Jeremiah 20:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 20:4
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 20:4
4For this is what the Lord says: ‘I will send terror upon you and all your friends, and you will watch as they are slaughtered by the swords of the enemy. I will hand the people of Judah over to the king of Babylon. He will take them captive to Babylon or run them through with the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719




(The Message) Jeremiah 20:4
4because GOD says, 'You're a danger to yourself and everyone around you. All your friends are going to get killed in battle while you stand there and watch. What's more, I'm turning all of Judah over to the king of Babylon to do whatever he likes with them—haul them off into exile, kill them at whim.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(English Standard Version) Jeremiah 20:4
4For thus says the LORD: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon. He shall carry them captive to Babylon, and shall strike them down with the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(New International Version) Jeremiah 20:4
4For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will hand all Judah over to the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(New King James Version) Jeremiah 20:4
4"For thus says the LORD: 'Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon and slay them with the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(New Revised Standard Version) Jeremiah 20:4
4For thus says the LORD: I am making you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(New American Standard Bible) Jeremiah 20:4
4"For thus says the LORD, 'Behold, I am going to make you a terror to yourself and to all your friends; and while your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I shall give over all Judah to the hand of the king of Babylon, and he will carry them away as exiles to Babylon and will slay them with the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(Amplified Bible) Jeremiah 20:4
4For thus says the Lord: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends; they will fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he will carry them captive to Babylon and will slay them with the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 20:4
4For thus saithH559 the LORDH3068, Behold, I will makeH5414 thee a terrorH4032 to thyself, and to all thy friendsH157: and they shall fallH5307 by the swordH2719 of their enemiesH341, and thine eyesH5869 shall beholdH7200 it: and I will giveH5414 all JudahH3063 into the handH3027 of the kingH4428 of BabylonH894, and he shall carry them captiveH1540 into BabylonH894, and shall slayH5221 them with the swordH2719.
(쉬운 성경) 예레미야 20:4
4여호와께서 이렇게 말씀하셨소. ‘보아라. 내가 이제 곧 너와 네 모든 친구들을 두려움에 넘겨 주겠다. 너는 네 친구들이 원수의 칼에 찔려 죽는 것을 네 눈으로 보게 될 것이다. 내가 모든 유다 백성을 바빌로니아 왕에게 넘겨 주겠다. 바빌로니아 왕이 유다 백성을 바빌론으로 사로잡아 갈 것이고 바빌로니아의 군대가 유다 백성을 칼로 죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(현대인의 성경) 예레미야 20:4
4여호와께서 직접 너에게 하신 말씀을 들어 보아라. `내가 너를 너와 네 모든 친구들에게 두려움이 되게 할 것이니 너는 그들이 원수의 칼날에 죽는 것을 보게 될 것이다. 내가 모든 유다 백성을 바빌로니아 왕의 손에 넘겨 주겠다. 그가 이 백성을 바빌로니아로 끌고 가서 칼로 죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 20:4
4대저H3588 여호와께서H3068 이같이H3541 말씀하시되H559 보라H2005 내가 너로H0 너와H9003H0 모든H3605 친구H157 에게H0 두려움이H4032 되게 하리니H5414 그들이H0 그 원수H341 의 칼에H2719 엎드러질 것이요H5307 네 눈은H5869 그것을 볼 것이며H7200 내가H0H3605 유다를H3063 바벨론H894H4428 의 손에H3027 붙이리니H5414 그가 그들을 사로잡아H0 바벨론으로H894 옮겨H1540 칼로H2719 죽이리라H5221
(한글 킹제임스) 예레미야 20:4
4이는 주께서 이같이 말씀하심이라. 보라, 내가 너를 네 자신과 네 모든 친구들에게 두려움이 되게 하리니, 그들은 그들의 원수들의 칼에 쓰러질 것이며 네 눈이 그것을 보리라. 내가 온 유다를 바빌론 왕의 손에 주리니 그가 그들을 사로잡아 바빌론으로 데려갈 것이며 칼로 그들을 죽이리라.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(바른성경) 예레미야 20:4
4이는 여호와께서 이같이 말씀하셨기 때문이다. '보아라, 내가 너를 너와 네 모든 친구들에게 두려움이 되게 하겠으니, 그들이 그들의 원수들의 칼에 쓰러지는 것을 네가 네 눈으로 볼 것이며, 내가 온 유다를 바빌로니아 왕의 손에 넘겨줄 것이니, 그가 그들을 바빌로니아로 끌어가 칼로 쳐서 죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(새번역) 예레미야 20:4
4당신을 두고, 주님께서 나에게 이렇게 말씀하셨소. '내가 너를 너와 네 모든 친구에게 두려움이 되게 할 것이니, 너는 네 친구들이 원수의 칼에 찔려 쓰러지는 것을 네 눈으로 직접 볼 것이다. 또 내가 유다 백성을 모두 바빌로니아 왕의 손에 넘겨 주면, 그 왕은 백성을 더러는 바빌로니아로 사로잡아 가고, 더러는 칼로 죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(우리말 성경) 예레미야 20:4
4이는 여호와께서 이렇게 말씀하시기 때문이다. ‘보아라. 내가 너를 너 자신과 네 모든 친구들에게 공포가 되게 할 것이다. 그들이 그들의 원수들의 칼에 쓰러지는 것을 네 두 눈이 볼 것이다. 내가 온 유다를 바벨론 왕의 손에 넘겨줄 것이고 그가 그들을 바벨론으로 사로잡아 가거나 칼로 죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 20:4
4여호와께서H3068 이와같이H3541 말씀하시되H559 보라H2005 내가 너로H0 너와H9003H0 모든H3605 친구H157 에게H0 두려움이H4032 되게 하리니H5414 그들이H0 그들의 원수들H341 의 칼에H2719 엎드러질 것이요H5307 네 눈은H5869 그것을 볼 것이며H7200 내가H0H3605 유다를H3063 바벨론H894H4428 의 손에H3027 넘기리니H5414 그가 그들을 사로잡아H0 바벨론으로H894 옮겨H1540 칼로H2719 죽이리라H5221
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 20:4
4'이것은 야훼의 말이다.' 하시면서 이런 말씀을 하셨소. '나 야훼는 너와 가까운 사람이 모두 무서운 꼴을 당하게 하리라. 너와 가까운 사람들이 칼에 맞아 죽는 것을 너의 눈으로 볼 것이다. 나는 또 온 유다 백성을 바빌론 왕의 손에 넘겨주어, 바빌론으로 사로잡혀 가거나 칼에 맞아 죽게 하리라.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(한글 메시지) 예레미야 20:4
4H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 20:4
4Pues esto dice el SEÑOR: «Enviaré terror sobre ti y todos tus amigos y verás cuando sean masacrados por las espadas del enemigo. Entregaré al pueblo de Judá en manos del rey de Babilonia. Él los llevará cautivos a Babilonia o los traspasará con la espada;
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 20:4
4Porque así ha dicho Jehová: He aquí, haré que seas un terror a ti mismo y a todos los que bien te quieren, y caerán por la espada de sus enemigos, y tus ojos lo verán; y a todo Judá entregaré en manos del rey de Babilonia, y los llevará cautivos a Babilonia, y los matará a espada.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 20:4
4因为耶和华说,‘我要使你和你的朋友都惊慌失措,让你亲眼看见你的朋友死在敌人刀下;我要把犹大人都交在巴比伦王手中,使他们或被杀或被掳到巴比伦;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 20:4
4因耶和华如此说:『我必使你自觉惊吓,你也必使众朋友惊吓;他们必倒在仇敌的刀下,你也必亲眼看见;我必将犹大人全交在巴比伦王的手中,他要将他们掳到巴比伦去,也要用刀将他们杀戮。H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 20:4
4因耶和華如此說:『我必使你自覺驚嚇,你也必使眾朋友驚嚇;他們必倒在仇敵的刀下,你也必親眼看見;我必將猶大人全交在巴比倫王的手中,他要將他們擄到巴比倫去,也要用刀將他們殺戮。H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 20:4
4διότι τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμί σε εἰς μετοικίαν σὺν πᾶσι τοῖς φίλοις σου καὶ πεσοῦνται ἐν μαχαίρᾳ ἐχθρῶν αὐτῶν καὶ οἱ ὀφθαλμοί σου ὄψονται καὶ σὲ καὶ πάντα Ιουδαν δώσω εἰς χεῖρας βασιλέως Βαβυλῶνος καὶ μετοικιοῦσιν αὐτοὺς καὶ κατακόψουσιν αὐτοὺς ἐν μαχαίραις
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 20:4
4כִּ֣י כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה הִנְנִי֩ נֹתֶנְךָ֙ לְמָגֹ֜ור לְךָ֣ וּלְכָל־אֹהֲבֶ֗יךָ וְנָֽפְל֛וּ בְּחֶ֥רֶב אֹיְבֵיהֶ֖ם וְעֵינֶ֣יךָ רֹאֹ֑ות וְאֶת־כָּל־יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִגְלָ֥ם בָּבֶ֖לָה וְהִכָּ֥ם בֶּחָֽרֶב׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 20:4
4主はこう仰せられる、見よ、わたしはあなたを、あなた自身とあなたのすべての友だちに恐れを起させる者とする。彼らはあなたが見ている目の前で敵のつるぎに倒れる。わたしはまたユダのすべての民をバビロン王の手に渡す。彼は彼らを捕えてバビロンに移し、つるぎをもって殺す。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  20:4
4لانه هكذا قال الرب. هانذا اجعلك خوفا لنفسك ولكل محبيك فيسقطون بسيف اعدائهم وعيناك تنظران وادفع كل يهوذا ليد ملك بابل فيسبيهم الى بابل ويضربهم بالسيف.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 20:4
4D;ksafd ;gksok us ;ksa dgk gS] ns[k] eSa rq>s rsjs fy;s vkSj rsjs lc fe=kksa ds fy;s Hkh Hk; dk dkj.k BgjkÅaxkA os vius 'k=kqvksa dh ryokj ls rsjs ns[krs gh o/k fd, tk,axsA vkSj eSa lc ;gwfn;ksa dks ckcqy ds jktk ds o'k esa dj nwaxk( og mudks ca/kqvk djds ckcqy esa ys tk,xk] vkSj ryokj ls ekj MkysxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 20:4
4Porque assim diz o Senhor: Eis que farei de ti um terror para ti mesmo, e para todos os teus amigos. Eles cairão à espada de seus inimigos, e teus olhos o verão. Entregarei todo o Judá na mão do rei de Babilônia; ele os levará cativos para Babilônia, e os matará à espada.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 20:4
4Quia hæc dicit Dominus: [Ecce ego dabo te in pavorem,
te et omnes amicos tuos:
et corruent gladio inimicorum suorum,
et oculi tui videbunt:
et omnem Judam dabo in manum regis Babylonis,
et traducet eos in Babylonem,
et percutiet eos gladio.

(International Standard Version) Jeremiah 20:4
4For this is what the Lord says: 'Look, I'm going to make you a terror to yourself and to all your loved ones. They'll fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I'll give all Judah into the hand of the king of Babylon. He will take them into exile to Babylon, and he will execute them with swords.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(New International Version (1984)) Jeremiah 20:4
4For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will hand all Judah over to the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(현대어성경) 예레미야 20:4
4여호와께서 네게 전하시는 말씀을 들어라. '나는 너와 네가 사랑하는 모든 사람들이 끔찍한 일을 당하도록 하겠다. 네가 사랑하는 사람들이 모두 원수의 칼에 찔려 죽을 것이며, 너는 그 모든 장면을 네 눈으로 직접 지켜 볼 것이다. 나는 유다 백성 전체를 바벨론 왕에게 넘겨 주겠다. 그는 이들을 모조리 바벨론으로 끌고 가거나 칼로 쳐죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 20:4
4"이것은 야훼의 말이다" 하시면서 이런 말씀을 하셨소. "나 야훼는 너와 가까운 사람이 모두 무서운 꼴을 당하게 하리라. 너와 가까운 사람들이 칼에 맞아 죽는 것을 너의 눈으로 볼 것이다. 나는 또 온 유다 백성을 바빌론으로 사로잡혀 가거나 칼에 맞아 죽게 하리라.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(킹제임스 흠정역) 예레미야 20:4
4주께서 이같이 말씀하시느니라. 보라, 내가 너로 하여금 너와 네 모든 친구에게 두려움이 되게 하리니 그들이 자기 원수들의 칼에 쓰러질 것이요, 네 눈이 그것을 보리라. 또 내가 온 유다를 바빌론 왕의 손에 넘겨주리니 그가 그들을 사로잡아 바빌론으로 끌고 가서 칼로 죽이리라.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(개역 국한문) 예레미야 20:4
4대저(大抵) 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 내가 너로 너와 네 모든 친구(親舊)에게 두려움이 되게 하리니 그들이 그 원수(怨讐)의 칼에 엎드러질 것이요 네 눈은 그것을 볼 것이며 내가 온 유다를 바벨론 왕(王)의 손에 붙이리니 그가 그들을 사로잡아 바벨론으로 옮겨 칼로 죽이리라H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(가톨릭 성경) 예레미야 20:4
4주님께서 이렇게 말씀하셨소. ' 보라, 내가 너를 너 자신과 네 모든 친구들에게 공포의 대상이 되게 하겠다. 또한 네 친구들은 네가 지켜보는 가운데 원수들의 칼에 맞아 쓰러질 것이다. 내가 온 유다를 바빌론 임금의 손에 넘겨주리니, 그가 그 주민들을 바빌론에 유배시키고 그들을 칼로 죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 20:4
4여호와께서 이와 같이 말씀하시되 보라 내가 너로 너와 네 모든 親舊에게 두려움이 되게 하리니 그들이 그들의 怨讐들의 칼에 엎드러질 것이요 네 눈은 그것을 볼 것이며 내가 온 유다를 바벨론 王의 손에 넘기리니 그가 그들을 사로잡아 바벨론으로 옮겨 칼로 죽이리라H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 20:4
4이는 여호와께서 이같이 말씀하셨기 때문이다. '보아라, 내가 너를 너와 네 모든 親舊들에게 두려움이 되게 하겠으니, 그들이 그들의 怨讐들의 칼에 쓰러지는 것을 네가 네 눈으로 볼 것이며, 내가 온 유다를 바빌로니아 王의 손에 넘겨줄 것이니, 그가 그들을 바빌로니아로 끌어가 칼로 쳐서 죽일 것이다.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 20:4
4대저(大抵) 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 내가 너로 너와 네 모든 친구(親舊)에게 두려움이 되게 하리니 그들이 그 원수(怨讐)의 칼에 엎드러질 것이요 네 눈은 그것을 볼 것이며 내가 온 유다를 바벨론 왕(王)의 손에 붙이리니 그가 그들을 사로잡아 바벨론으로 옮겨 칼로 죽이리라H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(Today's New International Version) Jeremiah 20:4
4For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(Good News Translation) Jeremiah 20:4
4The LORD himself has said, 'I am going to make you a terror to yourself and to your friends, and you will see them all killed by the swords of their enemies. I am going to put all the people of Judah under the power of the king of Babylonia; he will take some away as prisoners to his country and put others to death.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 20:4
4for this is what the LORD says, 'I am about to make you a terror to both yourself and those you love. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will deport them to Babylon and put them to the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(개역 한글판) 예레미야 20:4
4대저 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 내가 너로 너와 네 모든 친구에게 두려움이 되게 하리니 그들이 그 원수의 칼에 엎드러질 것이요 네 눈은 그것을 볼 것이며 내가 온 유다를 바벨론 왕의 손에 붙이리니 그가 그들을 사로잡아 바벨론으로 옮겨 칼로 죽이리라H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(개역 개정판) 예레미야 20:4
4여호와께서 이와 같이 말씀하시되 보라 내가 너로 너와 네 모든 친구에게 두려움이 되게 하리니 그들이 그들의 원수들의 칼에 엎드러질 것이요 네 눈은 그것을 볼 것이며 내가 온 유다를 바벨론 왕의 손에 넘기리니 그가 그들을 사로잡아 바벨론으로 옮겨 칼로 죽이리라H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719
(King James Version) Jeremiah 20:4
4For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.H559H3068H5414H4032H157H5307H2719H341H5869H7200H5414H3063H3027H4428H894H1540H894H5221H2719

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top