Revelation 5:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 5:5
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 5:5
5But one of the twenty-four elders said to me, "Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the heir to David's throne, has won the victory. He is worthy to open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846




(The Message) Revelation 5:5
5One of the Elders said, "Don't weep. Look—the Lion from Tribe Judah, the Root of David's Tree, has conquered. He can open the scroll, can rip through the seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(English Standard Version) Revelation 5:5
5And one of the elders said to me, "Weep no more; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(New International Version) Revelation 5:5
5Then one of the elders said to me, "Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(New King James Version) Revelation 5:5
5But one of the elders said to me, "Do not weep. Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed to open the scroll and to loose its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(New Revised Standard Version) Revelation 5:5
5Then one of the elders said to me, "Do not weep. See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(New American Standard Bible) Revelation 5:5
5and one of the elders said to me, "Stop weeping; behold, the Lion that is from the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so as to open the book and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(Amplified Bible) Revelation 5:5
5Then one of the elders [of the heavenly Sanhedrin] said to me, Stop weeping! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root (Source) of David, has won (has overcome and conquered)! He can open the scroll and break its seven seals!G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 5:5
5AndG2532 oneG1520 ofG1537 the eldersG4245 saithG3004 unto meG3427, WeepG2799 notG3361: beholdG2400, the LionG3023 ofG5607G1537 the tribeG5443 of JudaG2455, the RootG4491 of DavidG1138, hath prevailedG3528 to openG455 the bookG975, andG2532 to looseG3089 the sevenG2033 sealsG4973 thereofG846.
(쉬운 성경) 요한계시록 5:5
5그러자 장로 가운데 한 사람이 내게 말하였습니다. “울지 마시오! 유다 지파의 사자가 승리하였습니다. 그분은 다윗의 뿌리입니다. 그분께서 일곱 군데 봉인을 떼고 두루마리를 펴실 것입니다.”G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(현대인의 성경) 요한계시록 5:5
5장로 한 사람이 `울지 마시오. 유다 지파의 사자, 다윗의 자손이 이겼으므로 그분이 일곱 군데의 봉할 것을 떼고 그 책을 펼 것입니다.' 하고 말했습니다.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 5:5
5장로G4245 중에G1537 하나가G1520 내게G3427 말하되G3004 울지G2799 말라G3361 유대G2455 지파G5443G1537 사자G3023 다윗의G1160b 뿌리가G4491 이기었으니G3528G3588G975G2532G846 일곱G2033 인을G4973 떼시리라G455 하더라G0
(한글 킹제임스) 요한계시록 5:5
5그 장로 가운데 하나가 나에게 말하기를 "울지 말라, 보라, 유다 지파의 사자인 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 책을 펴고 또 그 책의 일곱 봉인을 떼리라."고 하더라.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(바른성경) 요한계시록 5:5
5장로들 가운데 하나가 내게 말하기를 "울지 마라. 보아라, 유다 지파의 사자, 곧 다윗의 뿌리가 이겼으니 그책과 그것의 일곱 봉인을 뗄것이다." 라고 하였다.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(새번역) 요한계시록 5:5
5그런데 장로들 가운데서 하나가 나에게 "울지 마십시오. 유다 지파에서 난 사자, 곧 다윗의 뿌리가 승리하였으니, 그가 이 일곱 봉인을 떼고, 이 두루마리를 펼 수 있습니다" 하고 말하였습니다.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(우리말 성경) 요한계시록 5:5
5그러자 장로들 가운데 하나가 내게 말했습니다. “울지 마라. 유다 지파의 사자 다윗의 뿌리가 승리했으니 그 책과 그 일곱 인을 열 것이다.”G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 5:5
5장로G4245 중의G1537 한사람이G1520 내게G3427 말하되G3004 울지G2799 말라G3361 유대G2455 지파G5443G1537 사자G3023 다윗의G1160b 뿌리가G4491 이겼으니G3528G3588 두루마리G975G2532G846 일곱G2033 인을G4973 떼시리라G455 하더라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 5:5
5그러나 원로들 가운데 하나가 나에게 "울지 마시오. 유다 지파에서 난 사자, 곧 다윗의 뿌리가 승리하였으니 그분이 이 일곱 봉인을 떼시고 두루마리를 펴실 수 있습니다." 하고 말했습니다.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(한글 메시지) 요한계시록 5:5
5G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 5:5
5pero uno de los veinticuatro ancianos me dijo: ¡Deja de llorar! Mira, el León de la tribu de Judá, el heredero del trono de David , ha ganado la victoria. Él es digno de abrir el rollo y sus siete sellos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 5:5
5Y uno de los ancianos me dijo: No llores. He aquí que el León de la tribu de Judá, la raíz de David, ha vencido para abrir el libro y desatar sus siete sellos.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 5:5
5有一位长老对我说:“不要哭。你看,犹大支派的狮子、大卫的根已经得胜了!祂能揭开那七个封印,打开那卷书。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 5:5
5长老中有一位对我说:「不要哭!看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。」G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 5:5
5長老中有一位對我說:「不要哭!看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷,揭開那七印。」G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:5
5καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι, μὴ κλαῖε· ἰδοὺ ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς ἰούδα, ἡ ῥίζα δαυίδ, ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 5:5
5すると、長老のひとりがわたしに言った、「泣くな。見よ、ユダ族のしし、ダビデの若枝であるかたが、勝利を得たので、その巻物を開き七つの封印を解くことができる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  5:5
5فقال لي واحد من الشيوخ لا تبك. هوذا قد غلب الاسد الذي من سبط يهوذا اصل داود ليفتح السفر ويفك ختومه السبعة
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 5:5
5rc mu izkphuksa esa ls ,d us eq> ls dgk] er jks( ns[k] ;gwnk ds xks=k dk og flag] tks nkÅn dk ewy gS] ml iqLrd dks [kksyus vkSj mldh lkrksa eqgj rksM+us ds fy;s t;oUr gqvk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 5:5
5E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 5:5
5Et unus de senioribus dixit mihi: Ne fleveris: ecce vicit leo de tribu Juda, radix David, aperire librum, et solvere septem signacula ejus.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 5:5
5그러나 원로들 가운데 하나가 나에게 "울지 마시오. 유다 지파에서 난 사자, 곧 다윗의 뿌리가 승리하였으니 그분이 이 일곱 봉인을 떼시고 두루마리를 펴실 수 있습니다"하고 말했습니다.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(New International Version (1984)) Revelation 5:5
5Then one of the elders said to me, "Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(현대어성경) 요한계시록 5:5
5그러자 스물네 장로 가운데 한 사람이 내게 말하였습니다. '울지 마시오. 유다 지파에서 난 사자, 곧 다윗의 뿌리가 승리하셨으니 그분이 이 두루마리의 일곱 봉인을 떼고 펼칠 것입니다.'G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 5:5
5장로들 중의 한 사람이 내게 이르되, 울지 말라. 보라, 유다 지파의 사자(獅子) 곧 다윗의 뿌리가 이기셨으므로 그 책을 펴며 그 책의 일곱 봉인을 떼시리라, 하더라.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(개역 국한문) 요한계시록 5:5
5장로(長老) 중(中)에 하나가 내게 말하되 울지 말라 유대 지파(支派)의 사자(使者) 다윗의 뿌리가 이기었으니 이 책(冊)과 그 일곱인을 떼시리라 하더라G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(Good News Translation) Revelation 5:5
5Then one of the elders said to me, "Don't cry. Look! The Lion from Judah's tribe, the great descendant of David, has won the victory, and he can break the seven seals and open the scroll."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(가톨릭 성경) 요한계시록 5:5
5그런데 원로 가운데 하나가 나에게 말하였습니다. “울지 마라. 보라, 유다 지파에서 난 사자, 곧 다윗의 뿌리가 승리하여 일곱 봉인을 뜯고 두루마리를 펼 수 있게 되었다.”G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 5:5
5長老 中의 한 사람이 내게 말하되 울지 말라 유대 支派의 獅子 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 두루마리와 그 일곱 印을 떼시리라 하더라G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 5:5
5長老들 가운데 하나가 내게 말하기를 "울지 마라. 보아라, 유다 支派의 使者, 곧 다윗의 뿌리가 이겼으니 그책과 그것의 일곱 封印을 뗄것이다." 라고 하였다.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 5:5
5장로(長老) 중(中)에 하나가 내게 말하되 울지 말라 유대 지파(支派)의 사자(使者) 다윗의 뿌리가 이기었으니 이 책(冊)과 그 일곱인을 떼시리라 하더라G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(Today's New International Version) Revelation 5:5
5Then one of the elders said to me, "Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 5:5
5Then one of the elders said to me, "Stop crying. Look! The Lion from the tribe of Judah, the Root of David, has been victorious so that He may open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(International Standard Version) Revelation 5:5
5"Stop crying," one of the elders said to me. "Look! The Lion from the tribe of Judah, the Root of David, has conquered. He can open the scroll and its seven seals."G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(King James Version) Revelation 5:5
5And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(개역 한글판) 요한계시록 5:5
5장로 중에 하나가 내게 말하되 울지 말라 유대 지파의 사자 다윗의 뿌리가 이기었으니 이 책과 그 일곱 인을 떼시리라 하더라G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846
(개역 개정판) 요한계시록 5:5
5장로 중의 한 사람이 내게 말하되 울지 말라 유대 지파의 사자 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 두루마리와 그 일곱 인을 떼시리라 하더라G2532G1520G1537G4245G3004G3427G2799G3361G2400G3023G5607G1537G5443G2455G4491G1138G3528G455G975G2532G3089G2033G4973G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top