(New Living Translation) Isaiah 43:8
8Bring out the people who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
(The Message) Isaiah 43:8
8Get the blind and deaf out here and ready— the blind (though there's nothing wrong with their eyes) and the deaf (though there's nothing wrong with their ears).
(English Standard Version) Isaiah 43:8
8Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
(New International Version) Isaiah 43:8
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
(New King James Version) Isaiah 43:8
8Bring out the blind people who have eyes, And the deaf who have ears.
(New Revised Standard Version) Isaiah 43:8
8Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
(New American Standard Bible) Isaiah 43:8
(Amplified Bible) Isaiah 43:8
(쉬운 성경) 이사야 43:8
(현대인의 성경) 이사야 43:8
8여호와께서 말씀하신다. `눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리가 된 백성을 이끌어내라.
(개역 한글판) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리인 백성을 이끌어 내라
(한글 킹제임스) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이며 귀가 있어도 귀머거리인 백성들을 데리고 나오라.
(바른성경) 이사야 43:8
8눈이 있으나 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성을 데려오너라.
(새번역) 이사야 43:8
8백성을 법정으로 데리고 나오너라. 눈이 있어도 눈이 먼 자요, 귀가 있어도 귀가 먹은 자다!
(우리말 성경) 이사야 43:8
8눈이 있어도 눈이 멀어 버린 사람들, 귀가 있어도 귀가 먹어 버린 사람들을 출두시키라.
(개역개정판) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성을 이끌어 내라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하는 이 백성을 귀가 있어도 듣지 못하는 이 백성을 불러모아라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 43:8
8Saquen a la gente que tiene ojos pero está ciega; que tiene oídos pero está sorda.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 43:8
8Sacad al pueblo ciego que tiene ojos, y a los sordos que tienen oídos.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 43:8
8“要把那些有眼看不见、有耳听不见的人带出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 43:8
8你要将有眼而瞎、有耳而聋的民都带出来!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 43:8
8你要將有眼而瞎、有耳而聾的民都帶出來!
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 43:8
8καὶ ἐξήγαγον λαὸν τυφλόν καὶ ὀφθαλμοί εἰσιν ὡσαύτως τυφλοί καὶ κωφοὶ τὰ ὦτα ἔχοντες
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 43:8
8הֹוצִ֥יא עַם־עִוֵּ֖ר וְעֵינַ֣יִם יֵ֑שׁ וְחֵרְשִׁ֖ים וְאָזְנַ֥יִם לָֽמֹו׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 43:8
8目があっても目しいのような民、耳があっても耳しいのような民を連れ出せ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 43:8
8اخرج الشعب الاعمى وله عيون والاصم وله آذان
(Hindi Bible) यशायाह 43:8
8vka[k jgrs gq, vU/kksa dks vkSj dku jgrs gq, cfgjksa dks fudky ys vkvks!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 43:8
8Fazei sair o povo que é cego e tem olhos; e os surdos que têm ouvidos.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 43:8
8Educ foras populum cæcum, et oculos habentem;
surdum, et aures ei sunt.
(Good News Translation) Isaiah 43:8
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 43:8
8Bring out a people who are blind, yet have eyes, and are deaf, yet have ears.
(King James Version) Isaiah 43:8
8Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
(Today's New International Version) Isaiah 43:8
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리인 백성(百姓)을 이끌어 내라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 43:8
8눈이 있으나 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 百姓을 데려오너라.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 百姓을 이끌어 내라
(가톨릭 성경) 이사야 43:8
8눈이 있어도 눈먼 이 백성을, 귀가 있어도 귀먹은 이자들을 나오게 하여라.
(개역 국한문) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리인 백성(百姓)을 이끌어 내라
(킹제임스 흠정역) 이사야 43:8
8눈이 있어도 눈이 먼 백성, 귀가 있어도 귀가 먹은 자를 이끌어 내라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하는 이 백성을 귀가 있어도 듣지 못하는 이 백성을 불러 모아라.
(현대어성경) 이사야 43:8
8[하나님의 증인 이스라엘] 주께서 세계 만민을 모으시고 온 세계의 주인이심을 주장할 때에 이스라엘을 증인으로 세우며 이렇게 말씀하셨다. `내 백성을 증인으로 세워 놓아라! 볼 눈이 있어도 소경처럼 보지 못하고, 들을 귀가 있어도 귀머거리처럼 듣지 못하는 이 백성을 나의 증인으로 세워라. 듣고 볼 능력이 있으면서도 소경과 귀머거리 노릇을 하는 백성이지만 내 증인으로 세워 놓아라.
(New International Version (1984)) Isaiah 43:8
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
8Bring out the people who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
(The Message) Isaiah 43:8
8Get the blind and deaf out here and ready— the blind (though there's nothing wrong with their eyes) and the deaf (though there's nothing wrong with their ears).
(English Standard Version) Isaiah 43:8
8Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
(New International Version) Isaiah 43:8
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
(New King James Version) Isaiah 43:8
8Bring out the blind people who have eyes, And the deaf who have ears.
(New Revised Standard Version) Isaiah 43:8
8Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
(New American Standard Bible) Isaiah 43:8
Israel Is God’s Witness
8Bring out the people who are blind, even though they have eyes, And the deaf, even though they have ears.(Amplified Bible) Isaiah 43:8
Israel Is God’s Witness
8Bring forth the blind people who have eyes and the deaf who have ears.(쉬운 성경) 이사야 43:8
유다는 하나님의 증인이다
8눈이 있으나 보지 못하는 백성, 귀가 있으나 듣지 못하는 백성을 데려오너라.(현대인의 성경) 이사야 43:8
8여호와께서 말씀하신다. `눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리가 된 백성을 이끌어내라.
(개역 한글판) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리인 백성을 이끌어 내라
(한글 킹제임스) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이며 귀가 있어도 귀머거리인 백성들을 데리고 나오라.
(바른성경) 이사야 43:8
8눈이 있으나 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성을 데려오너라.
(새번역) 이사야 43:8
8백성을 법정으로 데리고 나오너라. 눈이 있어도 눈이 먼 자요, 귀가 있어도 귀가 먹은 자다!
(우리말 성경) 이사야 43:8
8눈이 있어도 눈이 멀어 버린 사람들, 귀가 있어도 귀가 먹어 버린 사람들을 출두시키라.
(개역개정판) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성을 이끌어 내라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하는 이 백성을 귀가 있어도 듣지 못하는 이 백성을 불러모아라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 43:8
8Saquen a la gente que tiene ojos pero está ciega; que tiene oídos pero está sorda.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 43:8
8Sacad al pueblo ciego que tiene ojos, y a los sordos que tienen oídos.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 43:8
8“要把那些有眼看不见、有耳听不见的人带出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 43:8
8你要将有眼而瞎、有耳而聋的民都带出来!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 43:8
8你要將有眼而瞎、有耳而聾的民都帶出來!
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 43:8
8καὶ ἐξήγαγον λαὸν τυφλόν καὶ ὀφθαλμοί εἰσιν ὡσαύτως τυφλοί καὶ κωφοὶ τὰ ὦτα ἔχοντες
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 43:8
8הֹוצִ֥יא עַם־עִוֵּ֖ר וְעֵינַ֣יִם יֵ֑שׁ וְחֵרְשִׁ֖ים וְאָזְנַ֥יִם לָֽמֹו׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 43:8
8目があっても目しいのような民、耳があっても耳しいのような民を連れ出せ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 43:8
8اخرج الشعب الاعمى وله عيون والاصم وله آذان
(Hindi Bible) यशायाह 43:8
8vka[k jgrs gq, vU/kksa dks vkSj dku jgrs gq, cfgjksa dks fudky ys vkvks!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 43:8
8Fazei sair o povo que é cego e tem olhos; e os surdos que têm ouvidos.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 43:8
8Educ foras populum cæcum, et oculos habentem;
surdum, et aures ei sunt.
(Good News Translation) Isaiah 43:8
Israel Is the Lord’s Witness
8God says, "Summon my people to court. They have eyes, but they are blind; they have ears, but they are deaf !(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 43:8
8Bring out a people who are blind, yet have eyes, and are deaf, yet have ears.
(King James Version) Isaiah 43:8
8Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
(Today's New International Version) Isaiah 43:8
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리인 백성(百姓)을 이끌어 내라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 43:8
8눈이 있으나 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 百姓을 데려오너라.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 百姓을 이끌어 내라
(가톨릭 성경) 이사야 43:8
8눈이 있어도 눈먼 이 백성을, 귀가 있어도 귀먹은 이자들을 나오게 하여라.
(개역 국한문) 이사야 43:8
8눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리인 백성(百姓)을 이끌어 내라
(킹제임스 흠정역) 이사야 43:8
8눈이 있어도 눈이 먼 백성, 귀가 있어도 귀가 먹은 자를 이끌어 내라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 43:8
8눈이 있어도 보지 못하는 이 백성을 귀가 있어도 듣지 못하는 이 백성을 불러 모아라.
(현대어성경) 이사야 43:8
8[하나님의 증인 이스라엘] 주께서 세계 만민을 모으시고 온 세계의 주인이심을 주장할 때에 이스라엘을 증인으로 세우며 이렇게 말씀하셨다. `내 백성을 증인으로 세워 놓아라! 볼 눈이 있어도 소경처럼 보지 못하고, 들을 귀가 있어도 귀머거리처럼 듣지 못하는 이 백성을 나의 증인으로 세워라. 듣고 볼 능력이 있으면서도 소경과 귀머거리 노릇을 하는 백성이지만 내 증인으로 세워 놓아라.
(New International Version (1984)) Isaiah 43:8
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.