1Samuel 25:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 25:4
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 25:4
4When David heard that Nabal was shearing his sheep,H1732H8085H4057H5037H1494H6629




(The Message) 1Samuel 25:4
4David, out in the backcountry, heard that Nabal was shearing his sheepH1732H8085H4057H5037H1494H6629
(English Standard Version) 1Samuel 25:4
4David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(New International Version) 1Samuel 25:4
4While David was in the desert, he heard that Nabal was shearing sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(New King James Version) 1Samuel 25:4
4When David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(New Revised Standard Version) 1Samuel 25:4
4David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(New American Standard Bible) 1Samuel 25:4
4that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(Amplified Bible) 1Samuel 25:4
4David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 25:4
4And DavidH1732 heardH8085 in the wildernessH4057 that NabalH5037 did shearH1494 his sheepH6629.
(쉬운 성경) 사무엘상 25:4
4다윗은 목자들의 축제날인 양털 깎는 절기를 맞아 나발이 자기 양의 털을 깎고 있다는 이야기를 광야에서 들었습니다.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(현대인의 성경) 사무엘상 25:4
4다윗은 광야에서 이 소식을 듣고H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 25:4
4다윗이H1732 광야에 있어서H4057 나발이H5037 자기 양털을H6629 깎는다H1494 함을H3588 들은지라H8085
(한글 킹제임스) 사무엘상 25:4
4다윗이 광야에서 들으니 나발이 자기 양들의 털을 깎는다 하더라.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(바른성경) 사무엘상 25:4
4다윗은 나발이 그의 양털을 깎고 있다는 소식을 광야에서 듣고,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(새번역) 사무엘상 25:4
4그런데 나발이 양털을 깎는다는 소식을 다윗이 광야에서 듣고,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(우리말 성경) 사무엘상 25:4
4다윗이 광야에 있을 때 나발이 양털을 깎고 있다는 말을 들었습니다.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 25:4
4다윗이H1732 나발이H5037 자기 양털을H6629 깎는다H1494 함을H3588 광야에서H4057 들은지라H8085
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 25:4
4다윗은 광야에 있다가 나발이 양털을 깎고 있다는 말을 듣고H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(한글 메시지) 사무엘상 25:4
4[4-8] 변경에 있던 다윗은, 나발이 양털을 깎는다는 말을 듣고 젊은이 열 명을 보내며 지시했다. “갈멜로 가서 나발을 찾아가거라. 내 이름으로 그에게 이렇게 문안하여라. ‘평안을 빕니다! 당신에게 생명과 평안이 있기를 바랍니다. 당신의 집안에도 평안, 이곳에 있는 모든 이에게도 평안이 임하길 빕니다! 양털을 깎는 철이라고 들었습니다. 드리고 싶은 말씀은 이것입니다. 당신의 목자들이 우리 근처에서 야영할 때 우리는 그들을 해치지 않았습니다. 우리와 함께 갈멜에 있는 동안에도 그들은 잃은 것이 없습니다. 당신의 젊은 목자들에게 물어보면, 그들이 말해 줄 것입니다. 나는 당신이 내 부하들에게 아량을 베풀어 잔치 음식을 좀 나누어 주었으면 합니다! 무엇이든 내키는 대로 당신의 종들과 당신의 아들인 나 다윗에게 베풀어 주십시오.’”H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 25:4
4Cuando David se enteró de que Nabal esquilaba sus ovejas,
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 25:4
4Y oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 25:4
4大卫在旷野得知拿八正在剪羊毛,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 25:4
4大卫在旷野听见说拿八剪羊毛,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 25:4
4大衛在曠野聽見說拿八剪羊毛,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 25:4
4καὶ ἤκουσεν Δαυιδ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι κείρει Ναβαλ ὁ Καρμήλιος τὸ ποίμνιον αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 25:4
4וַיִּשְׁמַ֥ע דָּוִ֖ד בַּמִּדְבָּ֑ר כִּֽי־גֹזֵ֥ז נָבָ֖ל אֶת־צֹאנֹֽו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 25:4
4ダビデは荒野にいて、ナバルがその羊の毛を切っていることを聞いたので、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  25:4
4فسمع داود في البرية ان نابال يجزّ غنمه.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 25:4
4tc nkÅn us taxy esa lekpkj ik;k] fd ukcky viuh HksM+ksa dk Åu drj jgk gS(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 25:4
4Ouviu Davi no deserto que Nabal tosquiava as suas ovelhas,
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 25:4
4Cum ergo audisset David in deserto quod tonderet Nabal gregem suum,
(International Standard Version) 1Samuel 25:4
4While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing his sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(New International Version (1984)) 1Samuel 25:4
4While David was in the desert, he heard that Nabal was shearing sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(현대어성경) 사무엘상 25:4
4그의 가축을 오랫동안 잘 보호해 주었던 다윗은 목자들의 대축제인 양털 깎는 절기를 기다리고 있다가 마침내 나발이 큰 잔치를 벌이며 양털을 깍는다는 소식을 광야에서 들었다.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 25:4
4다윗은 광야에 있다가 나발이 양털을 깎고 있다는 말을 듣고H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 25:4
4다윗이 광야에서 나발이 자기 양들의 털을 깎는다는 것을 들으니라.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(개역 국한문) 사무엘상 25:4
4다윗이 광야(曠野)에 있어서 나발이 자기(自己) 양(羊)털을 깎는다 함을 들은지라H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(가톨릭 성경) 사무엘상 25:4
4다윗은 나발이 양털을 깎고 있다는 말을 광야에서 듣고,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 25:4
4다윗이 나발이 自己 羊 털을 깎는다 함을 曠野에서 들은지라H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 25:4
4다윗은 나발이 그의 羊털을 깎고 있다는 消息을 曠野에서 듣고,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 25:4
4다윗이 광야(曠野)에 있어서 나발이 자기(自己) 양(羊)털을 깎는다 함을 들은지라H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(Today's New International Version) 1Samuel 25:4
4While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(Good News Translation) 1Samuel 25:4
4and David, who was in the wilderness, heard about it,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 25:4
4While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep,H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(개역 한글판) 사무엘상 25:4
4다윗이 광야에 있어서 나발이 자기 양털을 깎는다 함을 들은지라H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(개역 개정판) 사무엘상 25:4
4다윗이 나발이 자기 양 털을 깎는다 함을 광야에서 들은지라H1732H8085H4057H5037H1494H6629
(King James Version) 1Samuel 25:4
4And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.H1732H8085H4057H5037H1494H6629

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top