사무엘상 20:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
사무엘상 20:2
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 20:2
2"That's not true!" Jonathan protested. "You're not going to die. He always tells me everything he's going to do, even the little things. I know my father wouldn't hide something like this from me. It just isn't so!"




(The Message) 1Samuel 20:2
2"Nothing," said Jonathan. "You've done nothing wrong. And you're not going to die. Really, you're not! My father tells me everything. He does nothing, whether big or little, without confiding in me. So why would he do this behind my back? It can't be."
(English Standard Version) 1Samuel 20:2
2And he said to him, "Far from it! You shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without disclosing it to me. And why should my father hide this from me? It is not so."
(New International Version) 1Samuel 20:2
2"Never!" Jonathan replied. "You are not going to die! Look, my father doesn't do anything, great or small, without confiding in me. Why would he hide this from me? It's not so!"
(New King James Version) 1Samuel 20:2
2So Jonathan said to him, "By no means! You shall not die! Indeed, my father will do nothing either great or small without first telling me. And why should my father hide this thing from me? It is not so!"
(New Revised Standard Version) 1Samuel 20:2
2He said to him, "Far from it! You shall not die. My father does nothing either great or small without disclosing it to me; and why should my father hide this from me? Never!"
(New American Standard Bible) 1Samuel 20:2
2And he said to him, "Far from it, you shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without disclosing it to me. So why should my father hide this thing from me? It is not so!"
(Amplified Bible) 1Samuel 20:2
2Jonathan said, God forbid! You shall not die. My father does nothing great or small but what he tells me. And why should [he] hide this thing from me? It is not so.
(쉬운 성경) 사무엘상 20:2
2요나단이 대답하였습니다. “아닐세! 자네는 결코 죽지 않을 걸세. 아버지는 아무리 작은 일을 하시더라도 먼저 나에게 말씀을 해 주신다네. 자네를 죽일 생각이 있었다면 반드시 나에게도 말씀해 주셨을 걸세. 아버지는 결코 자네를 죽이지 않을 걸세.”
(현대인의 성경) 사무엘상 20:2
2`아니야, 너는 죽지 않을 거야! 아버지가 그런 음모를 꾸미고 있는 것은 결코 아니란 말이야. 아버지는 언제나 자기가 하는 일을 사소한 것까지 모두 나에게 말해 주는데 이런 일이라고 해서 나에게 숨길 리가 없어. 결코 그렇지 않을 거야'
(개역 한글판) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 이르되 결단코 아니라 네가 죽지 아니하리라 내 부친이 대소사를 내게 알게 아니하고는 행함이 없나니 내 부친이 어찌하여 이 일은 내게 숨기리요 그렇지 아니하니라
(한글 킹제임스) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 말하기를 "결단코 그럴 수 없나니, 네가 죽지 아니하리라. 보라, 내 아버지가 큰 일이건 작은 일이건 내게 알리지 않고는 아무것도 행하지 아니하시니, 어찌하여 내 아버지가 이 일을 내게서 숨기시겠느냐? 그렇지 아니하니라." 하더라.
(바른성경) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 대답하기를 "너는 결코 죽지 않을 것이다. 내 아버지께서는 큰 일이든지 작은 일이든지 내게 알려 주지 않고는 하지 않으신다. 내 아버지께서 왜 이 일을 내게 숨기시겠느냐? 결코 그렇게 하지 않으실 것이다." 라고 하였다.
(새번역) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 대답하였다. "자네를 죽이시다니, 결코 그런 일은 없을 걸세. 내가 분명히 말하지만, 우리 아버지는 큰 일이든지 작은 일이든지, 나에게 알리지 않고서는 하시지를 않네. 그런데 우리 아버지가 이 일이라고 해서 나에게 숨기실 까닭이 무엇이겠는가? 그럴 리가 없네."
(우리말 성경) 사무엘상 20:2
2요나단이 대답했습니다. “그렇지 않네. 자네가 죽는 일은 결코 없을 걸세. 이보게, 내 아버지는 큰일이든 작은 일이든 내게 알리지 않고는 어떤 일도 하지 않으시지 않은가? 그분이 그런 일을 내게 숨기시겠는가? 절대 그러실 리 없네.”
(개역개정판) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 이르되 결단코 아니라 네가 죽지 아니하리라 내 아버지께서 크고 작은 일을 내게 알리지 아니하고는 행하지 아니하나니 내 아버지께서 어찌하여 이 일은 내게 숨기리요 그렇지 아니하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 20:2
2요나단은 "자네를 죽이시다니, 그럴 리가 있나? 우리 아버지는 큰일이든 작은일이든 나에게 알리지 않고 하시는 일이 없으시다네. 그런데 이 일만은 나에게 숨기실 리가 있겠는가?" 하고 말하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 20:2
2—¡No es cierto! —contestó Jonatán—. No vas a morir. Mi padre siempre me cuenta todo lo que piensa hacer, aun las cosas más pequeñas. Sé que mi padre no me ocultaría algo como esto. ¡Sencillamente no es cierto!
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 20:2
2El le dijo: En ninguna manera; no morirás. He aquí que mi padre ninguna cosa hará, grande ni pequeña, que no me la descubra; ¿por qué, pues, me ha de encubrir mi padre este asunto? No será así.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 20:2
2约拿单答道:“绝无此事,你不会死的!我父亲事无大小都会告诉我的,他不会瞒着我这件事,不会的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 20:2
2约拿单回答说:「断然不是!你必不至死。我父做事,无论大小,没有不叫我知道的。怎么独有这事隐瞒我呢?决不如此。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 20:2
2約拿單回答說:「斷然不是!你必不至死。我父做事,無論大小,沒有不叫我知道的。怎麼獨有這事隱瞞我呢?決不如此。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 20:2
2καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωναθαν μηδαμῶς σοι οὐ μὴ ἀποθάνῃς ἰδοὺ οὐ μὴ ποιήσῃ ὁ πατήρ μου ῥῆμα μέγα ἢ μικρὸν καὶ οὐκ ἀποκαλύψει τὸ ὠτίον μου καὶ τί ὅτι κρύψει ὁ πατήρ μου τὸ ῥῆμα τοῦτο οὐκ ἔστιν τοῦτο
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 20:2
2וַיֹּ֨אמֶר לֹ֣ו חָלִילָה֮ לֹ֣א תָמוּת֒ הִנֵּ֡ה לֹו־עָשָׂה לֹֽא־יַעֲשֶׂ֨ה אָבִ֜י דָּבָ֣ר גָּדֹ֗ול אֹ֚ו דָּבָ֣ר קָטֹ֔ן וְלֹ֥א יִגְלֶ֖ה אֶת־אָזְנִ֑י וּמַדּוּעַ֩ יַסְתִּ֨יר אָבִ֥י מִמֶּ֛נִּי אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אֵ֥ין זֹֽאת׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 20:2
2ヨナタンは彼に言った、「決して殺されることはありません。父は事の大小を問わず、わたしに告げないですることはありません。どうして父がわたしにその事を隠しましょう。そのようなことはありません」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  20:2
2فقال له حاشا. لا تموت. هوذا ابي لا يعمل امرا كبيرا ولا امرا صغيرا الا ويخبرني به. ولماذا يخفي عني ابي هذا الأمر. ليس كذا.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 20:2
2ml us ml ls dgk] ,slh ckr ugha gS( rw ekjk u tk,xkA lqu] esjk firk eq> dks fcuk trk, u rks dksbZ cM+k dke djrk gS vkSj u dksbZ NksVk( fQj og ,slh ckr dks eq> ls D;ksa fNik,xk\ ,slh dksbZ ckr ugha gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 20:2
2E ele lhe disse: Longe disso! Não hás de morrer. Meu pai não faz coisa alguma, nem grande nem pequena, sem que primeiro ma participe; por que, pois, meu pai me encobriria este negócio? Não é verdade.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 20:2
2Qui dixit ei: Absit, non morieris: neque enim faciet pater meus quidquam grande vel parvum, nisi prius indicaverit mihi: hunc ergo celavit me pater meus sermonem tantummodo? nequaquam erit istud.
(Good News Translation) 1Samuel 20:2
2Jonathan answered, "God forbid that you should die! My father tells me everything he does, important or not, and he would not hide this from me. It just isn't so!"
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 20:2
2Jonathan said to him, "No, you won't die. Listen, my father doesn't do anything, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This can't be [true]."
(International Standard Version) 1Samuel 20:2
2Jonathan said to him, "Far from it! You won't die. Look, my father never does anything, great or small, without telling me; so why should my father hide this thing from me? It's not like that!"
(King James Version) 1Samuel 20:2
2And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
(Today's New International Version) 1Samuel 20:2
2"Never!" Jonathan replied. "You are not going to die! Look, my father doesn't do anything, great or small, without letting me know. Why would he hide this from me? It isn't so!"
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 이르되 결단(決斷)코 아니라 네가 죽지 아니하리라 내 부친(父親)이 대소사(大小事)를 내게 알게 아니하고는 행(行)함이 없나니 내 부친(父親)이 어찌하여 이 일은 내게 숨기리요 그렇지 아니하니라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 對答하기를 "너는 決코 죽지 않을 것이다. 내 아버지께서는 큰 일이든지 작은 일이든지 내게 알려 주지 않고는 하지 않으신다. 내 아버지께서 왜 이 일을 내게 숨기시겠느냐? 決코 그렇게 하지 않으실 것이다." 라고 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 이르되 決斷코 아니라 네가 죽지 아니하리라 내 아버지께서 크고 작은 일을 내게 알리지 아니하고는 行하지 아니하나니 내 아버지께서 어찌하여 이 일은 내게 숨기리요 그렇지 아니하니라
(가톨릭 성경) 사무엘상 20:2
2요나탄은 다윗에게, "그럴 리가 있나? 자네가 죽는 일은 결코 없을 걸세. 아버지께서는 큰일이든 작은 일이든 나에게 알리지 않고는 하시지를 않는다네. 그런데 아버지께서 이런 일을 왜 나에게 숨기시겠는가? 그럴 리가 없네." 하고 말하였다.
(개역 국한문) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 이르되 결단(決斷)코 아니라 네가 죽지 아니하리라 내 부친(父親)이 대소사(大小事)를 내게 알게 아니하고는 행(行)함이 없나니 내 부친(父親)이 어찌하여 이 일은 내게 숨기리요 그렇지 아니하니라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 20:2
2요나단이 그에게 이르되, 결단코 아니라. 네가 죽지 아니하리라. 보라, 내 아버지가 큰일이든 작은 일이든 내게 알려 주지 않고서는 아무 일도 하려 하지 아니하시나니 내 아버지가 어찌하여 이 일은 내게 숨기시리요? 그렇지 아니하니라, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 20:2
2요나단은 "자네를 죽이시다니, 그럴 리가 있나? 우리 아버지는 큰 일이든 작을 일이든 나에게 알리지 않고 하시는 일이 없으시다네. 그런데 이 일만은 나에게 숨기실 리가 있겠는가?" 하고 말하였다.
(현대어성경) 사무엘상 20:2
2요나단이 대답하였다. `아버지께서 자네를 죽이지는 않을 것이네. 그런 일은 있을 수도 없어. 아버지께서는 무슨 일을 하시려면 아무리 사소한 일이더라도 언제나 내게 먼저 알려 주신다네. 그런데 무엇 때문에 이 일만을 내게 숨기시겠나. 아무 일도 없을 것이니 내 말만 믿게.'
(New International Version (1984)) 1Samuel 20:2
2"Never!" Jonathan replied. "You are not going to die! Look, my father doesn't do anything, great or small, without confiding in me. Why would he hide this from me? It's not so!"

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top