1Chronicles 12:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Chronicles 12:2
New Living Translation
(New Living Translation) 1Chronicles 12:2 All of them were expert archers, and they could shoot arrows or sling stones with their left hand as well as their right. They were all relatives of Saul from the tribe of Benjamin.
1Chronicles 12:2 (NLT)




(The Message) 1Chronicles 12:2 They were armed with bows and could sling stones and shoot arrows either right- or left-handed. They hailed from Saul's tribe, Benjamin.
1Chronicles 12:2 (MSG)
(English Standard Version) 1Chronicles 12:2 They were bowmen and could shoot arrows and sling stones with either the right or the left hand; they were Benjaminites, Saul's kinsmen.
1Chronicles 12:2 (ESV)
(New International Version) 1Chronicles 12:2 they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin):
1Chronicles 12:2 (NIV)
(New King James Version) 1Chronicles 12:2 armed with bows, using both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows with the bow. They were of Benjamin, Saul's brethren.
1Chronicles 12:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Chronicles 12:2 They were archers, and could shoot arrows and sling stones with either the right hand or the left; they were Benjaminites, Saul's kindred.
1Chronicles 12:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Chronicles 12:2 They were equipped with bows, using both the right hand and the left [to sling] stones and [to shoot] arrows from the bow; [they were] Saul's kinsmen from Benjamin.
1Chronicles 12:2 (NASB)
(Amplified Bible) 1Chronicles 12:2 They were bowmen and could use the right hand or the left to sling stones or shoot arrows from the bow; they were of Saul's kinsmen of Benjamin.
1Chronicles 12:2 (AMP)
(쉬운 성경) 역대상 12:2 그들은 활을 가지고 다녔고, 화살을 쏠 때나 물맷돌을 던질 때에 양손을 다 사용할 줄 알았습니다. 그들은 베냐민 지파 사람으로서 사울의 친척입니다.
역대상 12:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대상 12:2 이들은 모두 활을 잘 쏘고 물맷돌도 잘 던지며 왼손과 오른손을 다 같이 마음대로 사용할 수 있는 군인들로서 사울과 마찬가지로 베냐민 지파 사람들이었다.
역대상 12:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대상 12:2 저희는 활을 가지며 좌우 손을 놀려 물매도 던지며 살도 발하는 자요 베냐민 지파 사울의 동족인데 그 이름은 이러하니라
역대상 12:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대상 12:2 그들은 활로 무장하였으며, 물매질을 하고 활을 쏘는 데 오른손과 왼손을 다 쓰는 자들로 베냐민 지파 사울의 형제들에게 속하였더라.
역대상 12:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대상 12:2 그들은 활로 무장하고 오른손과 왼손으로 무릿맷돌을 던지며 화살도 쏘는 자들이었으며, 베냐민 지파 사울의 동족이었다.
역대상 12:2 (바른성경)
(새번역) 역대상 12:2 이들은 좌우 양손으로 무릿매 돌도 던질 줄 알며 화살도 쏠 줄 아는 사람들로서, 활로 무장을 한 사람들인데, 베냐민 지파 사울의 일족이다.
역대상 12:2 (새번역)
(우리말 성경) 역대상 12:2 이들은 활을 가졌고 오른손과 왼손, 곧 양손으로 화살을 쏘거나 물맷돌을 던질 수 있었으며 베냐민 지파 출신으로 사울의 친척들이었습니다.
역대상 12:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대상 12:2 그들은 활을 가지며 좌우 손을 놀려 물매도 던지며 화살도 쏘는 자요 베냐민 지파 사울의 동족인데 그 이름은 이러하니라
역대상 12:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대상 12:2 그들은 좌우 양손으로 돌팔매질도 하고 활도 쏠 수 있는 궁수들로서, 사울의 일족 베냐민 지파 사람들이다.
역대상 12:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Χρονικών 12:2 נֹ֣שְׁקֵי קֶ֗שֶׁת מַיְמִינִ֤ים וּמַשְׂמִאלִים֙ בָּֽאֲבָנִ֔ים וּבַחִצִּ֖ים בַּקָּ֑שֶׁת מֵאֲחֵ֥י שָׁא֖וּל מִבִּנְיָמִֽן׃
1 Χρονικών 12:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Crónicas 12:2 Estaban armados de arcos, y usaban de ambas manos para tirar piedras con honda y saetas con arco. De los hermanos de Saúl de Benjamín:
1ra Crónicas 12:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志上 12:2 他们是弓箭手,左右手都能甩石射箭,来自便雅悯支派,与扫罗同族。
历代志上 12:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志上 12:2 他們善於拉弓,能用左右兩手甩石射箭,都是便雅憫人掃羅的族弟兄。
历代志上 12:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志上 12:2 他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人扫罗的族弟兄。
历代志上 12:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 代誌上 12:2 弓をよくする者、左右いずれの手をもってもよく矢を射、石を投げる者で、ともにベニヤミンびとで、サウルの同族である。
代誌上 12:2 (JLB)
(Hindi Bible) 1 इतिहास 12:2 ;s /kuq/kkZjh Fks] tks nkfgus&ck;sa] nksuksa gkFkksa ls xksQu ds iRFkj vkSj /kuq"k ds rhj pyk ldrs Fks( vkSj ;s 'kkÅy ds Hkkb;ksa esa ls fcU;kehuh FksA
1 इतिहास 12:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 اخبار  12:2 نازعون في القسي يرمون الحجارة والسهام من القسي باليمين واليسار من اخوة شاول من بنيامين.
1 اخبار  12:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon I 12:2 tendentes arcum, et utraque manu fundis saxa jacientes, et dirigentes sagittas, de fratribus Saul ex Benjamin.
Paralipomenon I 12:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Χρονικών 12:2 καὶ τόξῳ ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ ἀριστερῶν καὶ σφενδονῆται ἐν λίθοις καὶ τόξοις ἐκ τῶν ἀδελφῶν Σαουλ ἐκ Βενιαμιν
1 Χρονικών 12:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Crónicas 12:2 Eram archeiros, e usavam tanto da mão direita como da esquerda em atirar pedras com fundas e em disparar flechas com o arco; eram dos irmãos de Saul, benjamitas.
I Crónicas 12:2 (JFA)
(Good News Translation) 1Chronicles 12:2 members of the tribe of Benjamin, to which Saul belonged. They could shoot arrows and sling stones either right-handed or left-handed.
1Chronicles 12:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Chronicles 12:2 They were archers who, using either their right or left hand, could [throw] stones [with a sling] or [shoot] arrows with a bow. They were Saul's relatives from Benjamin:
1Chronicles 12:2 (HCSB)
(International Standard Version) 1Chronicles 12:2 Equipped as archers, they could use both their right and left hands to shoot arrows and hurl stones. As Benjaminites, they were Saul's relatives.
1Chronicles 12:2 (ISV)
(King James Version) 1Chronicles 12:2 They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.
1Chronicles 12:2 (KJV)
(Today's New International Version) 1Chronicles 12:2 they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were relatives of Saul from the tribe of Benjamin):
1Chronicles 12:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대상 12:2 저희는 활을 가지며 좌우(左右) 손을 놀려 물매도 던지며 살도 발(發)하는 자(者)요 베냐민 지파(支派) 사울의 동족(同族)인데 그 이름은 이러하니라
역대상 12:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대상 12:2 그들은 활로 武裝하고 오른손과 왼손으로 무릿맷돌을 던지며 화살도 쏘는 者들이었으며, 베냐민 支派 사울의 同族이었다.
역대상 12:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대상 12:2 그들은 활을 가지며 左右 손을 놀려 물매도 던지며 화살도 쏘는 者요 베냐민 支派 사울의 同族인데 그 이름은 이러하니라
역대상 12:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대상 12:2 그들은 좌우 양손으로 돌팔매질도 하고 화살도 쏠 수 있는 궁수로서, 벤야민 출신 사울의 일족이다.
역대상 12:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대상 12:2 저희는 활을 가지며 좌우(左右) 손을 놀려 물매도 던지며 살도 발(發)하는 자(者)요 베냐민 지파(支派) 사울의 동족(同族)인데 그 이름은 이러하니라
역대상 12:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대상 12:2 그들은 활로 무장하고 오른손과 왼손을 모두 써서 돌을 던지며 활로 화살을 쏘는 자들이요, 또 베냐민에 속한 사울의 형제들이더라.
역대상 12:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대상 12:2 그들은 좌우 양손으로 돌팔매질도 하고 활도 쏠 수 있는 궁수들로서, 사울의 일족 베냐민 지파 사람들이다.
역대상 12:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대상 12:2 그들은 좌우의 어느 손으로든지 활도 쏘고 팔매질도 잘하는 활의 명수요 뛰어난 용사들이었다. 사울의 지파인 베냐민 지파에서 도주하여 유다 지파의 다윗에게로 넘어온 그 용사들은 다음과 같다.
역대상 12:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Chronicles 12:2 they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin):
1Chronicles 12:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top