(New Living Translation) Hebrews 13:10
10We have an altar from which the priests in the Tabernacle
have no right to eat.
(The Message) Hebrews 13:10
10The altar from which God gives us the gift of himself is not for exploitation by insiders who grab and loot.
(English Standard Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
(New International Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
(New King James Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
(New Revised Standard Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who officiate in the tent have no right to eat.
(New American Standard Bible) Hebrews 13:10
10We have an altar, from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
(Amplified Bible) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve {and} worship in the tabernacle have no right to eat.
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 13:10
10We haveG2192 an altarG2379, whereofG1537G3739 they haveG2192 noG3756 rightG1849 to eatG5315 which serveG3000 the tabernacleG4633.
(쉬운 성경) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있습니다. 그러나 성막에서 섬기는 제사장들이 제사드린 것을 먹을 수는 없습니다.
(현대인의 성경) 히브리서 13:10
10우리에게도 제단이 있는데 성막에서 섬기는 사람들은 이 제단의 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 13:10
10우리에게G0 제단이G2379 있는데G2192 그 위에 있는 제물은G0 장막에서G4633 섬기는G3000 자들이G3588 이 제단G3739 에서G1537 먹을G5315 권이G1849 없G3756 나니G2192
(한글 킹제임스) 히브리서 13:10
10우리에게 한 제단이 있는데, 성막을 섬기는 자들은 이곳에서 나온 것을 먹을 권한이 없느니라.
(바른성경) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데, 장막에서 섬기는 자들이 그 제단에서 먹을 권한이 없으니,
(새번역) 히브리서 13:10
10우리에게는 한 제단이 있습니다. 그런데 유대교의 성전에서 섬기는 사람들은 우리의 이 제단에 놓은 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(우리말 성경) 히브리서 13:10
10우리에게는 한 제단이 있습니다. 그런데 장막에서 섬기는 사람들은 그 제단에서 먹을 권한이 없습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 13:10
10우리에게G0 제단이G2379 있는데G2192 장막에서G4633 섬기는G3000 자들은G3588 그 제단G3739 에서G1537 먹을G5315 권한이G1849 없G3756 나니G2192
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 13:10
10유다교의 천막 성소에서 제사를 드리는 사제들은 우리 제단의 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 13:10
10Tenemos un altar del cual los sacerdotes del tabernáculo
no tienen derecho a comer.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 13:10
10Tenemos un altar, del cual no tienen derecho de comer los que sirven al tabernáculo.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 13:10
10我们有一座祭坛,坛上的祭物是那些在圣幕里工作的人没有权利吃的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 13:10
10我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 13:10
10我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10
10ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὖ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 13:10
10わたしたちには一つの祭壇がある。幕屋で仕えている者たちは、その祭壇の食物をたべる権利はない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 13:10
10لنا مذبح لا سلطان للذين يخدمون المسكن ان يأكلوا منه.
(Hindi Bible) इब्रानियों 13:10
10gekjh ,d ,slh osnh gS] ftl ij ls [kkus dk vf/kdkj mu yksxksa dks ugha] tks rEcw dh lsok djrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 13:10
10Temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 13:10
10Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
(Good News Translation) Hebrews 13:10
10The priests who serve in the Jewish place of worship have no right to eat any of the sacrifice on our altar.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat.
(International Standard Version) Hebrews 13:10
10We have an altar, and those who serve in the tabernacle have no right to eat at it.
(Today's New International Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 13:10
10우리에게 제단(祭壇)이 있는데 그 위에 있는 제물(祭物)은 장막(帳幕)에서 섬기는 자(者)들이 이 제단(祭壇)에게 먹을 권이 없나니
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 13:10
10우리에게 祭壇이 있는데, 帳幕에서 섬기는 者들이 그 祭壇에서 먹을 權限이 없으니,
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 13:10
10우리에게 祭壇이 있는데 帳幕에서 섬기는 者들은 그 祭壇에서 먹을 權限이 없나니
(가톨릭 성경) 히브리서 13:10
10우리에게는 제단이 있는데, 성막에 봉직하는 이들은 이 제단의 음식을 먹을 권리가 없습니다.
(개역 국한문) 히브리서 13:10
10우리에게 제단(祭壇)이 있는데 그 위에 있는 제물(祭物)은 장막(帳幕)에서 섬기는 자(者)들이 이 제단(祭壇)에게 먹을 권이 없나니
(킹제임스 흠정역) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데 성막을 섬기는 자들은 제단에서 나오는 것을 먹을 권리가 없느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 13:10
10유다교의 천막 성소에서 제사를 드리는 사제들은 우리 제단의 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(현대어성경) 히브리서 13:10
10우리에게는 오직 단 하나의 제단이 있습니다. 그리스도께서 희생제물이 되신 십자가라는 제단입니다. 그러니 유대인의 율법에 매달려서 구원을 찾으려는 사람은 이 제단에서 구원받을 수 없습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
(King James Version) Hebrews 13:10
10We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
(개역 한글판) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데 그 위에 있는 제물은 장막에서 섬기는 자들이 이 제단에서 먹을 권이 없나니
(개역 개정판) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데 장막에서 섬기는 자들은 그 제단에서 먹을 권한이 없나니
10We have an altar from which the priests in the Tabernacle

(The Message) Hebrews 13:10
10The altar from which God gives us the gift of himself is not for exploitation by insiders who grab and loot.
(English Standard Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
(New International Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
(New King James Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
(New Revised Standard Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who officiate in the tent have no right to eat.
(New American Standard Bible) Hebrews 13:10
10We have an altar, from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
(Amplified Bible) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve {and} worship in the tabernacle have no right to eat.
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 13:10
10We haveG2192 an altarG2379, whereofG1537G3739 they haveG2192 noG3756 rightG1849 to eatG5315 which serveG3000 the tabernacleG4633.
(쉬운 성경) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있습니다. 그러나 성막에서 섬기는 제사장들이 제사드린 것을 먹을 수는 없습니다.
(현대인의 성경) 히브리서 13:10
10우리에게도 제단이 있는데 성막에서 섬기는 사람들은 이 제단의 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 13:10
10우리에게G0 제단이G2379 있는데G2192 그 위에 있는 제물은G0 장막에서G4633 섬기는G3000 자들이G3588 이 제단G3739 에서G1537 먹을G5315 권이G1849 없G3756 나니G2192
(한글 킹제임스) 히브리서 13:10
10우리에게 한 제단이 있는데, 성막을 섬기는 자들은 이곳에서 나온 것을 먹을 권한이 없느니라.
(바른성경) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데, 장막에서 섬기는 자들이 그 제단에서 먹을 권한이 없으니,
(새번역) 히브리서 13:10
10우리에게는 한 제단이 있습니다. 그런데 유대교의 성전에서 섬기는 사람들은 우리의 이 제단에 놓은 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(우리말 성경) 히브리서 13:10
10우리에게는 한 제단이 있습니다. 그런데 장막에서 섬기는 사람들은 그 제단에서 먹을 권한이 없습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 13:10
10우리에게G0 제단이G2379 있는데G2192 장막에서G4633 섬기는G3000 자들은G3588 그 제단G3739 에서G1537 먹을G5315 권한이G1849 없G3756 나니G2192
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 13:10
10유다교의 천막 성소에서 제사를 드리는 사제들은 우리 제단의 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 13:10
10Tenemos un altar del cual los sacerdotes del tabernáculo

(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 13:10
10Tenemos un altar, del cual no tienen derecho de comer los que sirven al tabernáculo.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 13:10
10我们有一座祭坛,坛上的祭物是那些在圣幕里工作的人没有权利吃的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 13:10
10我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 13:10
10我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:10
10ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὖ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 13:10
10わたしたちには一つの祭壇がある。幕屋で仕えている者たちは、その祭壇の食物をたべる権利はない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 13:10
10لنا مذبح لا سلطان للذين يخدمون المسكن ان يأكلوا منه.
(Hindi Bible) इब्रानियों 13:10
10gekjh ,d ,slh osnh gS] ftl ij ls [kkus dk vf/kdkj mu yksxksa dks ugha] tks rEcw dh lsok djrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 13:10
10Temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 13:10
10Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
(Good News Translation) Hebrews 13:10
10The priests who serve in the Jewish place of worship have no right to eat any of the sacrifice on our altar.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat.
(International Standard Version) Hebrews 13:10
10We have an altar, and those who serve in the tabernacle have no right to eat at it.
(Today's New International Version) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 13:10
10우리에게 제단(祭壇)이 있는데 그 위에 있는 제물(祭物)은 장막(帳幕)에서 섬기는 자(者)들이 이 제단(祭壇)에게 먹을 권이 없나니
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 13:10
10우리에게 祭壇이 있는데, 帳幕에서 섬기는 者들이 그 祭壇에서 먹을 權限이 없으니,
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 13:10
10우리에게 祭壇이 있는데 帳幕에서 섬기는 者들은 그 祭壇에서 먹을 權限이 없나니
(가톨릭 성경) 히브리서 13:10
10우리에게는 제단이 있는데, 성막에 봉직하는 이들은 이 제단의 음식을 먹을 권리가 없습니다.
(개역 국한문) 히브리서 13:10
10우리에게 제단(祭壇)이 있는데 그 위에 있는 제물(祭物)은 장막(帳幕)에서 섬기는 자(者)들이 이 제단(祭壇)에게 먹을 권이 없나니
(킹제임스 흠정역) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데 성막을 섬기는 자들은 제단에서 나오는 것을 먹을 권리가 없느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 13:10
10유다교의 천막 성소에서 제사를 드리는 사제들은 우리 제단의 제물을 먹을 권리가 없습니다.
(현대어성경) 히브리서 13:10
10우리에게는 오직 단 하나의 제단이 있습니다. 그리스도께서 희생제물이 되신 십자가라는 제단입니다. 그러니 유대인의 율법에 매달려서 구원을 찾으려는 사람은 이 제단에서 구원받을 수 없습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 13:10
10We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
(King James Version) Hebrews 13:10
10We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
(개역 한글판) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데 그 위에 있는 제물은 장막에서 섬기는 자들이 이 제단에서 먹을 권이 없나니
(개역 개정판) 히브리서 13:10
10우리에게 제단이 있는데 장막에서 섬기는 자들은 그 제단에서 먹을 권한이 없나니