(New Living Translation) 1Peter 2:1
2So get rid of all evil behavior. Be done with all deceit, hypocrisy, jealousy, and all unkind speech.
(The Message) 1Peter 2:1
2So clean house! Make a clean sweep of malice and pretense, envy and hurtful talk.
(English Standard Version) 1Peter 2:1
(New International Version) 1Peter 2:1
2Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
(New King James Version) 1Peter 2:1
(New Revised Standard Version) 1Peter 2:1
(New American Standard Bible) 1Peter 2:1
(Amplified Bible) 1Peter 2:1
(King James Version (with Strongs Data)) 1Peter 2:1
2WhereforeG3767 laying asideG659 allG3956 maliceG2549, andG2532 allG3956 guileG1388, andG2532 hypocrisiesG5272, andG2532 enviesG5355, andG2532 allG3956 evil speakingsG2636,
(쉬운 성경) 베드로전서 2:1
(현대인의 성경) 베드로전서 2:1
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 2:1
2그러므로G3767 모든G3956 악독G2549 과G2532 모든G3956 궤휼G1388 과G2532 외식G5272 과G2532 시기G5355 와G2532 모든G3956 비방하는 말을G2636 버리고G659
(한글 킹제임스) 베드로전서 2:1
(바른성경) 베드로전서 2:1
(새번역) 베드로전서 2:1
(우리말 성경) 베드로전서 2:1
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 2:1
2그러므로G3767 모든G3956 악독G2549 과G2532 모든G3956 기만G1388 과G2532 외식G5272 과G2532 시기G5355 와G2532 모든G3956 비방하는 말을G2636 버리고G659
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 2:1
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Pedro 2:1
2Por lo tanto, desháganse de toda mala conducta. Acaben con todo engaño, hipocresía, celos y toda clase de comentarios hirientes.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 2:1
2Desechando, pues, toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidias, y todas las detracciones,
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 2:1
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 2:1
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 2:1
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:1
2ἀποθέμενοι οὗν πᾶσαν κακίαν καὶ πάντα δόλον καὶ ὑποκρίσεις καὶ φθόνους καὶ πάσας καταλαλιάς,
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 2:1
2だから、あらゆる悪意、あらゆる偽り、偽善、そねみ、いっさいの悪口を捨てて、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس 2:1
2فاطرحوا كل خبث وكل مكر والرياء والحسد وكل مذمة
(Hindi Bible) 1 पतरस 2:1
2blfy;s lc izdkj dk cSjHkko vkSj Ny vkSj diV vkSj Mkg vkSj cnukeh dks nwj djdsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 2:1
2Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fingimentos, e invejas, e toda a maledicência,
(Vulgate (Latin)) I Petri 2:1
2Deponentes igitur omnem malitiam, et omnem dolum, et simulationes, et invidias, et omnes detractiones,
(Good News Translation) 1Peter 2:1
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 2:1
(International Standard Version) 1Peter 2:1
(Today's New International Version) 1Peter 2:1
2Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 2:1
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 2:1
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 2:1
(가톨릭 성경) 베드로전서 2:1
(개역 국한문) 베드로전서 2:1
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 2:1
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 2:1
(현대어성경) 베드로전서 2:1
(New International Version (1984)) 1Peter 2:1
2Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
(King James Version) 1Peter 2:1
(개역 한글판) 베드로전서 2:1
(개역 개정판) 베드로전서 2:1
2So get rid of all evil behavior. Be done with all deceit, hypocrisy, jealousy, and all unkind speech.
(The Message) 1Peter 2:1
2So clean house! Make a clean sweep of malice and pretense, envy and hurtful talk.
(English Standard Version) 1Peter 2:1
A Living Stone and a Holy People
2So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.(New International Version) 1Peter 2:1
2Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
(New King James Version) 1Peter 2:1
Our Inheritance Through Christ’s Blood
2Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,(New Revised Standard Version) 1Peter 2:1
The Living Stone and a Chosen People
2Rid yourselves, therefore, of all malice, and all guile, insincerity, envy, and all slander.(New American Standard Bible) 1Peter 2:1
As Newborn Babes
2Therefore, putting aside all malice and all guile and hypocrisy and envy and all slander,(Amplified Bible) 1Peter 2:1
As Newborn Babes
2SO BE done with every trace of wickedness (depravity, malignity) and all deceit and insincerity (pretense, hypocrisy) and grudges (envy, jealousy) and slander {and} evil speaking of every kind.(King James Version (with Strongs Data)) 1Peter 2:1
2WhereforeG3767 laying asideG659 allG3956 maliceG2549, andG2532 allG3956 guileG1388, andG2532 hypocrisiesG5272, andG2532 enviesG5355, andG2532 allG3956 evil speakingsG2636,
(쉬운 성경) 베드로전서 2:1
예수님은 산 돌입니다
2그러므로 여러분은 모든 악과 거짓을 버리십시오. 위선자가 되지 말고, 시기하며 험담하는 자가 되지 마십시오. 여러분의 삶 가운데서 이 모든 것을 없애십시오.(현대인의 성경) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 여러분은 모든 악한 생각과 속임수와 위선과 시기와 온갖 비방을 버리고(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 2:1
2그러므로G3767 모든G3956 악독G2549 과G2532 모든G3956 궤휼G1388 과G2532 외식G5272 과G2532 시기G5355 와G2532 모든G3956 비방하는 말을G2636 버리고G659
(한글 킹제임스) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 모든 악의와 모든 속임수와 위선과 시기와 온갖 비방하는 말을 버리고(바른성경) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 너희는 모든 악독과 모든 속임수와 가식과 시기와 모든 비방하는 말을 버리고(새번역) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 여러분은 모든 악의와 모든 기만과 위선과 시기와 온갖 비방하는 말을 버리십시오.(우리말 성경) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 여러분은 모든 악의와 모든 거짓과 위선과 시기와 모든 비방의 말을 버리십시오.(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 2:1
2그러므로G3767 모든G3956 악독G2549 과G2532 모든G3956 기만G1388 과G2532 외식G5272 과G2532 시기G5355 와G2532 모든G3956 비방하는 말을G2636 버리고G659
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 여러분은 모든 악의와 기만과 위선과 시기와 온갖 비방을 버리십시오.(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Pedro 2:1
2Por lo tanto, desháganse de toda mala conducta. Acaben con todo engaño, hipocresía, celos y toda clase de comentarios hirientes.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 2:1
2Desechando, pues, toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidias, y todas las detracciones,
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 2:1
渴慕灵奶
2此,你们既然已经除去一切恶毒、欺诈、虚伪、嫉妒和毁谤,(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 2:1
基督被人厌弃被神拣选
2以,你们既除去一切的恶毒、(或作阴毒)诡诈,并假善、嫉妒,和一切毁谤的话,(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 2:1
基督被人厭棄被神揀選
2以,你們既除去一切的惡毒、(或作陰毒)詭詐,並假善、嫉妒,和一切毀謗的話,(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:1
2ἀποθέμενοι οὗν πᾶσαν κακίαν καὶ πάντα δόλον καὶ ὑποκρίσεις καὶ φθόνους καὶ πάσας καταλαλιάς,
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 2:1
2だから、あらゆる悪意、あらゆる偽り、偽善、そねみ、いっさいの悪口を捨てて、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس 2:1
2فاطرحوا كل خبث وكل مكر والرياء والحسد وكل مذمة
(Hindi Bible) 1 पतरस 2:1
2blfy;s lc izdkj dk cSjHkko vkSj Ny vkSj diV vkSj Mkg vkSj cnukeh dks nwj djdsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 2:1
2Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fingimentos, e invejas, e toda a maledicência,
(Vulgate (Latin)) I Petri 2:1
2Deponentes igitur omnem malitiam, et omnem dolum, et simulationes, et invidias, et omnes detractiones,
(Good News Translation) 1Peter 2:1
The Living Stone and the Holy Nation
2Rid yourselves, then, of all evil; no more lying or hypocrisy or jealousy or insulting language.(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 2:1
The Living Stone and a Holy People
2So rid yourselves of all wickedness, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander.(International Standard Version) 1Peter 2:1
Live as God’s Chosen People
2Therefore, rid yourselves of every kind of evil and deception, hypocrisy, jealousy, and every kind of slander.(Today's New International Version) 1Peter 2:1
2Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 모든 악독(惡毒)과 모든 궤휼(詭譎)과 외식(外飾)과 시기(猜忌)와 모든 비방(誹謗)하는 말을 버리고(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 너희는 모든 악독과 모든 속임수와 가식과 시기와 모든 誹謗하는 말을 버리고(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 모든 惡毒과 모든 欺瞞과 外飾과 猜忌와 모든 誹謗하는 말을 버리고(가톨릭 성경) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 모든 악의와 모든 거짓과 위선과 시기, 그리고 모든 중상을 버리십시오.(개역 국한문) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 모든 악독(惡毒)과 모든 궤휼(詭譎)과 외식(外飾)과 시기(猜忌)와 모든 비방(誹謗)하는 말을 버리고(킹제임스 흠정역) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 모든 악의와 모든 교활함과 위선과 시기와 모든 비방하는 말을 버리고(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2[살아 있는 돌과 거룩한 백성] 그러므로 여러분은 모든 악의와 기만과 위선과 시기와 온갖 비방을 버리십시오.(현대어성경) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2[산 돌과 거룩한 백성] 여러분은 남을 미워하지 마십시오. 착한 사람인 체하지 마십시오. 부정직하거나 남을 질투하거나 남을 뒤에서 흉보는 일이 없도록 하십시오.(New International Version (1984)) 1Peter 2:1
2Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
(King James Version) 1Peter 2:1
Our Inheritance Through Christ’s Blood
2Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speakings,(개역 한글판) 베드로전서 2:1
하나님의 소유가 된 백성
2그러므로 모든 악독과 모든 궤휼과 외식과 시기와 모든 비방하는 말을 버리고(개역 개정판) 베드로전서 2:1