(New Living Translation) James 2:26
26Just as the body is dead without breath
, so also faith is dead without good works.
(The Message) James 2:26
26The very moment you separate body and spirit, you end up with a corpse. Separate faith and works and you get the same thing: a corpse.
(English Standard Version) James 2:26
26For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
(New International Version) James 2:26
26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
(New King James Version) James 2:26
26For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
(New Revised Standard Version) James 2:26
26For just as the body without the spirit is dead, so faith without works is also dead.
(New American Standard Bible) James 2:26
26For just as the body without [the] spirit is dead, so also faith without works is dead.
(Amplified Bible) James 2:26
26For as the human body apart from the spirit is lifeless, so faith apart from [its] works of obedience is also dead.
(King James Version (with Strongs Data)) James 2:26
26ForG1063 asG5618 the bodyG4983 withoutG5565 the spiritG4151 isG2076 deadG3498, soG3779 faithG4102 withoutG5565 worksG2041 isG2076 deadG3498 alsoG2532.
(쉬운 성경) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것같이, 믿음도 행함이 없으면 죽은 것입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것처럼 행동이 따르지 않는 믿음은 죽은 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:26
26영혼G4151 없는G5565 몸이G4983 죽은G3498 것G2076 같이G5618 행함이G2041 없는G5565 믿음은G4102 죽은G3498 것이니라G2076
(한글 킹제임스) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것이니라.
(바른성경) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것이다.
(새번역) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것과 같이, 행함이 없는 믿음은 죽은 것입니다.
(우리말 성경) 야고보서 2:26
26마치 영혼 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:26
26영혼G4151 없는G5565 몸이G4983 죽은G3498 것G2076 같이G5618 행함이G2041 없는G5565 믿음은G4102 죽은G3498 것이니라G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것과 마찬가지로 행동이 없는 믿음도 죽은 믿음입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:26
26Así como el cuerpo sin aliento
está muerto, así también la fe sin buenas acciones está muerta.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:26
26Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:26
26身体没有灵魂是死的,同样,信心没有行为也是死的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:26
26身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:26
26身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26
26ὥσπερ γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν, οὕτως καὶ ἡ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:26
26霊魂のないからだが死んだものであると同様に、行いのない信仰も死んだものなのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 2:26
26لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت
(Hindi Bible) याकूब 2:26
26funku] tSls nsg vkRek fcuk ejh gqbZ gS oSlk gh fo'okl Hkh deZ fcuk ejk gqvk gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:26
26Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:26
26Sicut enim corpus sine spiritu mortuum est, ita et fides sine operibus mortua est.
(Good News Translation) James 2:26
26So then, as the body without the spirit is dead, also faith without actions is dead.
(Holman Christian Standard Bible) James 2:26
26For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
(International Standard Version) James 2:26
26For just as the body without the spirit is dead, so faith without actions is also dead.218
(Today's New International Version) James 2:26
26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:26
26영혼(靈魂) 없는 몸이 죽은 것 같이 행(行)함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:26
26靈이 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:26
26靈魂 없는 몸이 죽은 것 같이 行함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(가톨릭 성경) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것이듯 실천이 없는 믿음도 죽은 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 2:26
26영혼(靈魂) 없는 몸이 죽은 것 같이 행(行)함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것 같이 행위 없는 믿음도 죽었느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것과 마찬가지로 행동이 없는 믿음도 죽은 믿음입니다.
(현대어성경) 야고보서 2:26
26영혼이 들어 있지 않은 몸이 죽은 몸인 것과 마찬가지로 실천이 뒤따르지 않는 믿음은 죽은 믿음입니다.
(New International Version (1984)) James 2:26
26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
(King James Version) James 2:26
26For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
(개역 한글판) 야고보서 2:26
26영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(개역 개정판) 야고보서 2:26
26영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
26Just as the body is dead without breath

(The Message) James 2:26
26The very moment you separate body and spirit, you end up with a corpse. Separate faith and works and you get the same thing: a corpse.
(English Standard Version) James 2:26
26For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
(New International Version) James 2:26
26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
(New King James Version) James 2:26
26For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
(New Revised Standard Version) James 2:26
26For just as the body without the spirit is dead, so faith without works is also dead.
(New American Standard Bible) James 2:26
26For just as the body without [the] spirit is dead, so also faith without works is dead.
(Amplified Bible) James 2:26
26For as the human body apart from the spirit is lifeless, so faith apart from [its] works of obedience is also dead.
(King James Version (with Strongs Data)) James 2:26
26ForG1063 asG5618 the bodyG4983 withoutG5565 the spiritG4151 isG2076 deadG3498, soG3779 faithG4102 withoutG5565 worksG2041 isG2076 deadG3498 alsoG2532.
(쉬운 성경) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것같이, 믿음도 행함이 없으면 죽은 것입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것처럼 행동이 따르지 않는 믿음은 죽은 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:26
26영혼G4151 없는G5565 몸이G4983 죽은G3498 것G2076 같이G5618 행함이G2041 없는G5565 믿음은G4102 죽은G3498 것이니라G2076
(한글 킹제임스) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것이니라.
(바른성경) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것이다.
(새번역) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것과 같이, 행함이 없는 믿음은 죽은 것입니다.
(우리말 성경) 야고보서 2:26
26마치 영혼 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:26
26영혼G4151 없는G5565 몸이G4983 죽은G3498 것G2076 같이G5618 행함이G2041 없는G5565 믿음은G4102 죽은G3498 것이니라G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것과 마찬가지로 행동이 없는 믿음도 죽은 믿음입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:26
26Así como el cuerpo sin aliento

(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:26
26Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:26
26身体没有灵魂是死的,同样,信心没有行为也是死的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:26
26身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:26
26身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26
26ὥσπερ γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν, οὕτως καὶ ἡ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:26
26霊魂のないからだが死んだものであると同様に、行いのない信仰も死んだものなのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 2:26
26لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت
(Hindi Bible) याकूब 2:26
26funku] tSls nsg vkRek fcuk ejh gqbZ gS oSlk gh fo'okl Hkh deZ fcuk ejk gqvk gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:26
26Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:26
26Sicut enim corpus sine spiritu mortuum est, ita et fides sine operibus mortua est.
(Good News Translation) James 2:26
26So then, as the body without the spirit is dead, also faith without actions is dead.
(Holman Christian Standard Bible) James 2:26
26For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
(International Standard Version) James 2:26
26For just as the body without the spirit is dead, so faith without actions is also dead.218
(Today's New International Version) James 2:26
26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:26
26영혼(靈魂) 없는 몸이 죽은 것 같이 행(行)함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:26
26靈이 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음도 죽은 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:26
26靈魂 없는 몸이 죽은 것 같이 行함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(가톨릭 성경) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것이듯 실천이 없는 믿음도 죽은 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 2:26
26영혼(靈魂) 없는 몸이 죽은 것 같이 행(行)함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:26
26영이 없는 몸이 죽은 것 같이 행위 없는 믿음도 죽었느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:26
26영혼이 없는 몸이 죽은 것과 마찬가지로 행동이 없는 믿음도 죽은 믿음입니다.
(현대어성경) 야고보서 2:26
26영혼이 들어 있지 않은 몸이 죽은 몸인 것과 마찬가지로 실천이 뒤따르지 않는 믿음은 죽은 믿음입니다.
(New International Version (1984)) James 2:26
26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
(King James Version) James 2:26
26For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
(개역 한글판) 야고보서 2:26
26영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
(개역 개정판) 야고보서 2:26
26영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라