约翰福音 20 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
约翰福音 20
Chinese Union Bible (Traditional) Help

馬利亞往看墳墓

20七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了,G1161G3391G4521G2064G3137G3094G4404G5607G2089G4653G1519G3419G2532G991G3037G142G1537G34192就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在那裡。」G3767G5143G2532G2064G4314G4613G4074G2532G4314G243G3101G3739G2424G5368G2532G3004G846G142G2962G1537G3419G2532G1492G3756G4226G5087G8463彼得和那門徒就出來,往墳墓那裡去。G4074G3767G1831G2532G243G3101G2532G2064G1519G34194兩個人同跑,那門徒比彼得跑的更快,先到了墳墓,G1161G5143G1417G3674G2532G243G3101G4390G5032G4074G2532G2064G4413G1519G34195低頭往裡看,就見細麻布還放在那裡,只是沒有進去。G2532G3879G991G3608G2749G3305G1525G3756G15256西門彼得隨後也到了,進墳墓裡去,就看見細麻布還放在那裡,G3767G2064G4613G4074G190G846G2532G1525G1519G3419G2532G2334G3608G27497又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一處,是另在一處捲著。G2532G4676G3739G2258G1909G846G2776G3756G2749G3326G3608G235G1794G1519G5117G1520G55658先到墳墓的那門徒也進去,看見就信了。G5119G3767G1525G2532G243G3101G3588G2064G4413G1519G3419G2532G1492G2532G41009(因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。)G1063G3764G1492G3764G1124G3754G846G1163G450G1537G349810於是兩個門徒回自己的住處去了。G3767G3101G565G3825G4314G1438

見證主復活

11馬利亞卻站在墳墓外面哭。哭的時候,低頭往墳墓裡看,G1161G3137G2476G1854G4314G3419G2799G3767G5613G2799G3879G1519G341912就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。G2532G2334G1417G32G1722G3022G2516G1520G4314G2776G2532G1520G4314G4228G3699G4983G2424G274913天使對他說:「婦人,你為什麼哭?」他說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在那裡。」G2532G1565G3004G846G1135G5101G2799G3004G846G3754G142G3450G2962G2532G1492G3756G4226G5087G84614說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道是耶穌。G2532G2036G5023G2036G4762G1519G3694G2532G2334G2424G2476G2532G1492G3756G3754G2076G242415耶穌問他說:「婦人,為什麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在那裡,我便去取他。」G2424G3004G846G1135G5101G2799G5101G2212G1565G1380G3754G2076G2780G3004G846G2962G1487G4771G941G846G941G2036G3427G4226G5087G846G2504G142G846G14216耶穌說:「馬利亞。」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)G2424G3004G846G3137G1565G4762G3004G846G4462G3739G3004G132017耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」G2424G3004G846G680G3450G3361G1063G305G3768G305G4314G3450G3962G1161G4198G4314G3450G80G2532G2036G846G305G4314G3450G3962G2532G5216G3962G2532G3450G2316G2532G5216G231618抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說:「我已經看見了主。」他又將主對他說的這話告訴他們。G3137G3094G2064G518G3101G3754G3708G2962G2532G2036G5023G84619那日(就是七日的第一日)晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」G3767G1565G2250G3798G5607G3391G4521G2532G2374G2808G3699G3101G2258G4863G1223G5401G2453G2064G2424G2532G2476G1519G3319G2532G3004G846G1515G521320說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。G2532G2036G5124G2036G1166G846G5495G2532G846G4125G3767G5463G3101G5463G1492G296221耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」G3767G2036G2424G846G3825G1515G5213G2531G3962G649G3165G2504G3992G2504G520922說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!G2532G2036G5124G1720G2532G3004G846G2983G40G415123你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」G5100G302G266G863G863G846G5100G302G2902G2902

多馬不信

24那十二個門徒中,有稱為低土馬的多馬;耶穌來的時候,他沒有和他們同在。G1161G2381G1520G1537G1427G3004G1324G2258G3756G3326G846G3753G2424G206425那些門徒就對他說:「我們已經看見主了。」多馬卻說:「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」G243G3101G3767G3004G846G3708G2962G1161G2036G846G3362G1492G1722G846G5495G5179G2247G2532G906G3450G1147G1519G5179G2247G2532G906G3450G5495G1519G846G4125G4100G3364G4100

多馬釋疑

26過了八日,門徒又在屋裡,多馬也和他們同在,門都關了。耶穌來,站在當中說:「願你們平安!」G2532G3326G3638G2250G3825G846G3101G2258G2080G2532G2381G3326G846G2064G2424G2374G2808G2532G2476G1519G3319G2532G2036G1515G521327就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文作看)我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信。」G1534G3004G2381G5342G5602G4675G1147G2532G1492G3450G5495G2532G5342G4675G5495G2532G906G1519G3450G4125G2532G1096G3361G571G235G410328多馬說:「我的主!我的神!」G2532G2381G611G2532G2036G846G3450G2962G2532G3450G231629耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」G2424G3004G846G2381G3754G3708G3165G4100G3107G3361G1492G2532G410030耶穌在門徒面前另外行了許多神蹟,沒有記在這書上。G2532G4183G243G4592G3303G3767G4160G2424G1799G846G3101G3739G2076G3756G1125G1722G5129G97531但記這些事要叫你們信耶穌是基督,是神的兒子,並且叫你們信了他,就可以因他的名得生命。G1161G5023G1125G2443G4100G3754G2424G2076G5547G5207G2316G2532G2443G4100G2192G2222G1722G846G3686


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top