(New Living Translation) Joshua 13:22
22The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.
(The Message) Joshua 13:22
22(In addition to those killed in battle, Balaam son of Beor, the soothsayer, was put to death by the People of Israel.)
(English Standard Version) Joshua 13:22
22Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
(New International Version) Joshua 13:22
22In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(New King James Version) Joshua 13:22
22The children of Israel also killed with the sword Balaam the son of Beor, the soothsayer, among those who were killed by them.
(New Revised Standard Version) Joshua 13:22
22Along with the rest of those they put to death, the Israelites also put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(New American Standard Bible) Joshua 13:22
22The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among [the rest of] their slain.
(Amplified Bible) Joshua 13:22
22Balaam son of Beor, the soothsayer, the Israelites also killed with the sword among the rest of their slain.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 13:22
22BalaamH1109 also the sonH1121 of BeorH1160, the soothsayerH7080, did the childrenH1121 of IsraelH3478 slayH2026 with the swordH2719 among themH413 that were slainH2491 by them.
(쉬운 성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 사람들이 그들과 싸우는 동안 브올의 아들 발람도 죽였는데 발람은 주술을 쓰는 사람이었습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 13:22
22또 그때 이스라엘 백성에게 죽임을 당한 자 가운데는 브올의 아들인 점장이 발락도 포함되어 있었다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:22
22이스라엘H3478 자손이H1121 그들을 도륙하는H2491 중에H413 브올의H1160 아들H1121 술사H7080 발람도H1109 칼날로H2719 죽였었더라H2026
(한글 킹제임스) 여호수아 13:22
22점쟁이 브올의 아들 발라암도 이스라엘 자손에 의하여 죽임당한 자들 가운데서 죽임을 당하였더라.
(바른성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 칼로 그들을 살육하는 가운데, 브올의 아들 점술가 발람도 죽였다.
(새번역) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 살육할 때에, 브올의 아들인 점쟁이 발람도 다른 여러 사람과 함께 칼에 맞아서 죽었다.
(우리말 성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 사람들이 칼로 쳐 죽인 자들 가운데 브올의 아들인 점쟁이 발람도 있었습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:22
22이스라엘H3478 자손이H1121 그들을 살륙하는H2491 중에H413 브올의H1160 아들H1121 점술사H7080 발람도H1109 칼날로H2719 죽였더라H2026
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 13:22
22브올의 아들 점쟁이 발람도 이스라엘 백성에게 살육당한 사람들과 함께 칼에 맞아 죽었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 13:22
22Los israelitas también habían matado a Balaam, hijo de Beor, quien usaba magia para predecir el futuro.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 13:22
22También mataron a espada los hijos de Israel a Balaam el adivino, hijo de Beor, entre los demás que mataron.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 13:22
22以色列人所杀的人中有比珥的儿子术士巴兰。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 13:22
22那时以色列人在所杀的人中,也用刀杀了比珥的儿子术士巴兰。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 13:22
22那時以色列人在所殺的人中,也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 13:22
22וְאֶת־בִּלְעָ֥ם בֶּן־בְּעֹ֖ור הַקֹּוסֵ֑ם הָרְג֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בַּחֶ֖רֶב אֶל־חַלְלֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 13:22
22イスラエルの人々はまたベオルの子、占い師バラムをもつるぎにかけて、そのほかに殺した者どもと共に殺した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 13:22
22وبلعام بن بعور العراف قتله بنو اسرائيل. بالسيف مع قتلاهم.
(Hindi Bible) यहोशू 13:22
22vkSj bòk,fy;ksa us muds vkSj ekjs gqvksa ds lkFk cksj ds iq=k Hkkoh dgusokys fcyke dks Hkh ryokj ls ekj MkykA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 13:22
22Também ao adivinho Balaão, filho de Beor, os filhos de Israel mataram à espada, juntamente com os demais que por eles foram mortos.
(Vulgate (Latin)) Iosue 13:22
22Et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israël gladio cum ceteris interfectis.
(Good News Translation) Joshua 13:22
22Among those whom the people of Israel killed was the fortune teller Balaam son of Beor.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 13:22
22Along with those the Israelites put to death, they also killed the diviner, Balaam son of Beor, with the sword.
(International Standard Version) Joshua 13:22
22The Israelites also killed Beor's son Balaam, the occult practitioner, executing him by the sword as one of those killed.
(Today's New International Version) Joshua 13:22
22In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손(子孫)이 그들을 도륙(屠戮)하는 중(中)에 브올의 아들 술사(術士) 발람도 칼날로 죽였었더라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 13:22
22이스라엘 子孫이 칼로 그들을 殺戮하는 가운데, 브올의 아들 占術家 발람도 죽였다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 13:22
22이스라엘 子孫이 그들을 殺戮하는 中에 브올의 아들 占術家 발람도 칼날로 죽였더라
(가톨릭 성경) 여호수아 13:22
22그때에 죽은 자들 가운데에는 이스라엘 자손들이 칼로 쳐 죽인 점쟁이, 브오르의 아들 발라암도 들어 있다.
(개역 국한문) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손(子孫)이 그들을 도륙(屠戮)하는 중(中)에 브올의 아들 술사(術士) 발람도 칼날로 죽였었더라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 죽일 때에 브올의 아들 점쟁이 발람도 그 죽은 자들 가운데서 칼에 맞아 죽었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 13:22
22브올의 아들 점장이 발람도 이스라엘 백성에게 살육당한 사람들과 함께 칼에 맞아 죽었다.
(현대어성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 사람들이 이 지역으로 쳐들어가 칠 때에 이들뿐만 아니라 브올의 아들이며 점쟁이 발람도 함께 칼로 쳐 쓰러뜨렸다.
(New International Version (1984)) Joshua 13:22
22In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(King James Version) Joshua 13:22
22Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
(개역 한글판) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 도륙하는 중에 브올의 아들 술사 발람도 칼날로 죽였었더라
(개역 개정판) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 살륙하는 중에 브올의 아들 점술가 발람도 칼날로 죽였더라
22The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.
(The Message) Joshua 13:22
22(In addition to those killed in battle, Balaam son of Beor, the soothsayer, was put to death by the People of Israel.)
(English Standard Version) Joshua 13:22
22Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
(New International Version) Joshua 13:22
22In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(New King James Version) Joshua 13:22
22The children of Israel also killed with the sword Balaam the son of Beor, the soothsayer, among those who were killed by them.
(New Revised Standard Version) Joshua 13:22
22Along with the rest of those they put to death, the Israelites also put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(New American Standard Bible) Joshua 13:22
22The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among [the rest of] their slain.
(Amplified Bible) Joshua 13:22
22Balaam son of Beor, the soothsayer, the Israelites also killed with the sword among the rest of their slain.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 13:22
22BalaamH1109 also the sonH1121 of BeorH1160, the soothsayerH7080, did the childrenH1121 of IsraelH3478 slayH2026 with the swordH2719 among themH413 that were slainH2491 by them.
(쉬운 성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 사람들이 그들과 싸우는 동안 브올의 아들 발람도 죽였는데 발람은 주술을 쓰는 사람이었습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 13:22
22또 그때 이스라엘 백성에게 죽임을 당한 자 가운데는 브올의 아들인 점장이 발락도 포함되어 있었다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:22
22이스라엘H3478 자손이H1121 그들을 도륙하는H2491 중에H413 브올의H1160 아들H1121 술사H7080 발람도H1109 칼날로H2719 죽였었더라H2026
(한글 킹제임스) 여호수아 13:22
22점쟁이 브올의 아들 발라암도 이스라엘 자손에 의하여 죽임당한 자들 가운데서 죽임을 당하였더라.
(바른성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 칼로 그들을 살육하는 가운데, 브올의 아들 점술가 발람도 죽였다.
(새번역) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 살육할 때에, 브올의 아들인 점쟁이 발람도 다른 여러 사람과 함께 칼에 맞아서 죽었다.
(우리말 성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 사람들이 칼로 쳐 죽인 자들 가운데 브올의 아들인 점쟁이 발람도 있었습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:22
22이스라엘H3478 자손이H1121 그들을 살륙하는H2491 중에H413 브올의H1160 아들H1121 점술사H7080 발람도H1109 칼날로H2719 죽였더라H2026
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 13:22
22브올의 아들 점쟁이 발람도 이스라엘 백성에게 살육당한 사람들과 함께 칼에 맞아 죽었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 13:22
22Los israelitas también habían matado a Balaam, hijo de Beor, quien usaba magia para predecir el futuro.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 13:22
22También mataron a espada los hijos de Israel a Balaam el adivino, hijo de Beor, entre los demás que mataron.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 13:22
22以色列人所杀的人中有比珥的儿子术士巴兰。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 13:22
22那时以色列人在所杀的人中,也用刀杀了比珥的儿子术士巴兰。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 13:22
22那時以色列人在所殺的人中,也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 13:22
22וְאֶת־בִּלְעָ֥ם בֶּן־בְּעֹ֖ור הַקֹּוסֵ֑ם הָרְג֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בַּחֶ֖רֶב אֶל־חַלְלֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 13:22
22イスラエルの人々はまたベオルの子、占い師バラムをもつるぎにかけて、そのほかに殺した者どもと共に殺した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 13:22
22وبلعام بن بعور العراف قتله بنو اسرائيل. بالسيف مع قتلاهم.
(Hindi Bible) यहोशू 13:22
22vkSj bòk,fy;ksa us muds vkSj ekjs gqvksa ds lkFk cksj ds iq=k Hkkoh dgusokys fcyke dks Hkh ryokj ls ekj MkykA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 13:22
22Também ao adivinho Balaão, filho de Beor, os filhos de Israel mataram à espada, juntamente com os demais que por eles foram mortos.
(Vulgate (Latin)) Iosue 13:22
22Et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israël gladio cum ceteris interfectis.
(Good News Translation) Joshua 13:22
22Among those whom the people of Israel killed was the fortune teller Balaam son of Beor.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 13:22
22Along with those the Israelites put to death, they also killed the diviner, Balaam son of Beor, with the sword.
(International Standard Version) Joshua 13:22
22The Israelites also killed Beor's son Balaam, the occult practitioner, executing him by the sword as one of those killed.
(Today's New International Version) Joshua 13:22
22In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손(子孫)이 그들을 도륙(屠戮)하는 중(中)에 브올의 아들 술사(術士) 발람도 칼날로 죽였었더라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 13:22
22이스라엘 子孫이 칼로 그들을 殺戮하는 가운데, 브올의 아들 占術家 발람도 죽였다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 13:22
22이스라엘 子孫이 그들을 殺戮하는 中에 브올의 아들 占術家 발람도 칼날로 죽였더라
(가톨릭 성경) 여호수아 13:22
22그때에 죽은 자들 가운데에는 이스라엘 자손들이 칼로 쳐 죽인 점쟁이, 브오르의 아들 발라암도 들어 있다.
(개역 국한문) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손(子孫)이 그들을 도륙(屠戮)하는 중(中)에 브올의 아들 술사(術士) 발람도 칼날로 죽였었더라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 죽일 때에 브올의 아들 점쟁이 발람도 그 죽은 자들 가운데서 칼에 맞아 죽었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 13:22
22브올의 아들 점장이 발람도 이스라엘 백성에게 살육당한 사람들과 함께 칼에 맞아 죽었다.
(현대어성경) 여호수아 13:22
22이스라엘 사람들이 이 지역으로 쳐들어가 칠 때에 이들뿐만 아니라 브올의 아들이며 점쟁이 발람도 함께 칼로 쳐 쓰러뜨렸다.
(New International Version (1984)) Joshua 13:22
22In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
(King James Version) Joshua 13:22
22Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
(개역 한글판) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 도륙하는 중에 브올의 아들 술사 발람도 칼날로 죽였었더라
(개역 개정판) 여호수아 13:22
22이스라엘 자손이 그들을 살륙하는 중에 브올의 아들 점술가 발람도 칼날로 죽였더라