Ezra 7:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 7:24
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 7:24 I also decree that no priest, Levite, singer, gatekeeper, Temple servant, or other worker in this Temple of God will be required to pay tribute, customs, or tolls of any kind.'
Ezra 7:24 (NLT)




(The Message) Ezra 7:24 Also, let it be clear that no one is permitted to impose tribute, tax, or duty on any priest, Levite, singer, temple security guard, temple servant, or any other worker connected with The Temple of God.
Ezra 7:24 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 7:24 We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on anyone of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.
Ezra 7:24 (ESV)
(New International Version) Ezra 7:24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.
Ezra 7:24 (NIV)
(New King James Version) Ezra 7:24 Also we inform you that it shall not be lawful to impose tax, tribute, or custom on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, or servants of this house of God.
Ezra 7:24 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 7:24 We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.
Ezra 7:24 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 7:24 "We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll [on] any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim, or servants of this house of God.
Ezra 7:24 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 7:24 Also we notify you that as to any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or other servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on them.
Ezra 7:24 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 7:24 그대들은 제사장이나 레위 사람이나 노래하는 사람이나 문지기나 성전 종이나, 그 밖에 하나님의 성전에서 일하는 다른 사람들에게 어떤 세금도 거두지 마라.
에스라 7:24 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 7:24 또 너희는 제사장 레위인, 성가대원, 문지기, 성전 봉사자들, 그리고 그 밖에 하나님의 성전에서 일하는 자들에게는 그 어떤 세금도 거둬들여서는 안 된다.
에스라 7:24 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 7:24 내가 너희에게 이르노니 제사장들이나 레위 사람들이나 노래하는 자들이나 문지기들이나 느디님 사람들이나 혹 하나님의 전에서 일하는 자들에게 조공과 잡세와 부세를 받는 것이 불가하니라 하였노라
에스라 7:24 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 7:24 또 우리가 너희로 알게 하노니, 제사장들과 레위인들과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님인들과, 이 하나님의 전에서 일하는 자들 중 누구에게도 도로세나 관세나 조세를 부과하는 것은 불법이니라.
에스라 7:24 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 7:24 내가 너희에게 지시한다. 제사장들과 레위 사람들과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들과 이 하나님의 전에서 일하는 누구에게든 조공이나 세금이나 관세를 물리는 것은 합당치 않다.
에스라 7:24 (바른성경)
(새번역) 에스라 7:24 그대들은 또한 제사장들이나 레위 사람들이나 노래하는 사람들이나 성전 문지기들이나 성전 막일꾼들이나 성전에서 일하는 다른 일꾼들에게, 조공이나 세금이나 관세를 물려서는 안 된다.
에스라 7:24 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 7:24 너희가 알아둘 것은 제사장이나 레위 사람이나 노래하는 사람이나 문지기나 느디님 사람이나 하나님의 집에서 일하는 다른 사람 가운데 어느 누구에게도 너희가 조세나 조공이나 관세를 부과하지 못한다는 점이다.
에스라 7:24 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 7:24 내가 너희에게 이르노니 제사장들이나 레위 사람들이나 노래하는 자들이나 문지기들이나 느디님 사람들이나 혹 하나님의 성전에서 일하는 자들에게 조공과 관세와 통행세를 받는 것이 옳지 않으니라 하였노라
에스라 7:24 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 7:24 또 그 신전에서 봉직하는 사제나 레위인이나 합창대원이나 수위나 막일꾼뿐 아니라 모든 참배자들에게서도 조공과 세금과 관세를 거두지 못한다.
에스라 7:24 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 7:24 También decreto que a ningún sacerdote, levita, cantor, portero, sirviente del templo ni a ningún otro trabajador de este templo de Dios se le exija el pago de tributos, derechos aduaneros o peajes de ninguna clase».
Esdras 7:24 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 7:24 Y a vosotros os hacemos saber que a todos los sacerdotes y levitas, cantores, porteros, sirvientes del templo y ministros de la casa de Dios, ninguno podrá imponerles tributo, contribución ni renta.
Esdras 7:24 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 7:24 我们也通知你们不可向这座上帝殿的祭司、利未人、歌乐手、殿门守卫、殿役或其他工人征收赋税。
以斯拉书 7:24 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 7:24 我又晓谕你们,至于祭司、利未人、歌唱的、守门的,和尼提宁,并在神殿当差的人,不可叫他们进贡,交课,纳税。』
以斯拉书 7:24 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 7:24 我又曉諭你們,至於祭司、利未人、歌唱的、守門的,和尼提寧,並在神殿當差的人,不可叫他們進貢,交課,納稅。』
以斯拉书 7:24 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 7:24 וּלְכֹ֣ם מְהֹודְעִ֗ין דִּ֣י כָל־כָּהֲנַיָּ֣א וְ֠לֵוָיֵא זַמָּ֨רַיָּ֤א תָרָֽעַיָּא֙ נְתִ֣ינַיָּ֔א וּפָ֣לְחֵ֔י בֵּ֖ית אֱלָהָ֣א דְנָ֑ה מִנְדָּ֤ה בְלֹו֙ וַהֲלָ֔ךְ לָ֥א שַׁלִּ֖יט לְמִרְמֵ֥א עֲלֵיהֹֽם׃
Έσδρας 7:24 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) エズラ記 7:24 われわれは、またあなたがたに告げる、『祭司、レビびと、歌うたう者、門衛、宮に仕えるしもべ、および神のこの宮の仕えびとたちには、みつぎ、租税、税金を課してはならぬ』。
エズラ記 7:24 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  7:24 ونعلمكم ان جميع الكهنة واللاويين والمغنين والبوابين والنثينيم وخدام بيت الله هذا لا يؤذن ان يلقى عليهم جزية او خراج او خفارة.
عزرا  7:24 (Arabic)
(Hindi Bible) एज्रा 7:24 fQj ge rqe dks fprk nsrs gSa] fd ijes'oj ds ml Hkou ds fdlh ;ktd] ysoh;] xoS;s] }kjiky] urhu ;k vkSj fdlh lsod ls dj] pqaxh] vFkok jkgnkjh ysus dh vkKk ugha gSA
एज्रा 7:24 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 7:24 Também vos notificamos acerca de todos os sacerdotes e levitas, cantores, porteiros, netinins, e outros servos desta casa de Deus, que não será lícito exigir-lhes nem tributo, nem imposto, nem pedágio.
Esdras 7:24 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 7:24 Vobis quoque notum facimus de universis sacerdotibus, et Levitis, et cantoribus, et janitoribus, Nathinæis, et ministris domus Dei hujus, ut vectigal, et tributum, et annonas non habeatis potestatem imponendi super eos.
Esdrae 7:24 (Vulgate)
(Good News Translation) Ezra 7:24 You are forbidden to collect any taxes from the priests, Levites, musicians, guards, workers, or anyone else connected with this Temple.
Ezra 7:24 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 7:24 Be advised that tribute, duty, and land tax must not be imposed on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or [other] servants of this house of God.
Ezra 7:24 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 7:24 Furthermore, we decree that with respect to any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple Servants, or other servants of this temple of God, it is not to be lawful to impose any tribute, tax, or toll on them.
Ezra 7:24 (ISV)
(King James Version) Ezra 7:24 Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
Ezra 7:24 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 7:24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, musicians, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.
Ezra 7:24 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 7:24 내가 너희에게 이르노니 제사장(祭司長)들이나 레위 사람들이나 노래하는 자(者)들이나 문지(門直)기들이나 느디님 사람들이나 혹(或) 하나님의 전(殿)에서 일하는 자(者)들에게 조공(朝貢)과 잡세(雜稅)와 부세(賦稅)를 받는 것이 불가하니라 하였노라
에스라 7:24 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 7:24 내가 너희에게 指示한다. 祭司長들과 레위 사람들과 노래하는 者들과 門지기들과 느디님 사람들과 이 하나님의 前에서 일하는 누구에게든 朝貢이나 稅金이나 관세를 물리는 것은 合當치 않다.
에스라 7:24 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 7:24 내가 너희에게 이르노니 祭司長들이나 레위 사람들이나 노래하는 者들이나 門지기들이나 느디님 사람들이나 或 하나님의 聖殿에서 일하는 者들에게 朝貢과 關稅와 通行稅를 받는 것이 옳지 않으니라 하였노라
에스라 7:24 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 7:24 우리는 또한 어떤 사제들이나 레위인들이나 성가대나 문지기들이나 성전 막일꾼들이나 이 하느님의 집 종들에게 조공이나 관세나 세금을 부과하는 것은 허용되지 않음을 그대들에게 알리는 바이다.
에스라 7:24 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 7:24 내가 너희에게 이르노니 제사장(祭司長)들이나 레위 사람들이나 노래하는 자(者)들이나 문지(門直)기들이나 느디님 사람들이나 혹(或) 하나님의 전(殿)에서 일하는 자(者)들에게 조공(朝貢)과 잡세(雜稅)와 부세(賦稅)를 받는 것이 불가하니라 하였노라
에스라 7:24 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 7:24 또 우리가 너희에게 알리노니 제사장들과 레위 사람들과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들과 혹은 하나님의 집에서 섬기는 자들에 대하여는 세금과 조공과 관세를 그들에게 부과하는 것이 불법이니라.
에스라 7:24 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 7:24 또 그 신전에서 봉직하는 사제나 레위인이나 합창대원이나 수위나 막일꾼뿐 아니라 모든 참배자들에게서도 조공과 세금과 관세를 거두지 못한다.
에스라 7:24 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 7:24 그 밖에도 세금에 대하여 밝혀 두겠다. 제사장이나 레위 사람이나 성가대원이나 성전 문지기나 느디님 사람들이나 하나님의 성전에서 봉직하는 다른 모든 사람들에게서 어떤 명목의 세금도 거두지 말아라.'
에스라 7:24 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 7:24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.
Ezra 7:24 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top