Isaiah 27:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 27:9
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 27:9
9The Lord did this to purge Israel’s wickedness, to take away all her sin. As a result, all the pagan altars will be crushed to dust. No Asherah pole or pagan shrine will be left standing.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965




(The Message) Isaiah 27:9
9But the good news is that through this experience Jacob's guilt was taken away. The evidence that his sin is removed will be this: He will tear down the alien altars, take them apart stone by stone, And then crush the stones into gravel and clean out all the sex-and-religion shrines.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(English Standard Version) Isaiah 27:9
9Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(New International Version) Isaiah 27:9
9By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(New King James Version) Isaiah 27:9
9Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; And this is all the fruit of taking away his sin: When he makes all the stones of the altar Like chalkstones that are beaten to dust, Wooden images and incense altars shall not stand.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(New Revised Standard Version) Isaiah 27:9
9Therefore by this the guilt of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no sacred poles or incense altars will remain standing.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(New American Standard Bible) Isaiah 27:9
9Therefore through this Jacob's iniquity will be forgiven; And this will be the full price of the pardoning of his sin: When he makes all the altar stones like pulverized chalk stones; [When] Asherim and incense altars will not stand.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(Amplified Bible) Isaiah 27:9
9Only on this condition shall the iniquity of Jacob (Israel) be forgiven {and} purged, and this shall be the full fruit [God requires] for taking away his sin: that [Israel] should make all the stones of the [idol] altars like chalk stones crushed to pieces, so that the Asherim and the sun-images shall not remain standing {or} rise again.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 27:9
9By thisH2063 therefore shall the iniquityH5771 of JacobH3290 be purgedH3722; and this is all the fruitH6529 to take awayH5493 his sinH2403; when he makethH7760 all the stonesH68 of the altarH4196 as chalkstonesH1615 that are beaten in sunderH5310, the grovesH842 and imagesH2553 shall not stand upH6965.
(쉬운 성경) 이사야 27:9
9이렇게 해서 이스라엘의 죄가 용서받을 것이다. 이것이 바로 야곱의 허물을 씻기 위하여 치러야 할 모든 대가이다. 이스라엘은 모든 제단의 돌들을 마치 부서진 석회석처럼 다 깨뜨려 버려야 하며, 아세라 우상도 태양 신상도 다시는 세우지 말아야 할 것이다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(현대인의 성경) 이사야 27:9
9이스라엘의 죄는 우상을 섬기는 제단의 돌이 가루가 되고 아세라 여신상이나 향단이 사라질 때에만 용서될 것이다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 27:9
9야곱H3290 의 불의가H5771 속함을 얻으며H3722 그 죄를H2403 없이 함을 얻을H5493 결과는H6529 이로H2063 인하나니H3651 곧 그가H0 제단H4196 의 모든H3605 돌로H68 부숴진H5310H1615 돌 같게H68 하며H7760 아세라와H842 태양상으로H2553 다시 서지H6965 못하게 함에 있는 것이라H3808
(한글 킹제임스) 이사야 27:9
9그러므로 이것으로 인해 야곱의 죄악이 정결케 되리라. 그의 죄를 제하는 모든 열매는 이것이니, 곧 그가 제단의 모든 돌들을 산산이 부서진 석회석들 같게 하실 때 아세라들과 형상들이 다시는 서지 못하는 것이라.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(바른성경) 이사야 27:9
9그러므로 이 일로 인하여 야곱의 죄가 사함을 얻으며, 그의 죄가 제거된 온전한 결실이 될 것이다. 주께서 제단들의 모든 돌을 산산조각 난 석회석 같게 하실 때, 아세라 우상이나 분향 제단들을 다시 세우지 못할 것이다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(새번역) 이사야 27:9
9그렇게 해서 야곱의 죄악이 사함을 얻으며, 이렇게 함으로써 죄를 용서받게 될 것이니, 곧 야곱이 이교 제단의 모든 돌을 헐어 흰 가루로 만들고, 아세라 여신상과 분향단을 다시는 세우지 않을 것이다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(우리말 성경) 이사야 27:9
9그래서 이것으로 야곱의 죄가 용서를 받았고 이것으로 그의 죄가 사라졌으니 곧 모든 제단의 돌이 분필처럼 박살이 나고 아세라 상이나 분향단이 서 있지 못하는구나.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 27:9
9야곱H3290 의 불의가H5771 속함을 얻으며H3722 그의 죄H2403 없이 함을 받을H5493 결과는H6529 이로H2063 말미암나니H3651 곧 그가H0 제단H4196 의 모든H3605 돌을H68 부서진H5310H1615 돌 같게H68 하며H7760 아세라와H842 태양상이H2553 다시 서지H6965 못하게 함에 있는 것이라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 27:9
9야곱의 죄는 이렇게 용서받았다. 그리하여 야곱은 제단의 돌을 모두 횟돌처럼 부수어 가루로 만들고 목상과 분향단을 쓰러뜨린다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 27:9
9El SEÑOR lo hizo para purificar a Israel de su perversidad; para quitarle todo su pecado. Como resultado, todos los altares paganos serán reducidos a polvo. No quedará en pie ningún poste dedicado a la diosa Asera ni ningún santuario pagano.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 27:9
9De esta manera, pues, será perdonada la iniquidad de Jacob, y este será todo el fruto, la remoción de su pecado; cuando haga todas las piedras del altar como piedras de cal desmenuzadas, y no se levanten los símbolos de Asera ni las imágenes del sol.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 27:9
9借此,雅各家的罪恶必得到赦免,他们罪恶被除掉后所结的果实是:打碎假神祭坛的石头,推倒亚舍拉神像和香坛。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 27:9
9所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪过得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭坛的石头变为打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 27:9
9所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 27:9
9διὰ τοῦτο ἀφαιρεθήσεται ἡ ἀνομία Ιακωβ καὶ τοῦτό ἐστιν ἡ εὐλογία αὐτοῦ ὅταν ἀφέλωμαι αὐτοῦ τὴν ἁμαρτίαν ὅταν θῶσιν πάντας τοὺς λίθους τῶν βωμῶν κατακεκομμένους ὡς κονίαν λεπτήν καὶ οὐ μὴ μείνῃ τὰ δένδρα αὐτῶν καὶ τὰ εἴδωλα αὐτῶν ἐκκεκομμένα ὥσπερ δρυμὸς μακράν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 27:9
9לָכֵ֗ן בְּזֹאת֙ יְכֻפַּ֣ר עֲוֹֽן־יַעֲקֹ֔ב וְזֶ֕ה כָּל־פְּרִ֖י הָסִ֣ר חַטָּאתֹ֑ו בְּשׂוּמֹ֣ו׀ כָּל־אַבְנֵ֣י מִזְבֵּ֗חַ כְּאַבְנֵי־גִר֙ מְנֻפָּצֹ֔ות לֹֽא־יָקֻ֥מוּ אֲשֵׁרִ֖ים וְחַמָּנִֽים׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 27:9
9それゆえ、ヤコブの不義はこれによって、あがなわれる。これによって結ぶ実は彼の罪を除く。すなわち彼が祭壇のすべての石を砕けた白堊のようにし、アシラ像と香の祭壇とを再び建てないことである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  27:9
9لذلك بهذا يكفر اثم يعقوب. وهذا كل الثمر نزع خطيته في جعله كل حجارة المذبح كحجارة كلس مكسرة. لا تقوم السواري ولا الشمسات
(Hindi Bible) यशायाह 27:9
9bl ls ;kdwc ds v/keZ dk izk;f'pr fd;k tk,xk vkSj mlds iki ds nwj gksus dk izfrQy ;g gksxk fd os osnh ds lc iRFkjksa dks pwuk cukus ds iRFkjksa ds leku pdukpwj djsaxs] vkSj v'ksjk vkSj lw;Z dh izfrek,a fQj [kM+h u jgsaxhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 27:9
9Por isso se expiará a iniquidade de Jacó; e este será todo o fruto da remoção do seu pecado: ele fará todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, de modo que os aserins e as imagens do sol não poderão ser mais levantados.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 27:9
9Idcirco super hoc dimittetur iniquitas domui Jacob;
et iste omnis fructus: ut auferatur peccatum ejus,
cum posuerit omnes lapides altaris
sicut lapides cineris allisos:
non stabunt luci et delubra.

(International Standard Version) Isaiah 27:9
9(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 27:9
9But Israel's sins will be forgiven only when the stones of pagan altars are ground up like chalk, and no more incense altars or symbols of the goddess Asherah are left.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 27:9
9Therefore Jacob's iniquity will be purged in this way, and the result of the removal of his sin will be this: when he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(Today's New International Version) Isaiah 27:9
9By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like limestone crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 27:9
9야곱의 불의(不義)가 속(贖)함을 얻으며 그 죄(罪)를 없이 함을 얻을 결과는 이로 인(因)하나니 곧 그가 제단(祭壇)의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상(太陽像)으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(바른 성경 (국한문)) 이사야 27:9
9그러므로 이 일로 因하여 야곱의 罪가 사함을 얻으며, 그의 罪가 除去된 穩全한 結實이 될 것이다. 主께서 祭壇들의 모든 돌을 산산彫刻 난 石灰석 같게 하실 때, 아세라 偶像이나 焚香 祭壇들을 다시 세우지 못할 것이다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 27:9
9야곱의 不義가 贖함을 얻으며 그의 罪 없이함을 받을 結果는 이로 말미암나니 곧 그가 祭壇의 모든 돌을 부서진 灰돌 같게 하며 아세라와 太陽像이 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(가톨릭 성경) 이사야 27:9
9이리하여 야곱의 죄는 용서받으리라. 그가 제단의 모든 돌들을 부서진 횟돌처럼 만들고 아세라 목상들과 분향 제단들을 다시는 세우지 않으리니 이것이 모두 그 죄악을 없앤 결과가 되리라.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(개역 국한문) 이사야 27:9
9야곱의 불의(不義)가 속(贖)함을 얻으며 그 죄(罪)를 없이 함을 얻을 결과는 이로 인(因)하나니 곧 그가 제단(祭壇)의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상(太陽像)으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(킹제임스 흠정역) 이사야 27:9
9그러므로 이것으로 말미암아 야곱의 불법이 깨끗하게 되며 이것이 그의 죄를 제거하는 모든 열매가 되나니 그분께서 제단의 모든 돌을 쳐서 산산조각 난 석회암 같게 하실 때에 작은 숲과 형상들이 서지 못하리라.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 27:9
9야곱의 죄는 이렇게 용서받았다. 그리하여 야곱은, 제단의 돌을 모두 횟돌처럼 부수어 가루로 만들고 목상과 분향단을 쓰러뜨린다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(현대어성경) 이사야 27:9
9이스라엘 백성아, 너희는 이제 우상을 섬기던 제단들과 아세라 목상들과 바알의 돌기둥들을 횟돌처럼 부수어 가루로 만들고 다시는 그런 것들을 세우지 말아라. 그리하여야 너희 죄악이 모두 용서받을 것이다.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(New International Version (1984)) Isaiah 27:9
9By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(King James Version) Isaiah 27:9
9By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(개역 한글판) 이사야 27:9
9야곱의 불의가 속함을 얻으며 그 죄를 없이함을 얻을 결과는 이로 인하나니 곧 그가 제단의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965
(개역 개정판) 이사야 27:9
9야곱의 불의가 속함을 얻으며 그의 죄 없이함을 받을 결과는 이로 말미암나니 곧 그가 제단의 모든 돌을 부서진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상이 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라H2063H5771H3290H3722H6529H5493H2403H7760H68H4196H1615H5310H842H2553H6965

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top