1Peter 5:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 5:3
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 5:3 Don't lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example.
1Peter 5:3 (NLT)




(The Message) 1Peter 5:3 Not bossily telling others what to do, but tenderly showing them the way.
1Peter 5:3 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 5:3 not domineering over those in your charge, but being examples to the flock.
1Peter 5:3 (ESV)
(New International Version) 1Peter 5:3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
1Peter 5:3 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 5:3 nor as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;
1Peter 5:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 5:3 Do not lord it over those in your charge, but be examples to the flock.
1Peter 5:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 5:3 nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.
1Peter 5:3 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 5:3 Not domineering [as arrogant, dictatorial, and overbearing persons] over those in your charge, but being examples (patterns and models of Christian living) to the flock (the congregation).
1Peter 5:3 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 5:3 여러분이 맡은 사람들을 지배하려 들지 말며, 그들에게 좋은 모범이 되십시오.
베드로전서 5:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 5:3 맡겨진 양떼를 지배하려 들지 말고 그들의 모범이 되십시오.
베드로전서 5:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 5:3 맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라
베드로전서 5:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 5:3 하나님께서 맡겨 주신 자들을 지배하려 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라.
베드로전서 5:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 5:3 맡겨진 자들에게 주장하는 자세로 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되어라.
베드로전서 5:3 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 5:3 여러분은 여러분이 맡은 사람들을 지배하려고 하지 말고, 양 떼의 모범이 되십시오.
베드로전서 5:3 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 5:3 맡겨진 사람들에게 군림하는 자세로 하지 말고 오직 양 떼의 모범이 되십시오.
베드로전서 5:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 5:3 맡은 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 양 무리의 본이 되라
베드로전서 5:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 5:3 여러분에게 맡겨진 양떼를 지배하려 들지 말고 오히려 그들의 모범이 되십시오.
베드로전서 5:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 μηδ᾽ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 5:3 no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos de la grey.
1ra Pedro 5:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 5:3 不要辖制托付给你们的羊群,而是要做群羊的榜样。
彼得前书 5:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 5:3 也不是轄制所託付你們的,乃是作群羊的榜樣。
彼得前书 5:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 5:3 也不是辖制所讬付你们的,乃是作群羊的榜样。
彼得前书 5:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 5:3 また、ゆだねられた者たちの上に権力をふるうことをしないで、むしろ、群れの模範となるべきである。
ペトロの手紙一 5:3 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 5:3 vkSj tks yksx rqEgsa lkSais x, gSa] mu ij vf/kdkj u trkvks] cju >qaM ds fy;s vkn'kZ cuksA
1 पतरस 5:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  5:3 ولا كمن يسود على الانصبة بل صائرين امثلة للرعية
1بطرس  5:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 5:3 neque ut dominantes in cleris, sed forma facti gregis ex animo.
I Petri 5:3 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 5:3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
I Pedro 5:3 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 5:3 Do not try to rule over those who have been put in your care, but be examples to the flock.
1Peter 5:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 5:3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
1Peter 5:3 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 5:3 Do not lord it over the people entrusted to you, but be examples to the flock.
1Peter 5:3 (ISV)
(King James Version) 1Peter 5:3 Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.
1Peter 5:3 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 5:3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
1Peter 5:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 5:3 맡기운 자(者)들에게 주장(主掌)하는 자세(仔細)를 하지 말고 오직 양(羊) 무리의 본(本)이 되라
베드로전서 5:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 5:3 맡겨진 者들에게 주장하는 者세로 하지 말고 오직 羊 무리의 본이 되어라.
베드로전서 5:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 5:3 맡은 者들에게 主掌하는 藉勢를 하지 말고 羊 무리의 本이 되라
베드로전서 5:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 5:3 여러분에게 맡겨진 이들을 위에서 지배하려고 하지 말고, 양 떼의 모범이 되십시오.
베드로전서 5:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 5:3 맡기운 자(者)들에게 주장(主掌)하는 자세(仔細)를 하지 말고 오직 양(羊) 무리의 본(本)이 되라
베드로전서 5:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 5:3 하나님의 상속 백성 위에 군림하지 말고 오직 양 떼에게 본이 되라.
베드로전서 5:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 5:3 여러분에게 맡겨진 양떼를 지배하려 들지 말고 오히려 그들의 모범이 되십시오.
베드로전서 5:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 5:3 그들을 지배하려 들지 말고 몸소 훌륭한 모범을 보여서 그들을 지도하십시오.
베드로전서 5:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 5:3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
1Peter 5:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top