James 2:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:24
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:24 So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
James 2:24 (NLT)




(The Message) James 2:24 Is it not evident that a person is made right with God not by a barren faith but by faith fruitful in works?
James 2:24 (MSG)
(English Standard Version) James 2:24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
James 2:24 (ESV)
(New International Version) James 2:24 You see that a person is justified by what he does and not by faith alone.
James 2:24 (NIV)
(New King James Version) James 2:24 You see then that a man is justified by works, and not by faith only.
James 2:24 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 2:24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
James 2:24 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 2:24 You see that a man is justified by works, and not by faith alone.
James 2:24 (NASB)
(Amplified Bible) James 2:24 You see that a man is justified (pronounced righteous before God) through what he does and not alone through faith [through works of obedience as well as by what he believes].
James 2:24 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 2:24 그러므로 사람이 행동으로 의롭다 함을 받을 수 있으며 믿음만으로는 의롭다 함을 받을 수 없습니다.
야고보서 2:24 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 2:24 따라서 사람이 의롭다는 인정을 받는 것은 행동으로 되는 것이지 믿음만으로 되는 것이 아닙니다.
야고보서 2:24 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 2:24 이로 보건대 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만 아니니라
야고보서 2:24 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 2:24 이제 너희가 알거니와 사람이 행함으로써 의롭게 되는 것이요, 믿음으로만 되는 것이 아니니라.
야고보서 2:24 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 2:24 너희가 아는 대로, 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만은 아니다.
야고보서 2:24 (바른성경)
(새번역) 야고보서 2:24 여러분이 아는 대로, 사람은 행함으로 의롭게 되는 것이지, 믿음으로만 되는 것이 아닙니다.
야고보서 2:24 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 2:24 여러분이 보다시피 사람이 행함으로 의롭다고 인정받는 것이지 믿음으로만 아닙니다.
야고보서 2:24 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 2:24 이로 보건대 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만은 아니니라
야고보서 2:24 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:24 그러므로 여러분은 사람이 믿음만으로 하느님과 올바른 관계를 가지게 되는 것이 아니라 행동이 뒤따라야 한다는 것을 알아두십시오.
야고보서 2:24 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:24 ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον.
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:24 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:24 Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.
Santiago 2:24 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:24 可见人要被上帝算为义人必须有与信心相称的行为,并非单有信心。
雅各书 2:24 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:24 這樣看來,人稱義是因著行為,不是單因著信。
雅各书 2:24 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:24 这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。
雅各书 2:24 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:24 これでわかるように、人が義とされるのは、行いによるのであって、信仰だけによるのではない。
ヤコブの手紙 2:24 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 2:24 lks rqe us ns[k fy;k fd euq"; dsoy fo'okl ls gh ugha] cju deksZa ls Hkh /kehZ Bgjrk gSA
याकूब 2:24 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:24 ترون اذا انه بالاعمال يتبرر الانسان لا بالايمان وحده.
يعقوب  2:24 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:24 Videtis quoniam ex operibus justificatur homo, et non ex fide tantum?
Iacobi 2:24 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:24 Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
Tiago 2:24 (JFA)
(Good News Translation) James 2:24 You see, then, that it is by our actions that we are put right with God, and not by our faith alone.
James 2:24 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 2:24 You see that a man is justified by works and not by faith alone.
James 2:24 (HCSB)
(International Standard Version) James 2:24 You observe that a person is justified through actions and not through faith alone.
James 2:24 (ISV)
(King James Version) James 2:24 Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
James 2:24 (KJV)
(Today's New International Version) James 2:24 You see that people are justified by what they do and not by faith alone.
James 2:24 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:24 이로 보건대 사람이 행(行)함으로 의(義)롭다 하심을 받고 믿음으로만 아니니라
야고보서 2:24 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:24 너희가 아는 대로, 사람이 행함으로 義롭다 하심을 받고 믿음으로만은 아니다.
야고보서 2:24 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:24 이로 보건대 사람이 行함으로 義롭다 하심을 받고 믿음으로만은 아니니라
야고보서 2:24 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 2:24 여러분도 보다시피, 사람은 믿음만으로 의롭게 되는 것이 아니라 실천으로 의롭게 됩니다.
야고보서 2:24 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 2:24 이로 보건대 사람이 행(行)함으로 의(義)롭다 하심을 받고 믿음으로만 아니니라
야고보서 2:24 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:24 그런즉 너희가 보거니와 사람이 행위로 의롭게 되고 단지 믿음만으로 되지 아니하느니라.
야고보서 2:24 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:24 그러므로 여러분은 사람이 믿음만으로 하느님과의 올바른 관계를 가지게 되는 것이 아니라 행동이 뒤따라야 한다는 것을 알아 두십시오.
야고보서 2:24 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 2:24 그러므로 여러분은 신앙만이 아니라, 신앙과 함께 반드시 행동이 따라야 한다는 것을 마음에 잘 새겨 두어야 합니다.
야고보서 2:24 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 2:24 You see that a person is justified by what he does and not by faith alone.
James 2:24 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top