Jeremiah 13:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 13:25
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 13:25
25This is your allotment, the portion I have assigned to you,” says the Lord, “for you have forgotten me, putting your trust in false gods.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267




(The Message) Jeremiah 13:25
25You have it coming to you. I've measured it out precisely." GOD's Decree. "It's because you forgot me and embraced the Big Lie, that so-called god Baal.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(English Standard Version) Jeremiah 13:25
25This is your lot, the portion I have measured out to you, declares the LORD, because you have forgotten me and trusted in lies.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(New International Version) Jeremiah 13:25
25This is your lot, the portion I have decreed for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and trusted in false gods.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(New King James Version) Jeremiah 13:25
25This is your lot, The portion of your measures from Me," says the LORD, "Because you have forgotten Me And trusted in falsehood.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(New Revised Standard Version) Jeremiah 13:25
25This is your lot, the portion I have measured out to you, says the LORD, because you have forgotten me and trusted in lies.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(New American Standard Bible) Jeremiah 13:25
25"This is your lot, the portion measured to you From Me," declares the LORD, "Because you have forgotten Me And trusted in falsehood.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(Amplified Bible) Jeremiah 13:25
25This is your lot, the portion measured to you from Me, says the Lord, because you have forgotten Me and trusted in falsehood [false gods and alliances with idolatrous nations].H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 13:25
25This is thy lotH1486, the portionH4490 of thy measuresH4055 from me, saithH5002 the LORDH3068; because thou hast forgottenH7911 me, and trustedH982 in falsehoodH8267.
(쉬운 성경) 예레미야 13:25
25이것이 너희가 받을 몫이다. 내가 세워 놓은 계획 가운데 너희가 받을 몫이다. 이는 네가 나를 잊어 버리고, 거짓된 우상을 의지하였기 때문이다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(현대인의 성경) 예레미야 13:25
25여호와께서 예루살렘을 향하여 다시 말씀하셨다. `이것은 내가 너에게 정한 것이니 네가 반드시 치러야 할 댓가이다. 그 이유는 네가 나를 잊어버리고 거짓된 신들을 의지하였기 때문이다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 13:25
25여호와께서H3068 가라사대H5002 이는H2088 네 응득이요H1486 내가H854 헤아려 정하여 네게 준H4055 분깃이니H4490 네가H0 나를H853 잊어버리고H7911 거짓을H8267 신뢰하는 연고라H982
(한글 킹제임스) 예레미야 13:25
25주가 말하노라. 이것이 네 몫이요 내게서 네가 헤아려 받는 분깃이라. 이는 네가 나를 잊어 버리고 거짓을 신뢰하였음이라.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(바른성경) 예레미야 13:25
25이것이 너의 몫이며, 내가 네게 정하여 준 분깃이다. 여호와의 말이다. 네가 나를 잊어버리고, 거짓을 신뢰하였다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(새번역) 예레미야 13:25
25이것은 너의 몫이며, 내가 너에게 정하여 준 배당이다. 나 주의 말이다. 너는 나를 잊어버리고, 헛된 것을 믿었다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(우리말 성경) 예레미야 13:25
25이것이 네 몫이며 내가 네게 할당한 양이다. 여호와의 말이다. 이것은 네가 나를 잊고 거짓 신들을 믿었기 때문이다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 13:25
25여호와H3068 의 말씀이니라H5002 이는H2088 네 몫이요H1486 내가H854 헤아려 정하여 네게 준H4055 분깃이니H4490 네가H0 나를H853 잊어버리고H7911 거짓을H8267 신뢰하는 까닭이라H982
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 13:25
25너희는 나를 잊고, 허수아비를 믿었다. 내 말이니, 잘 들어라. 너희가 이런 액운을 당하게 되는 것은 그 때문이다. 나는 너희에게 이런 운명밖에 줄 것이 없다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(한글 메시지) 예레미야 13:25
25H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 13:25
25Esta es tu asignación, la porción que te he dado —dice el SEÑOR—, porque ustedes me han olvidado y han puesto su confianza en dioses falsos.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 13:25
25Esta es tu suerte, la porción que yo he medido para ti, dice Jehová, porque te olvidaste de mí y confiaste en la mentira.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 13:25
25这是你应得的报应,是我量给你的,因为你把我抛诸脑后,信靠假神。这是耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 13:25
25耶和华说:这是你所当得的,是我量给你的分;因为你忘记我,倚靠虚假(或作:偶像)。H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 13:25
25耶和華說:這是你所當得的,是我量給你的分;因為你忘記我,倚靠虛假(或作:偶像)。H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 13:25
25οὗτος ὁ κλῆρός σου καὶ μερὶς τοῦ ἀπειθεῖν ὑμᾶς ἐμοί λέγει κύριος ὡς ἐπελάθου μου καὶ ἤλπισας ἐπὶ ψεύδεσιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 13:25
25זֶ֣ה גֹורָלֵ֧ךְ מְנָת־מִדַּ֛יִךְ מֵֽאִתִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ שָׁכַ֣חַתְּ אֹותִ֔י וַֽתִּבְטְחִ֖י בַּשָּֽׁקֶר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 13:25
25主は言われる、これがあなたに授けられた定め、わたしが量ってあなたに与える分である。あなたがわたしを忘れて、偽りを頼みとしたからだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  13:25
25هذه قرعتك النصيب المكيل لك من عندي يقول الرب لانك نسيتني واتكلت على الكذب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 13:25
25;gksok dh ;g ok.kh gS] rsjk fgLlk vkSj eq> ls Bgjk;k gqvk rsjk Hkkx ;gh gS] D;ksafd rw us eq>s Hkwydj >wB ij Hkjkslk j[kk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 13:25
25Esta é a tua sorte, a porção que te é medida por mim, diz o Senhor; porque te esqueceste de mim, e confiaste em mentiras.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 13:25
25Hæc sors tua,
parsque mensuræ tuæ a me, dicit Dominus,
quia oblita es mei,
et confisa es in mendacio.

(International Standard Version) Jeremiah 13:25
25"This is your fate, the portion I've measured out for you," declares the Lord, "because you have forgotten me and have trusted in false gods.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(New International Version (1984)) Jeremiah 13:25
25This is your lot, the portion I have decreed for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and trusted in false gods.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(현대어성경) 예레미야 13:25
25여호와께서 예루살렘 도성을 향하여 또 말씀하셨다. '예루살렘아, 네가 너를 쭉정이와 같이 다루겠다. 내가 직접 네게 이런 형벌을 내리는 것은, 네가 나를 버리고 떠나서 거짓 신들을 의지하였기 때문이다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 13:25
25너희는 나를 잊고, 허수아비를 믿었다. 내 말이니, 잘 들어라. 너희가 이런 액운을 당하게 되는 것은 그 때문이다. 나는 너희에게 이런 운명밖에 줄 것이 없다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(킹제임스 흠정역) 예레미야 13:25
25주가 말하노라. 이것이 네 몫이요, 내게서 받을 네 분량의 몫이니 이는 네가 나를 잊어버리고 거짓을 신뢰하였기 때문이니라.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(개역 국한문) 예레미야 13:25
25여호와께서 가라사대 이는 네 응득(應得)이요 내가 헤아려 정(定)하여 네게 준 분깃이니 네가 나를 잊어버리고 거짓을 신뢰(信賴)하는 연고라H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(가톨릭 성경) 예레미야 13:25
25이것이 너의 제비요 내가 너에게 정해 준 몫이다. 주님의 말씀이다. 네가 나를 잊고 거짓을 의지한 탓이다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 13:25
25여호와의 말씀이니라 이는 네 몫이요 내가 헤아려 定하여 네게 준 分깃이니 네가 나를 잊어버리고 거짓을 信賴하는 까닭이라H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 13:25
25이것이 너의 몫이며, 내가 네게 定하여 준 分깃이다. 여호와의 말이다. 네가 나를 잊어버리고, 거짓을 信賴하였다.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 13:25
25여호와께서 가라사대 이는 네 응득(應得)이요 내가 헤아려 정(定)하여 네게 준 분깃이니 네가 나를 잊어버리고 거짓을 신뢰(信賴)하는 연고라H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(Today's New International Version) Jeremiah 13:25
25This is your lot, the portion I have decreed for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and trusted in false gods.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(Good News Translation) Jeremiah 13:25
25He has said that this will be your fate. This is what he has decided to do with you, because you have forgotten him and have trusted in false gods.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 13:25
25This is your lot, what I have decreed for you— [this is] the LORD's declaration— because you have forgotten Me and trusted in Falsehood.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(개역 한글판) 예레미야 13:25
25여호와께서 가라사대 이는 네 응득이요 내가 헤아려 정하여 네게 준 분깃이니 네가 나를 잊어버리고 거짓을 신뢰하는 연고라H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(개역 개정판) 예레미야 13:25
25여호와의 말씀이니라 이는 네 몫이요 내가 헤아려 정하여 네게 준 분깃이니 네가 나를 잊어버리고 거짓을 신뢰하는 까닭이라H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267
(King James Version) Jeremiah 13:25
25This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.H1486H4490H4055H5002H3068H7911H982H8267

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top