁜 방법으로 얻은 재물에 눈이 어두워져 있었습니다.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(현대인의 성경) 베드로후서 2:15
15그들은 바른 길을 버리고 잘못된 길에 빠져 브올의 아들 발람의 길을 따르고 있습니다. 발람은 악한 방법으로 얻은 재물을 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:15
15저희가G0 바른G2117 길을G3598 떠나G2641 미혹하여G4105 브올의G1007 아들G0 발람의G903 길을G3598 좇는도다G1811 그는G3739 불의의G93 삯을G3408 사랑하다가G25
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:15
15그들이 바른 길을 버리고 빗나가서 브올의 아들 발라암의 길을 따르는도다. 그는 불의의 삯을 사랑하였으나G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(바른성경) 베드로후서 2:15
15그들은 유혹을 받아 바른 길을 저버리고 브올의 아들 발람의 길을 따라가는 자들이다. 발람은 불의의 품삯을 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(우리말 성경) 베드로후서 2:15
15그들은 유혹을 받아 바른 길을 떠나서 브올의 아들 발람의 길을 따라가는 사람들입니다. 발람은 불의의 대가를 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:15
15그들이G0 바른G2117 길을G3598 떠나G2641 미혹되어G4105 브올의G1007 아들G0 발람의G903 길을G3598 따르는도다G1811 그는G3739 불의의G93 삯을G3408 사랑하다가G25
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 2:15
15Se apartaron del buen camino y siguieron los pasos de Balaam, hijo de Beor
, a quien le encantaba ganar dinero haciendo el mal;
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:15
15Han dejado el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual amó el premio de la maldad,
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:15
15他们离弃正道,走入歧途,重蹈比珥之子巴兰先知的覆辙。巴兰贪爱不义之财,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:15
15他们离弃正路,就走差了,随从比珥之子巴兰的路。巴兰就是那贪爱不义之工价的先知,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:15
15他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15
15καταλείποντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῶ τοῦ βαλαὰμ τοῦ βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:15
15彼らは正しい道からはずれて迷いに陥り、ベオルの子バラムの道に従った。バラムは不義の実を愛し、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس 2:15
15قد تركوا الطريق المستقيم فضلّوا تابعين طريق بلعام بن بصور الذي احب اجرة الاثم.
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:15
15os lh/ks ekxZ dks NksM+dj HkVd x, gSa] vkSj cvksj ds iq=k fcyke ds ekxZ ij gks fy, gSa( ftl us v/keZ dh etnwjh dks fiz; tkukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:15
15os quais, deixando o caminho direito, desviaram-se, tendo seguido o caminho de Balaão, filho de Beor, que amou o prêmio da injustiça,
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:15
15derelinquentes rectam viam erraverunt, secuti viam Balaam ex Bosor, qui mercedem iniquitatis amavit:
(New International Version (1984)) 2Peter 2:15
15They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(Good News Translation) 2Peter 2:15
15They have left the straight path and have lost their way; they have followed the path taken by Balaam son of Beor, who loved the money he would get for doing wrongG2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:15
15By abandoning the straight path, they have gone astray and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness,G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(International Standard Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight path and wandered off to follow the path of Bosor's son Balaam, who loved the reward he got for doing wrong.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(Today's New International Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Bezer, who loved the wages of wickedness.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:15
15저희가 바른 길을 떠나 미혹(迷惑)하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의(不義)의 삯을 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:15
15그들은 誘惑을 받아 바른 길을 저버리고 브올의 아들 발람의 길을 따라가는 者들이다. 발람은 不義의 품삯을 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:15
15그들이 바른 길을 떠나 迷惑되어 브올의 아들 발람의 길을 따르는도다 그는 不義의 삯을 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:15
15그들은 바른길을 버리고 그릇된 길로 빠졌습니다. 보소르의 아들 발라암의 길을 따라간 것입니다. 그는 불의한 돈벌이를 좋아하다가,G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(개역 국한문) 베드로후서 2:15
15저희가 바른 길을 떠나 미혹(迷惑)하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의(不義)의 삯을 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:15
15그들이 바른 길을 저버리고 보솔의 아들 발람의 길을 따르며 길을 잃었도다. 그는 불의의 삯을 사랑하였으나G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:15
15그들은 바른 길을 버리고 그릇된 길로 갔습니다. 그들은 부정한 소득을 좋아하던 보소르의 아들 발라암이 간 길을 따른 것입니다.G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(King James Version) 2Peter 2:15
15Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
(개역 한글판) 베드로후서 2:15
15저희가 바른 길을 떠나 미혹하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의의 삯을 사랑하다가G2641G2117G3598G4105G1811G3598G903G1007G3739G25G3408G93
15They have wandered off the right road and followed the footsteps of Balaam son of Beor

(The Message) 2Peter 2:15
15They've left the main road and are directionless, having taken the way of Balaam, son of Beor, the prophet who turned profiteer, a connoisseur of evil.G2641
(English Standard Version) 2Peter 2:15
15Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing,G2641
(New International Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.G2641
(New King James Version) 2Peter 2:15
15They have forsaken the right way and gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;G2641
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight road and have gone astray, following the road of Balaam son of Bosor, who loved the wages of doing wrong,G2641
(New American Standard Bible) 2Peter 2:15
15forsaking the right way they have gone astray, having followed the way of Balaam, the [son] of Beor, who loved the wages of unrighteousness,G2641
(Amplified Bible) 2Peter 2:15
15Forsaking the straight road they have gone astray; they have followed the way of Balaam [the son] of Beor, who loved the reward of wickedness.G2641
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 2:15
15Which have forsakenG2641 the rightG2117 wayG3598, and are gone astrayG4105, followingG1811 the wayG3598 of BalaamG903 the son of BosorG1007, whoG3739 lovedG25 the wagesG3408 of unrighteousnessG93;
(쉬운 성경) 베드로후서 2:15
15옳은 길을 버리고 잘못된 길에 빠진 이들은 발람의 길을 그대로 밟고 있습니다. 브올의 아들 발람은 나쁜 방법으로 얻은 재물에 눈이 어두워져 있었습니다.G2641
(현대인의 성경) 베드로후서 2:15
15그들은 바른 길을 버리고 잘못된 길에 빠져 브올의 아들 발람의 길을 따르고 있습니다. 발람은 악한 방법으로 얻은 재물을 사랑하다가G2641
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:15
15저희가G0 바른G2117 길을G3598 떠나G2641 미혹하여G4105 브올의G1007 아들G0 발람의G903 길을G3598 좇는도다G1811 그는G3739 불의의G93 삯을G3408 사랑하다가G25
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:15
15그들이 바른 길을 버리고 빗나가서 브올의 아들 발라암의 길을 따르는도다. 그는 불의의 삯을 사랑하였으나G2641
(바른성경) 베드로후서 2:15
15그들은 유혹을 받아 바른 길을 저버리고 브올의 아들 발람의 길을 따라가는 자들이다. 발람은 불의의 품삯을 사랑하다가G2641
(우리말 성경) 베드로후서 2:15
15그들은 유혹을 받아 바른 길을 떠나서 브올의 아들 발람의 길을 따라가는 사람들입니다. 발람은 불의의 대가를 사랑하다가G2641
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:15
15그들이G0 바른G2117 길을G3598 떠나G2641 미혹되어G4105 브올의G1007 아들G0 발람의G903 길을G3598 따르는도다G1811 그는G3739 불의의G93 삯을G3408 사랑하다가G25
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 2:15
15Se apartaron del buen camino y siguieron los pasos de Balaam, hijo de Beor

(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:15
15Han dejado el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual amó el premio de la maldad,
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:15
15他们离弃正道,走入歧途,重蹈比珥之子巴兰先知的覆辙。巴兰贪爱不义之财,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:15
15他们离弃正路,就走差了,随从比珥之子巴兰的路。巴兰就是那贪爱不义之工价的先知,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:15
15他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15
15καταλείποντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῶ τοῦ βαλαὰμ τοῦ βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:15
15彼らは正しい道からはずれて迷いに陥り、ベオルの子バラムの道に従った。バラムは不義の実を愛し、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس 2:15
15قد تركوا الطريق المستقيم فضلّوا تابعين طريق بلعام بن بصور الذي احب اجرة الاثم.
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:15
15os lh/ks ekxZ dks NksM+dj HkVd x, gSa] vkSj cvksj ds iq=k fcyke ds ekxZ ij gks fy, gSa( ftl us v/keZ dh etnwjh dks fiz; tkukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:15
15os quais, deixando o caminho direito, desviaram-se, tendo seguido o caminho de Balaão, filho de Beor, que amou o prêmio da injustiça,
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:15
15derelinquentes rectam viam erraverunt, secuti viam Balaam ex Bosor, qui mercedem iniquitatis amavit:
(New International Version (1984)) 2Peter 2:15
15They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.G2641
(Good News Translation) 2Peter 2:15
15They have left the straight path and have lost their way; they have followed the path taken by Balaam son of Beor, who loved the money he would get for doing wrongG2641
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:15
15By abandoning the straight path, they have gone astray and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness,G2641
(International Standard Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight path and wandered off to follow the path of Bosor's son Balaam, who loved the reward he got for doing wrong.G2641
(Today's New International Version) 2Peter 2:15
15They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Bezer, who loved the wages of wickedness.G2641
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:15
15저희가 바른 길을 떠나 미혹(迷惑)하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의(不義)의 삯을 사랑하다가G2641
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:15
15그들은 誘惑을 받아 바른 길을 저버리고 브올의 아들 발람의 길을 따라가는 者들이다. 발람은 不義의 품삯을 사랑하다가G2641
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:15
15그들이 바른 길을 떠나 迷惑되어 브올의 아들 발람의 길을 따르는도다 그는 不義의 삯을 사랑하다가G2641
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:15
15그들은 바른길을 버리고 그릇된 길로 빠졌습니다. 보소르의 아들 발라암의 길을 따라간 것입니다. 그는 불의한 돈벌이를 좋아하다가,G2641
(개역 국한문) 베드로후서 2:15
15저희가 바른 길을 떠나 미혹(迷惑)하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의(不義)의 삯을 사랑하다가G2641
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:15
15그들이 바른 길을 저버리고 보솔의 아들 발람의 길을 따르며 길을 잃었도다. 그는 불의의 삯을 사랑하였으나G2641
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:15
15그들은 바른 길을 버리고 그릇된 길로 갔습니다. 그들은 부정한 소득을 좋아하던 보소르의 아들 발라암이 간 길을 따른 것입니다.G2641
(King James Version) 2Peter 2:15
15Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;G2641
(개역 한글판) 베드로후서 2:15
15저희가 바른 길을 떠나 미혹하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의의 삯을 사랑하다가G2641