Ezra 4:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 4:19
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 4:19
19I ordered a search of the records and have found that Jerusalem has indeed been a hotbed of insurrection against many kings. In fact, rebellion and revolt are normal there!H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648




(The Message) Ezra 4:19
19I gave orders to search the records, and sure enough it turns out that this city has revolted against kings time and again—rebellion is an old story there.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(English Standard Version) Ezra 4:19
19And I made a decree, and search has been made, and it has been found that this city from of old has risen against kings, and that rebellion and sedition have been made in it.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(New International Version) Ezra 4:19
19I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings and has been a place of rebellion and sedition.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(New King James Version) Ezra 4:19
19And I gave the command, and a search has been made, and it was found that this city in former times has revolted against kings, and rebellion and sedition have been fostered in it.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(New Revised Standard Version) Ezra 4:19
19So I made a decree, and someone searched and discovered that this city has risen against kings from long ago, and that rebellion and sedition have been made in it.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(New American Standard Bible) Ezra 4:19
19"And a decree has been issued by me, and a search has been made and it has been discovered that that city has risen up against the kings in past days, that rebellion and revolt have been perpetrated in it,H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(Amplified Bible) Ezra 4:19
19I commanded and search has been made, and it is found that this city [Jerusalem] of old time has made insurrection against kings and that rebellion and sedition have been made in it.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(King James Version (with Strongs Data)) Ezra 4:19
19And IH4481 commandedH7761H2942, and searchH1240 hath been made, and it is foundH7912 that thisH1791 cityH7149 ofH4481 oldH5957 timeH3118 hath made insurrectionH5376 againstH5922 kingsH4430, and that rebellionH4776 and seditionH849 have been madeH5648 therein.
(쉬운 성경) 에스라 4:19
19내가 옛 기록을 찾아 내라고 명령하여 알아본 결과, 예루살렘은 오랫동안 반역을 일삼던 곳임이 드러났다. 예루살렘은 문제를 일으키고, 말썽을 부리던 곳이다.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(현대인의 성경) 에스라 4:19
19내가 명령을 내려 조사해 보았더니 이 성이 옛날부터 왕들에게 거역하여 반란을 일으키며 폭동을 일삼아 온 것이 사실이었다.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 4:19
19명하여H7761 살펴보니H1240 과연H7912H1791 성읍이H7149H5957H3118 부터H4481 열왕H4430 을 거역하며H5376 그 중에서H9001 항상H0 패역하고H4776 모반하는 일을H849 행하였으며H5648
(한글 킹제임스) 에스라 4:19
19내가 명하여 조사하게 하였더니 옛날에 이 성읍은 왕들을 거역하여 반란을 일으켰었고, 그 안에서 반역과 폭동이 일어났음이 드러났노라.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(바른성경) 에스라 4:19
19내가 명령을 내려 조사하게 하니, 그 성읍이 오랜 옛날부터 왕들에게 반역과 반란을 일으켰으며,H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(새번역) 에스라 4:19
19그것을 듣고서 조사해 보니, 과연 그 성읍 사람들은 예로부터 왕실의 권위에 반기를 들어 왔으며, 그 곳이 반란을 일으키는 자들의 소굴이었음이 밝혀졌다.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(우리말 성경) 에스라 4:19
19내가 편지의 내용을 듣고 명령을 내려 조사를 해 보니 이 성은 과거에 여러 왕들을 대적해 일어난 기록이 있고 반역과 반란이 그 성에서 계속해서 일어났음이 밝혀졌다.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 4:19
19명령하여H7761 살펴보니H1240 과연H7912H1791 성읍이H7149H5957H3118 부터H4481 왕들H4430 을 거역하며H5376 그 중에서H9001 항상H0 패역하고H4776 반역하는 일을H849 행하였으며H5648
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 4:19
19조사를 시켰더니 과연 그 성은 예전부터 반역 음모를 꾸미어 이 황실에 반기를 든 일이 한두 번이 아니었음이 드러났다.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(한글 메시지) 에스라 4:19
19H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 4:19
19Ordené que se investigara en los registros y, efectivamente, comprobé que Jerusalén ha sido un semillero de insurrección contra muchos reyes. De hecho, ¡la rebelión y las revueltas son normales allí!
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 4:19
19Y por mí fue dada orden y buscaron; y hallaron que aquella ciudad de tiempo antiguo se levanta contra los reyes y se rebela, y se forma en ella sedición;
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 4:19
19我已命人查考,发现这城自古以来屡屡背叛列王,是悖逆和叛乱之地。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 4:19
19我已命人考查,得知此城古来果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 4:19
19我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 4:19
19וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ וּבַקַּ֣רוּ וְהַשְׁכַּ֔חוּ דִּ֚י קִרְיְתָ֣א דָ֔ךְ מִן־יֹומָת֙ עָֽלְמָ֔א עַל־מַלְכִ֖ין מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה וּמְרַ֥ד וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר מִתְעֲבֶד־בַּֽהּ׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 4:19
19わたしは命令を下して調査させたところ、この町は古来、諸王にそむいた事、その中に反乱、むほんのあったことを見いだした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  4:19
19وقد خرج من عندي أمر ففتشوا ووجد ان هذه المدينة منذ الايام القديمة تقوم على الملوك وقد جرى فيها تمرد وعصيان.
(Hindi Bible) एज्रा 4:19
19vkSj esjh vkKk ls [kkst fd;s tkus ij tku iM+k gS] fd og uxj izkphudky ls jktkvksa ds fo#ð flj mBkrk vk;k gS vkSj mlesa naxk vkSj cyok gksrk vk;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 4:19
19E, ordenando-o eu, buscaram e acharam que desde tempos antigos aquela cidade se tem levantado contra os reis, e que nela se tem feito rebelião e sedição.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 4:19
19et a me præceptum est: et recensuerunt, inveneruntque quoniam civitas illa a diebus antiquis adversum reges rebellat, et seditiones, et prælia concitantur in ea:
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 4:19
19조사를 시켰더니 과연 그 성은 예전부터 반역 음모를 꾸미어 이 황실에 반기를 든 일이 한두 번이 아니었음이 드러났다.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(New International Version (1984)) Ezra 4:19
19I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings and has been a place of rebellion and sedition.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(현대어성경) 에스라 4:19
19내가 역대 궁중 기록을 조사해 보라고 지시하였더니 그 성읍은 옛날부터 끊임없이 왕들에게 반역하고 반란자들과 폭동을 일으키는 자들이 가득 찬 곳으로 입증이 되었소.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(킹제임스 흠정역) 에스라 4:19
19내가 명령하고 찾아보게 하니 옛날에 이 도시가 왕들을 거역하여 폭동을 일으켰고 그 안에서 반역과 반란이 있었으며H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(개역 국한문) 에스라 4:19
19명(命)하여 살펴보니 과연(果然) 이 성읍(城邑)이 예로부터 열왕(列王)을 거역(拒逆)하며 그 중(中)에서 항상(恒常) 패역(悖逆)하고 모반(謀叛)하는 일을 행(行)하였으며H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(Good News Translation) Ezra 4:19
19I gave orders for an investigation to be made, and it has indeed been found that from ancient times Jerusalem has revolted against royal authority and that it has been full of rebels and troublemakers.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(가톨릭 성경) 에스라 4:19
19그래서 내가 명령을 내려 살펴보게 하니, 과연 그 도성은 예로부터 여러 임금을 거슬러 봉기하였으며, 그 안에서 반역과 반란이 거듭 일어났음이 드러났다.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 4:19
19命令하여 살펴보니 果然 이 城邑이 예로부터 王들을 拒逆하며 그 中에서 恒常 悖逆하고 叛逆하는 일을 行하였으며H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(바른 성경 (국한문)) 에스라 4:19
19내가 命令을 내려 調査하게 하니, 그 城邑이 오랜 옛날부터 王들에게 反逆과 反亂을 일으켰으며,H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 4:19
19명(命)하여 살펴보니 과연(果然) 이 성읍(城邑)이 예로부터 열왕(列王)을 거역(拒逆)하며 그 중(中)에서 항상(恒常) 패역(悖逆)하고 모반(謀叛)하는 일을 행(行)하였으며H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(Today's New International Version) Ezra 4:19
19I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings and has been a place of rebellion and sedition.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 4:19
19I issued a decree and a search was conducted. It was discovered that this city has had uprisings against kings since ancient times, and there have been rebellions and revolts in it.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(International Standard Version) Ezra 4:19
19Pursuant to my edict, an investigation has been undertaken. It is noted that this city has fomented rebellion against kings from time immemorial, and that rebellion and sedition has occurred in it.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(King James Version) Ezra 4:19
19And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(개역 한글판) 에스라 4:19
19명하여 살펴보니 과연 이 성읍이 예로부터 열왕을 거역하며 그 중에서 항상 패역하고 모반하는 일을 행하였으며H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648
(개역 개정판) 에스라 4:19
19명령하여 살펴보니 과연 이 성읍이 예로부터 왕들을 거역하며 그 중에서 항상 패역하고 반역하는 일을 행하였으며H4481H7761H2942H1240H7912H1791H7149H4481H5957H3118H5376H5922H4430H4776H849H5648

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top