Isaiah 41:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 41:21
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 41:21
21“Present the case for your idols,” says the Lord. “Let them show what they can do,” says the King of Israel.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290




(The Message) Isaiah 41:21
21"Set out your case for your gods," says GOD. "Bring your evidence," says the King of Jacob.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(English Standard Version) Isaiah 41:21
21Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(New International Version) Isaiah 41:21
21"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(New King James Version) Isaiah 41:21

The Futility of Idols

21"Present your case," says the LORD. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(New Revised Standard Version) Isaiah 41:21

The Futility of Idols

21Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(New American Standard Bible) Isaiah 41:21
21"Present your case," the LORD says. "Bring forward your strong [arguments,]" The King of Jacob says.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(Amplified Bible) Isaiah 41:21
21[You idols made by men's hands, prove your divinity!] Produce your cause [set forth your case], says the Lord. Bring forth your strong proofs, says the King of Jacob.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 41:21
21ProduceH7126 your causeH7379, saithH559 the LORDH3068; bring forthH5066 your strongH6110 reasons, saithH559 the KingH4428 of JacobH3290.
(쉬운 성경) 이사야 41:21

여호와께서 거짓 신들을 꾸짖으시다

21“너희 입장을 말해 보아라.” 여호와의 말씀이다. “너희 주장을 펼쳐 보아라.” 야곱의 왕이신 여호와의 말씀이다.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(현대인의 성경) 이사야 41:21

우상의 무익함

21이스라엘의 왕이신 여호와께서 말씀하신다. `너희 이방 신들아, 소송을 제기하라. 너희 우상들아, 할 말이 있으면 말해보아라.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 41:21
21나 여호와가H3068 말하노니H559 너희 우상들은H0 소송을H7379 일으키라H7126 야곱의H3290 왕이H4428 말하노니H559 너희는 확실한 증거를H6110 보이라H5065
(한글 킹제임스) 이사야 41:21

우상의 무익함

21주가 말하노니 너희는 송사를 일으키라. 야곱의 왕이 말하노니 너희의 강력한 주장을 내어 놓으라.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(바른성경) 이사야 41:21

우상의 무익함

21"너희는 소송을 제기하여라." 여호와께서 말씀하신다. "너희는 확실한 증거들을 제시하여라." 야곱의 왕께서 말씀하신다.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(새번역) 이사야 41:21

우상의 무익함

21주님께서 말씀하신다. "민족의 신들아, 소송을 제기하여 보아라." "너희는 확실한 증거를 제시하여 보아라." 야곱의 왕께서 말씀하신다.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(우리말 성경) 이사야 41:21

우상의 무익함

21여호와께서 말씀하신다. “소송을 걸어 보라.” 야곱의 왕이 말씀하신다. “증거를 내놓아 보라.”H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 41:21
21나 여호와가H3068 말하노니H559 너희 우상들은H0 소송H7379 하라H7126 야곱의H3290 왕이H4428 말하노니H559 너희는 확실한 증거를H6110 보이라H5065
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 41:21

우상의 무익함

21야훼께서 이르신다. "떼를 지어 오려거든 오너라." 야곱의 왕께서 이르신다. "너희의 신상들을 모시고 오너라.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(한글 메시지) 이사야 41:21
21[21-24] 하나님께서 말씀하신다. “너의 신들을 위해 변론을 시작해 보아라. 증거를 제시해 보아라.” ‘야곱의 왕’이신 이가 말씀하신다. “너의 우상들을 변호하기 위해 논증을 제시하여 보아라. 근거를 대 보아라. 우리가 판단할 수 있도록, 우리 앞에 사실을 내놓아 보아라. 네 신들에게 이렇게 물어보아라. ‘그대들이 정말 신이라면, 지나간 일들의 의미를 설명해 주시오. 못하겠소? 그러면, 앞으로 일어날 일들에 대해 말해 보시오. 그것도 못하겠소? 그러면, 뭐라도 해보시오. 무슨 일이든! 좋은 일이든 나쁜 일이든, 아무거나 해보시오. 도대체 그대들은 우리에게 해를 끼치거나 도움을 줄 수 있는 존재요? 우리가 두려워해야 할 필요가 있는 존재요?’ 그들, 아무 말도 못한다. 아무것도 아니기 때문이다. 가짜 신들, 우상 신들, 어릿광대 신들이기 때문이다.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 41:21
21Expongan el caso de sus ídolos —dice el SEÑOR—. Que demuestren lo que pueden hacer —dice el Rey de Israel .
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 41:21
21Alegad por vuestra causa, dice Jehová; presentad vuestras pruebas, dice el Rey de Jacob.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 41:21
21耶和华对偶像说:“陈明你们的理由。”雅各的王说:“拿出你们的证据吧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 41:21

假神全属虚无

21耶和华对假神说:你们要呈上你们的案件;雅各的君说:你们要声明你们确实的理由。H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 41:21

假神全屬虛無

21耶和華對假神說:你們要呈上你們的案件;雅各的君說:你們要聲明你們確實的理由。H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 41:21
21ἐγγίζει ἡ κρίσις ὑμῶν λέγει κύριος ὁ θεός ἤγγισαν αἱ βουλαὶ ὑμῶν λέγει ὁ βασιλεὺς Ιακωβ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 41:21
21קָרְב֥וּ רִֽיבְכֶ֖ם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה הַגִּ֙ישׁוּ֙ עֲצֻמֹ֣ותֵיכֶ֔ם יֹאמַ֖ר מֶ֥לֶךְ יַעֲקֹֽב׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 41:21
21主は言われる、「あなたがたの訴えを出せ」と。ヤコブの王は言われる、「あなたがたの証拠を持ってこい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  41:21
21قدموا دعواكم يقول الرب. احضروا حججكم يقول ملك يعقوب.
(Hindi Bible) यशायाह 41:21
21;gksok dgrk gS] viuk eqdíek yM+ks( ;kdwc dk jktk dgrk gS] vius izek.k nksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 41:21
21Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 41:21
21Prope facite judicium vestrum,
dicit Dominus;
Afferte, si quid forte habetis,
dicit rex Jacob.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 41:21

우상의 무익함

21야훼께서 이르신다. "떼를 지어 오려거든 오너라." 야곱의 왕께서 이르신다. "너희의 신상들을 모시고 오너라.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(International Standard Version) Isaiah 41:21
21(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 41:21
21"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(현대어성경) 이사야 41:21

우상의 무익함

21[허무한 우상들] 이스라엘의 하나님 여호와께서 온 세상의 우상들에게 말씀하신다. `너희는 소송을 제기해 보아라. 너희가 신이라는 증거를 제시해 보아라.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(킹제임스 흠정역) 이사야 41:21

우상의 무익함

21주가 말하노라. 너희는 소송을 제기하라. 야곱의 왕이 말하노라. 너희는 강력한 이유들을 제시하라.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(개역 국한문) 이사야 41:21

우상의 무익함

21나 여호와가 말하노니 너희 우상(偶像)들은 소송(訴訟)을 일으키라 야곱의 왕(王)이 말하노니 너희는 확실(確實)한 증거(證據)를 보이라H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(가톨릭 성경) 이사야 41:21

우상의 무익함

21" 너희의 소송 거리를 가져오너라." 주님께서 말씀하신다. " 너희의 증거를 제시해 보아라." 야곱의 임금님께서 말씀하신다.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 41:21

우상의 무익함

21나 여호와가 말하노니 너희 偶像들은 訴訟하라 야곱의 王이 말하노니 너희는 確實한 證據를 보이라H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(바른 성경 (국한문)) 이사야 41:21

우상의 무익함

21"너희는 訴訟을 제기하여라." 여호와께서 말씀하신다. "너희는 確實한 證據들을 提示하여라." 야곱의 王께서 말씀하신다.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 41:21

우상의 무익함

21나 여호와가 말하노니 너희 우상(偶像)들은 소송(訴訟)을 일으키라 야곱의 왕(王)이 말하노니 너희는 확실(確實)한 증거(證據)를 보이라H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(Today's New International Version) Isaiah 41:21
21"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(Good News Translation) Isaiah 41:21

The Lord’s Challenge to False Gods

21The LORD, the king of Israel, has this to say: "You gods of the nations, present your case. Bring the best arguments you have!H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 41:21
21"Submit your case," says the LORD. "Present your arguments," says Jacob's King.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(King James Version) Isaiah 41:21

The Futility of Idols

21Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(개역 한글판) 이사야 41:21

우상의 무익함

21나 여호와가 말하노니 너희 우상들은 소송을 일으키라 야곱의 왕이 말하노니 너희는 확실한 증거를 보이라H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290
(개역 개정판) 이사야 41:21

우상의 무익함

21나 여호와가 말하노니 너희 우상들은 소송하라 야곱의 왕이 말하노니 너희는 확실한 증거를 보이라H7126H7379H559H3068H5066H6110H559H4428H3290

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top