예레미야 44:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
예레미야 44:11
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 44:11
11“Therefore, this is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I am determined to destroy every one of you!




(The Message) Jeremiah 44:11
11So this is what GOD-of-the-Angel-Armies decrees: "'Watch out! I've decided to bring doom on you and get rid of everyone connected with Judah.
(English Standard Version) Jeremiah 44:11
11"Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for harm, to cut off all Judah.
(New International Version) Jeremiah 44:11
11"Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.
(New King James Version) Jeremiah 44:11
11"Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'Behold, I will set My face against you for catastrophe and for cutting off all Judah.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 44:11
11Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I am determined to bring disaster on you, to bring all Judah to an end.
(New American Standard Bible) Jeremiah 44:11
11"Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am going to set My face against you for woe, even to cut off all Judah.
(Amplified Bible) Jeremiah 44:11
11Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will set My face against you for evil--even to cut off all Judah [from the land].
(쉬운 성경) 예레미야 44:11
11그러므로 만군의 여호와, 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. ‘보아라. 내가 너희에게 재앙을 내리기로 작정했다. 내가 온 유다 집을 멸망시키겠다.
(현대인의 성경) 예레미야 44:11
11그러므로 전능한 나 여호와 이스라엘의 하나님이 말한다. 나는 너희에게 재앙을 내려 온 유다를 없애 버리기로 결심하였다.
(개역 한글판) 예레미야 44:11
11그러므로 나 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라 보라 내가 얼굴을 너희에게로 향하여 재앙을 내리고 온 유다를 끊어 버릴 것이며
(한글 킹제임스) 예레미야 44:11
11그러므로 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 너희를 외면하여 재앙을 주며 모든 유다를 끊어 버릴 것이라.
(바른성경) 예레미야 44:11
11그러므로 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말한다. 보아라, 내가 재앙을 내리기 위해 내 얼굴을 너희에게로 돌려 온 유다를 끊어 버릴 것이며,
(새번역) 예레미야 44:11
11그러므로 나 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 말한다. 내가 너희에게 재앙을 내리기로 작정하였다. 내가 유다 백성을 모두 멸종시키겠다.
(우리말 성경) 예레미야 44:11
11그러므로 이스라엘의 하나님 만군의 여호와가 이렇게 말한다. 보라. 내가 너희에게 재앙을 내리고 온 유다를 멸망시키기로 결정했다.
(개역개정판) 예레미야 44:11
11그러므로 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 보라 내가 얼굴을 너희에게로 향하여 환난을 내리고 온 유다를 끊어 버릴 것이며
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 44:11
11그러므로 나 만군의 야훼가 이스라엘의 하느님으로서 선언한다. 나는 너희에게 재앙을 내리기로 결단하였다. 모든 유다인을 멸종시키기로 하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 44:11
11Por lo tanto, esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ¡estoy decidido a destruir a cada uno de ustedes!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 44:11
11Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo vuelvo mi rostro contra vosotros para mal, y para destruir a todo Judá.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 44:11
11“‘因此,看啊,我必严惩你们,毁灭整个犹大。这是以色列的上帝——万军之耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 44:11

豫言逃往埃及之犹大人必遭歼灭

11所以万军之耶和华以色列的神如此说:我必向你们变脸降灾,以致剪除犹大众人。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 44:11

豫言逃往埃及之猶大人必遭殲滅

11所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必向你們變臉降災,以致剪除猶大眾人。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 44:11
11καὶ ἐγένετο ὅτε ἀνέβη ἡ δύναμις τῶν Χαλδαίων ἀπὸ Ιερουσαλημ ἀπὸ προσώπου τῆς δυνάμεως Φαραω
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 44:11
11לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י שָׂ֥ם פָּנַ֛י בָּכֶ֖ם לְרָעָ֑ה וּלְהַכְרִ֖ית אֶת־כָּל־יְהוּדָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 44:11
11それゆえ万軍の主、イスラエルの神はこう言われる、見よ、わたしは顔をあなたがたに向けて災を下し、ユダの人々をことごとく断つ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  44:11
11لذلك هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. هانذا اجعل وجهي عليكم للشر ولأقرض كل يهوذا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 44:11
11bl dkj.k blzk,y dk ijes'oj] lsukvksa dk ;gksok] ;ksa dgrk gS] ns[kks] eSa rqEgkjs fo#} gksdj rqEgkjh gkfu d:axk] rkfd lc ;gwfn;ksa dk vUr dj nwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 44:11
11Portanto assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que eu ponho o meu rosto contra vós para mal, e para desarraigar todo o Judá.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 44:11
11Ideo hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël: Ecce ego ponam faciem meam in vobis in malum: et disperdam omnem Judam.
(Good News Translation) Jeremiah 44:11
11"So then, I, the LORD Almighty, the God of Israel, will turn against you and destroy all Judah.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 44:11
11"Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am about to turn against you to [bring] disaster, to cut off all Judah.
(International Standard Version) Jeremiah 44:11
11Therefore, this is what the Lord of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Look, I've determined to bring disaster on you and to cut off all Judah.
(King James Version) Jeremiah 44:11
11Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
(Today's New International Version) Jeremiah 44:11
11"Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 44:11
11그러므로 나 만군(萬軍)의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라 보라 내가 얼굴을 너희에게로 향(向)하여 재앙(災殃)을 내리고 온 유다를 끊어 버릴 것이며
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 44:11
11그러므로 萬軍의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말한다. 보아라, 내가 災殃을 내리기 爲해 내 얼굴을 너희에게로 돌려 온 유다를 끊어 버릴 것이며,
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 44:11
11그러므로 萬軍의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 보라 내가 얼굴을 너희에게로 向하여 患難을 내리고 온 유다를 끊어 버릴 것이며
(가톨릭 성경) 예레미야 44:11
11그러므로 만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. " 내가 너희에게 재앙을 내리기로 마음을 굳혔다. 온 유다를 멸망시키겠다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 44:11
11"Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.
(개역 국한문) 예레미야 44:11
11그러므로 나 만군(萬軍)의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라 보라 내가 얼굴을 너희에게로 향(向)하여 재앙(災殃)을 내리고 온 유다를 끊어 버릴 것이며
(킹제임스 흠정역) 예레미야 44:11
11그러므로 만군의 주 곧 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 화를 내리려고 너희를 향해 내 얼굴을 고정하고 온 유다를 끊어 버리며
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 44:11
11그러므로 나 만군의 야훼가 이스라엘의 하느님으로서 선언한다. 나는 너희에게 재앙을 내리기로 결단하였다. 모든 유다인을 멸종시키기로 하였다.
(현대어성경) 예레미야 44:11
11그러므로 온 세계의 주인이신 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. '나는 너희에게도 재앙을 내려 유다 백성을 완전히 멸절시켜 버리기로 결심하였다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top