Isaiah 25:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 25:8
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 25:8
8He will swallow up death forever! The Sovereign Lord will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The Lord has spoken!H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696




(The Message) Isaiah 25:8
8Yes, he'll banish death forever. And GOD will wipe the tears from every face. He'll remove every sign of disgrace From his people, wherever they are. Yes! GOD says so!H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(English Standard Version) Isaiah 25:8
8He will swallow up death forever; and the Lord GOD will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth, for the LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(New International Version) Isaiah 25:8
8he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(New King James Version) Isaiah 25:8
8He will swallow up death forever, And the Lord GOD will wipe away tears from all faces; The rebuke of His people He will take away from all the earth; For the LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(New Revised Standard Version) Isaiah 25:8
8Then the Lord GOD will wipe away the tears from all faces, and the disgrace of his people he will take away from all the earth, for the LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(New American Standard Bible) Isaiah 25:8
8He will swallow up death for all time, And the Lord GOD will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(Amplified Bible) Isaiah 25:8
8He will swallow up death [in victory; He will abolish death forever]. And the Lord God will wipe away tears from all faces; and the reproach of His people He will take away from off all the earth; for the Lord has spoken it.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 25:8
8He will swallow upH1104 deathH4194 in victoryH5331; and the LordH136 GODH3069 will wipe awayH4229 tearsH1832 from off all facesH6440; and the rebukeH2781 of his peopleH5971 shall he take awayH5493 from off all the earthH776: for the LORDH3068 hath spokenH1696 it.
(쉬운 성경) 이사야 25:8
8하나님께서 영원히 죽음을 치워 버리실 것이다. 주 여호와께서 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 닦아 주시고, 자기 백성의 부끄러움을 온 땅 위에서 없애 주실 것이다. 여호와께서 이같이 말씀하셨다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(현대인의 성경) 이사야 25:8
8죽음을 영원히 없애 버리실 것이다. 주 여호와께서 모든 사람의 눈에서 눈물을 닦아 주시며 온 세상에서 자기 백성의 수치를 없애 버리실 것이다. 이것은 여호와께서 하신 말씀이다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 25:8
8사망을H4194 영원히H5331 멸하실 것이라H1104H136 여호와께서H3069 모든H3605 얼굴H6440 에서H5921 눈물을H1832 씻기시며H4229 그 백성H5971 의 수치를H2781H3605 천하H776 에서H5921 제하시리라H5493 여호와께서H3068 이같이H3588 말씀하셨느니라H1696
(한글 킹제임스) 이사야 25:8
8그가 승리 안으로 사망을 삼키실 것이요, 또 주 하나님께서 모든 얼굴에서 눈물을 닦아 주시며 자기 백성의 책망을 온 땅으로부터 제하시리니, 이는 주께서 그것을 말씀하셨음이라.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(바른성경) 이사야 25:8
8죽음을 영원히 멸하실 것이다. 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시고 자기 백성의 수치를 온 땅에서 제거하실 것이니, 이는 여호와께서 말씀하셨기 때문입니다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(새번역) 이사야 25:8
8주님께서 죽음을 영원히 멸하신다. 주 하나님께서 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 말끔히 닦아 주신다. 그의 백성이 온 세상에서 당한 수치를 없애 주신다. 이것은 주님께서 하신 말씀이다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(우리말 성경) 이사야 25:8
8그는 죽음을 영원히 삼키실 것이다. 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 닦아 주시고 주의 백성들의 수치를 온 땅에서 씻어 내실 것이다. 이것은 여호와께서 말씀하신 것이다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 25:8
8사망을H4194 영원히H5331 멸하실 것이라H1104H136 여호와께서H3069 모든H3605 얼굴H6440 에서H5921 눈물을H1832 씻기시며H4229 자기 백성H5971 의 수치를H2781H3605 천하H776 에서H5921 제하시리라H5493 여호와께서H3068 이같이H3588 말씀하셨느니라H1696
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 25:8
8그리고 죽음을 영원히 없애버리시리라. 야훼, 나의 주께서 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 닦아주시고, 당신 백성의 수치를 온 세상에서 벗겨주시리라. 이것은 야훼께서 하신 약속이다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 25:8
8¡Él devorará a la muerte para siempre ! El SEÑOR Soberano secará todas las lágrimas y quitará para siempre los insultos y las burlas contra su tierra y su pueblo. ¡El SEÑOR ha hablado!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 25:8
8Destruirá a la muerte para siempre; y enjugará Jehová el Señor toda lágrima de todos los rostros; y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra; porque Jehová lo ha dicho.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 25:8
8祂必永远吞灭死亡。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,从世上除掉祂子民的羞辱。这是耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 25:8
8他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱,因为这是耶和华说的。H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 25:8
8他已經吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和華說的。H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 25:8
8κατέπιεν ὁ θάνατος ἰσχύσας καὶ πάλιν ἀφεῖλεν ὁ θεὸς πᾶν δάκρυον ἀπὸ παντὸς προσώπου τὸ ὄνειδος τοῦ λαοῦ ἀφεῖλεν ἀπὸ πάσης τῆς γῆς τὸ γὰρ στόμα κυρίου ἐλάλησεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 25:8
8בִּלַּ֤ע הַמָּ֙וֶת֙ לָנֶ֔צַח וּמָחָ֨ה אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה דִּמְעָ֖ה מֵעַ֣ל כָּל־פָּנִ֑ים וְחֶרְפַּ֣ת עַמֹּ֗ו יָסִיר֙ מֵעַ֣ל כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 25:8
8主はとこしえに死を滅ぼし、主なる神はすべての顔から涙をぬぐい、その民のはずかしめを全地の上から除かれる。これは主の語られたことである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  25:8
8يبلع الموت الى الابد ويمسح السيد الرب الدموع عن كل الوجوه وينزع عار شعبه عن كل الارض لان الرب قد تكلم
(Hindi Bible) यशायाह 25:8
8og e`R;q dks lnk ds fy;s uk'k djsxk] vkSj izHkq ;gksok lHkksa ds eq[k ij ls vkalw iksaN Mkysxk] vkSj viuh iztk dh uke/kjkbZ lkjh i`Foh ij ls nwj djsxk( D;ksafd ;gksok us ,slk dgk gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 25:8
8Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor Deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará de toda a terra o opróbrio do seu povo; porque o Senhor o disse.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 25:8
8Præcipitabit mortem in sempiternum;
et auferet Dominus Deus
lacrimam ab omni facie,
et opprobrium populi sui auferet
de universa terra:
quia Dominus locutus est.]~

(International Standard Version) Isaiah 25:8
8(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 25:8
8The Sovereign LORD will destroy death forever! He will wipe away the tears from everyone's eyes and take away the disgrace his people have suffered throughout the world. The LORD himself has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 25:8
8He will destroy death forever. The Lord God will wipe away the tears from every face and remove His people's disgrace from the whole earth, for the LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(Today's New International Version) Isaiah 25:8
8he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove his people's disgrace from all the earth. The LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 25:8
8사망(死亡)을 영원(永遠)히 멸(滅)하실 것이라 주(主) 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성(百姓)의 수치를 온 천하(天下)에서 제(除)하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(바른 성경 (국한문)) 이사야 25:8
8죽음을 永遠히 滅하실 것이다. 主 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시고 自己 百姓의 羞恥를 온 땅에서 除去하실 것이니, 이는 여호와께서 말씀하셨기 때문입니다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 25:8
8死亡을 永遠히 滅하실 것이라 主 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 自己 百姓의 羞恥를 온 天下에서 除하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(가톨릭 성경) 이사야 25:8
8그분께서는 죽음을 영원히 없애 버리시리라. 주 하느님께서는 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 닦아 내시고 당신 백성의 수치를 온 세상에서 치워 주시리라. 정녕 주님께서 말씀하셨다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(개역 국한문) 이사야 25:8
8사망(死亡)을 영원(永遠)히 멸(滅)하실 것이라 주(主) 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성(百姓)의 수치를 온 천하(天下)에서 제(除)하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(킹제임스 흠정역) 이사야 25:8
8승리 가운데서 사망을 삼키시리라. 주 하나님께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 자신의 백성을 향한 책망을 온 땅에서 제거하시리라. 주께서 그것을 말씀하셨느니라.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 25:8
8그리고 죽음을 영원히 없애 버리시리라. 야훼, 나의 주께서 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 닦아 주시고, 당신 백성의 수치를 온 세상에서 벗겨 주시리라. 이것은 야훼께서 하신 약속이다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(현대어성경) 이사야 25:8
8여호와께서 죽음을 영원히 없애시고 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 닦아 주실 것이다. 주님의 백성이 온 세상에서 당한 수치도 그때에는 주께서 씻어 내실 것이다. 이것은 여호와께서 친히 하신 약속이다.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(New International Version (1984)) Isaiah 25:8
8he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(King James Version) Isaiah 25:8
8He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(개역 한글판) 이사야 25:8
8사망을 영원히 멸하실 것이라 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성의 수치를 온 천하에서 제하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696
(개역 개정판) 이사야 25:8
8사망을 영원히 멸하실 것이라 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 자기 백성의 수치를 온 천하에서 제하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라H1104H4194H5331H136H3069H4229H1832H6440H2781H5971H5493H776H3068H1696

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top