(New Living Translation) John 1:20
20He came right out and said, "I am not the Messiah."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(The Message) John 1:20
20He didn't evade the question. He told the plain truth: "I am not the Messiah."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(English Standard Version) John 1:20
20He confessed, and did not deny, but confessed, "I am not the Christ."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(New International Version) John 1:20
20He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(New King James Version) John 1:20
20He confessed, and did not deny, but confessed, "I am not the Christ."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(New Revised Standard Version) John 1:20
20He confessed and did not deny it, but confessed, "I am not the Messiah."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(New American Standard Bible) John 1:20
20And he confessed, and did not deny, and he confessed, "I am not the Christ."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(Amplified Bible) John 1:20
20He confessed (admitted the truth) and did not try to conceal it, but acknowledged, I am not the Christ!G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(King James Version (with Strongs Data)) John 1:20
20AndG2532 he confessedG3670, andG2532 deniedG720 notG3756; butG2532 confessedG3670G3754, IG1473 amG1510 notG3756 the ChristG5547.
(쉬운 성경) 요한복음 1:20
20요한은 그 질문에 거절하지 않고 대답했습니다. 그는 분명하게 말했습니다. “나는 그리스도가 아닙니다.”G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(현대인의 성경) 요한복음 1:20
20그래서 요한이 조금도 숨기지 않고 `나는 그리스도가 아니다.' 하고 솔직하게 말하자 그들은 다시 물었다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:20
20요한이G0 드러내어 말하고G3670 숨기지G720 아니하니G3756 드러내어 하는 말이G3670 나는G1473 그리스도가G5547 아니G3756 라G1510 한대G0
(한글 킹제임스) 요한복음 1:20
20요한이 시인하고 부인하지 아니하였으니, 시인하기를 "나는 그리스도가 아니라."하더라.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(바른성경) 요한복음 1:20
20그가 부인하지 않고 분명히 고백하기를 "나는 그리스도가 아니다." 라고 하였다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(새번역) 요한복음 1:20
20그는 거절하지 않고 고백하였다. "나는
그리스도가 아니오" 하고 그는 고백하였다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(우리말 성경) 요한복음 1:20
20그는 거절하지 않고 고백했습니다. “나는 그리스도가 아니오.”G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:20
20요한이G0 드러내어 말하고G3670 숨기지G720 아니하니G3756 드러내어 하는 말이G3670 나는G1473 그리스도가G5547 아니G3756 라G1510 한대G0
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:20
20"나는 그리스도가 아니오." 그는 조금도 숨기지 않고 분명히 말해 주었다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 1:20
20Él dijo con toda franqueza: —Yo no soy el Mesías.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:20
20Confesó, y no negó, sino confesó: Yo no soy el Cristo.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:20
20约翰毫不隐瞒地说:“我不是基督。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:20
20他就明说,并不隐瞒,明说:「我不是基督。」G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:20
20他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:20
20καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο, καὶ ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ χριστός.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:20
20すなわち、彼は告白して否まず、「わたしはキリストではない」と告白した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا 1:20
20فاعترف ولم ينكر واقرّ اني لست انا المسيح.
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:20
20rks ml us ;g eku fy;k] vkSj bUdkj ugha fd;k ijUrq eku fy;k fd eSa elhg ugha gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:20
20Ele, pois, confessou e não negou; sim, confessou: Eu não sou o Cristo.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:20
20Et confessus est, et non negavit, et confessus est: Quia non sum ego Christus.
(Good News Translation) John 1:20
20John did not refuse to answer, but spoke out openly and clearly, saying: "I am not the Messiah."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(Holman Christian Standard Bible) John 1:20
20He did not refuse to answer, but he declared: "I am not the Messiah."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(International Standard Version) John 1:20
20He spoke openly and, remaining true to himself, admitted, "I am not the Messiah."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(Today's New International Version) John 1:20
20He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Messiah."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:20
20그가 否認하지 않고 分明히 告白하기를 "나는 그리스도가 아니다." 라고 하였다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(가톨릭 성경) 요한복음 1:20
20요한은 서슴지 않고 고백하였다. "나는 그리스도가 아니다." 하고 고백한 것이다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(개역 국한문) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:20
20그가 시인하고 부인하지 아니하며 시인하여, 나는 그리스도가 아니라, 하매G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:20
20"나는 그리스도가 아니오." 그는 조금도 숨기지 않고 분명히 말해 주었다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(현대어성경) 요한복음 1:20
20요한은 완강하게 부정하며 `나는 그리스도가 아니오' 하고 대답하였다.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(New International Version (1984)) John 1:20
20He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ."G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(King James Version) John 1:20
20And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(개역 한글판) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
(개역 개정판) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
20He came right out and said, "I am not the Messiah."G2532
(The Message) John 1:20
20He didn't evade the question. He told the plain truth: "I am not the Messiah."G2532
(English Standard Version) John 1:20
20He confessed, and did not deny, but confessed, "I am not the Christ."G2532
(New International Version) John 1:20
20He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ."G2532
(New King James Version) John 1:20
20He confessed, and did not deny, but confessed, "I am not the Christ."G2532
(New Revised Standard Version) John 1:20
20He confessed and did not deny it, but confessed, "I am not the Messiah."G2532
(New American Standard Bible) John 1:20
20And he confessed, and did not deny, and he confessed, "I am not the Christ."G2532
(Amplified Bible) John 1:20
20He confessed (admitted the truth) and did not try to conceal it, but acknowledged, I am not the Christ!G2532
(King James Version (with Strongs Data)) John 1:20
20AndG2532 he confessedG3670, andG2532 deniedG720 notG3756; butG2532 confessedG3670G3754, IG1473 amG1510 notG3756 the ChristG5547.
(쉬운 성경) 요한복음 1:20
20요한은 그 질문에 거절하지 않고 대답했습니다. 그는 분명하게 말했습니다. “나는 그리스도가 아닙니다.”G2532
(현대인의 성경) 요한복음 1:20
20그래서 요한이 조금도 숨기지 않고 `나는 그리스도가 아니다.' 하고 솔직하게 말하자 그들은 다시 물었다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:20
20요한이G0 드러내어 말하고G3670 숨기지G720 아니하니G3756 드러내어 하는 말이G3670 나는G1473 그리스도가G5547 아니G3756 라G1510 한대G0
(한글 킹제임스) 요한복음 1:20
20요한이 시인하고 부인하지 아니하였으니, 시인하기를 "나는 그리스도가 아니라."하더라.G2532
(바른성경) 요한복음 1:20
20그가 부인하지 않고 분명히 고백하기를 "나는 그리스도가 아니다." 라고 하였다.G2532
(새번역) 요한복음 1:20
20그는 거절하지 않고 고백하였다. "나는

(우리말 성경) 요한복음 1:20
20그는 거절하지 않고 고백했습니다. “나는 그리스도가 아니오.”G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:20
20요한이G0 드러내어 말하고G3670 숨기지G720 아니하니G3756 드러내어 하는 말이G3670 나는G1473 그리스도가G5547 아니G3756 라G1510 한대G0
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:20
20"나는 그리스도가 아니오." 그는 조금도 숨기지 않고 분명히 말해 주었다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 1:20
20Él dijo con toda franqueza: —Yo no soy el Mesías.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:20
20Confesó, y no negó, sino confesó: Yo no soy el Cristo.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:20
20约翰毫不隐瞒地说:“我不是基督。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:20
20他就明说,并不隐瞒,明说:「我不是基督。」G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:20
20他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:20
20καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο, καὶ ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ χριστός.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:20
20すなわち、彼は告白して否まず、「わたしはキリストではない」と告白した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا 1:20
20فاعترف ولم ينكر واقرّ اني لست انا المسيح.
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:20
20rks ml us ;g eku fy;k] vkSj bUdkj ugha fd;k ijUrq eku fy;k fd eSa elhg ugha gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:20
20Ele, pois, confessou e não negou; sim, confessou: Eu não sou o Cristo.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:20
20Et confessus est, et non negavit, et confessus est: Quia non sum ego Christus.
(Good News Translation) John 1:20
20John did not refuse to answer, but spoke out openly and clearly, saying: "I am not the Messiah."G2532
(Holman Christian Standard Bible) John 1:20
20He did not refuse to answer, but he declared: "I am not the Messiah."G2532
(International Standard Version) John 1:20
20He spoke openly and, remaining true to himself, admitted, "I am not the Messiah."G2532
(Today's New International Version) John 1:20
20He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Messiah."G2532
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:20
20그가 否認하지 않고 分明히 告白하기를 "나는 그리스도가 아니다." 라고 하였다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532
(가톨릭 성경) 요한복음 1:20
20요한은 서슴지 않고 고백하였다. "나는 그리스도가 아니다." 하고 고백한 것이다.G2532
(개역 국한문) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:20
20그가 시인하고 부인하지 아니하며 시인하여, 나는 그리스도가 아니라, 하매G2532
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:20
20"나는 그리스도가 아니오." 그는 조금도 숨기지 않고 분명히 말해 주었다.G2532
(현대어성경) 요한복음 1:20
20요한은 완강하게 부정하며 `나는 그리스도가 아니오' 하고 대답하였다.G2532
(New International Version (1984)) John 1:20
20He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ."G2532
(King James Version) John 1:20
20And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.G2532
(개역 한글판) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532
(개역 개정판) 요한복음 1:20
20요한이 드러내어 말하고 숨기지 아니하니 드러내어 하는 말이 나는 그리스도가 아니라 한대G2532