James 4:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 4:9
New Living Translation
(New Living Translation) James 4:9
9Let there be tears for what you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726




(The Message) James 4:9
9Hit bottom, and cry your eyes out. The fun and games are over. Get serious, really serious.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(English Standard Version) James 4:9
9Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(New International Version) James 4:9
9Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(New King James Version) James 4:9
9Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(New Revised Standard Version) James 4:9
9Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(New American Standard Bible) James 4:9
9Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy to gloom.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(Amplified Bible) James 4:9
9[As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection {and} heartfelt shame [for your sins].G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(King James Version (with Strongs Data)) James 4:9
9Be afflictedG5003, andG2532 mournG3996, andG2532 weepG2799: let yourG5216 laughterG1071 be turnedG3344 toG1519 mourningG3997, andG2532 your joyG5479 toG1519 heavinessG2726.
(쉬운 성경) 야고보서 4:9
9슬퍼하며 울부짖으십시오. 웃음을 울음으로, 기쁨을 슬픔으로 바꾸십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(현대인의 성경) 야고보서 4:9
9슬퍼하고 울며 통곡하십시오. 웃음을 울음으로, 즐거움을 근심으로 바꾸십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:9
9슬퍼하며G5003 애통하며G3996 울찌어다G2799 너희G5216 웃음을G1071 애통G3997 으로,G1519 너희G0 즐거움을G5479 근심G2726 으로G1519 바꿀찌어다G3346b
(한글 킹제임스) 야고보서 4:9
9괴로워하고 애통하며 울라. 너희 웃음을 슬픔으로, 너희 기쁨을 근심으로 바꾸라.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(바른성경) 야고보서 4:9
9슬퍼하고 애통해하며 울어라. 너희의 웃음을 울음으로 바꾸고, 기쁨을 근심으로 바꾸어라.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(새번역) 야고보서 4:9
9여러분은 괴로워하십시오. 슬퍼하십시오. 우십시오. 여러분의 웃음을 슬픔으로 바꾸십시오. 기쁨을 근심으로 바꾸십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(우리말 성경) 야고보서 4:9
9슬퍼하고 탄식하며 통곡하십시오. 여러분의 웃음을 탄식으로, 기쁨을 슬픔으로 바꾸십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:9
9슬퍼하며G5003 애통하며G3996 울지어다G2799 너희G5216 웃음을G1071 애통G3997 으로,G1519 너희G0 즐거움을G5479 근심G2726 으로G1519 바꿀지어다G3346b
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:9
9여러분은 괴로워하고 슬퍼하며 우십시오. 웃음을 슬픔으로 바꾸고 기쁨을 근심으로 바꾸십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:9
9Derramen lágrimas por lo que han hecho. Que haya lamento y profundo dolor. Que haya llanto en lugar de risa y tristeza en lugar de alegría.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:9
9Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:9
9你们要悲伤、忧愁、痛哭,转欢笑为悲哀,变欢乐为愁苦。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:9
9你们要愁苦、悲哀、哭泣,将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷。G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:9
9你們要愁苦、悲哀、哭泣,將喜笑變作悲哀,歡樂變作愁悶。G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:9
9ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε· ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:9
9苦しめ、悲しめ、泣け。あなたがたの笑いを悲しみに、喜びを憂いに変えよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  4:9
9اكتئبوا ونوحوا وابكوا. ليتحول ضحككم الى نوح وفرحكم الى غم.
(Hindi Bible) याकूब 4:9
9nq[kh gksvks] vkSj 'kksd djk] vkSj jksvks% rqEgkjh galh 'kksd ls vkSj rqEgkjk vkuUn mnklh ls cny tk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:9
9Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:9
9Miseri estote, et lugete, et plorate: risus vester in luctum convertatur, et gaudium in mœrorem.
(Good News Translation) James 4:9
9Be sorrowful, cry, and weep; change your laughter into crying, your joy into gloom!G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(Holman Christian Standard Bible) James 4:9
9Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(International Standard Version) James 4:9
9Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(Today's New International Version) James 4:9
9Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:9
9슬퍼하며 애통(哀痛)하며 울지어다 너희 웃음을 애통(哀痛)으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀찌어다G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:9
9슬퍼하고 哀痛해하며 울어라. 너희의 웃음을 울음으로 바꾸고, 기쁨을 근심으로 바꾸어라.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:9
9슬퍼하며 哀痛하며 울지어다 너희 웃음을 哀痛으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(가톨릭 성경) 야고보서 4:9
9탄식하고 슬퍼하며 우십시오. 여러분의 웃음을 슬픔으로 바꾸고 기쁨을 근심으로 바꾸십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(개역 국한문) 야고보서 4:9
9슬퍼하며 애통(哀痛)하며 울지어다 너희 웃음을 애통(哀痛)으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀찌어다G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:9
9고난을 받고 애곡하며 슬피 울지어다. 너희 웃음을 애곡으로 너희 기쁨을 근심으로 바꿀지어다.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:9
9여러분은 괴로와하고 슬퍼하며 우십시오. 웃음을 슬픔으로 바꾸고 기쁨을 근심으로 바꾸십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(현대어성경) 야고보서 4:9
9여러분이 악한 일을 저질렀거든 눈물을 흘리고 괴로워하십시오. 슬퍼하며 마음으로 참회하십시오. 웃음보다는 슬픔을 배우고 기쁨보다는 괴로움을 배우십시오.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(New International Version (1984)) James 4:9
9Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(King James Version) James 4:9
9Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(개역 한글판) 야고보서 4:9
9슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726
(개역 개정판) 야고보서 4:9
9슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다G5003G2532G3996G2532G2799G5216G1071G3344G1519G3997G2532G5479G1519G2726

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top