1Chronicles 12:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Chronicles 12:21
New Living Translation
(New Living Translation) 1Chronicles 12:21 They helped David chase down bands of raiders, for they were all brave and able warriors who became commanders in his army.
1Chronicles 12:21 (NLT)




(The Message) 1Chronicles 12:21 They helped David in his raids against the desert bandits; they were all stalwart fighters and good leaders among his raiders.
1Chronicles 12:21 (MSG)
(English Standard Version) 1Chronicles 12:21 They helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of valor and were commanders in the army.
1Chronicles 12:21 (ESV)
(New International Version) 1Chronicles 12:21 They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army.
1Chronicles 12:21 (NIV)
(New King James Version) 1Chronicles 12:21 And they helped David against the bands of raiders, for they were all mighty men of valor, and they were captains in the army.
1Chronicles 12:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Chronicles 12:21 They helped David against the band of raiders, for they were all warriors and commanders in the army.
1Chronicles 12:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Chronicles 12:21 And they helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of valor, and were captains in the army.
1Chronicles 12:21 (NASB)
(Amplified Bible) 1Chronicles 12:21 They helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of courage, and [all seven] became commanders in [his] army.
1Chronicles 12:21 (AMP)
(쉬운 성경) 역대상 12:21 모두 용사들입니다. 그들은 다윗을 도와 온 나라를 휘젓고 다니는 도적들과 싸웠으며, 다윗 군대의 사령관이 되었습니다.
역대상 12:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대상 12:21 이 사람들은 용감하고 유능한 군인들로 다윗이 시글락에서 아말렉 침략자들과 싸울 때 그를 도와 주었던 자들인데 이들은 후에 이스라엘군의 지휘관이 되었다.
역대상 12:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대상 12:21 이 무리가 다윗을 도와 적당을 쳤으니 저희는 다 큰 용사요 군대장관이 됨이었더라
역대상 12:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대상 12:21 그들이 다윗을 도와 잔적의 무리를 쳤으니, 이는 그들이 모두 용사요, 군대의 대장들이었음이라.
역대상 12:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대상 12:21 모두 능력 있는 용사들이어서 다윗을 도와 침략자들을 쳤으며, 그들이 군대 지휘관들이 되었다.
역대상 12:21 (바른성경)
(새번역) 역대상 12:21 그들은 모두 다 용맹스러운 용사들이어서, 다윗을 도와 침략자들을 쳤다. 이들은 모두 군대장관이 되었다.
역대상 12:21 (새번역)
(우리말 성경) 역대상 12:21 그들은 다윗을 도와 적 무리를 물리쳤는데 왜냐하면 그들 모두는 용감한 군사고 군사의 사령관들이었기 때문입니다.
역대상 12:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대상 12:21 이 무리가 다윗을 도와 도둑 떼를 쳤으니 그들은 다 큰 용사요 군대 지휘관이 됨이었더라
역대상 12:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대상 12:21 이들은 다 힘센 장사들이라 다윗의 특공대에 큰 힘이 되었다. 이들은 다 군 지휘관이 되었다.
역대상 12:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Χρονικών 12:21 בְּלֶכְתֹּ֣ו אֶל־צִֽיקְלַ֗ג נָפְל֣וּ עָלָ֣יו׀ מִֽמְּנַשֶּׁ֡ה עַ֠דְנַח וְיֹוזָבָ֤ד וִידִֽיעֲאֵל֙ וּמִיכָאֵ֣ל וְיֹוזָבָ֔ד וֶאֱלִיה֖וּא וְצִלְּתָ֑י רָאשֵׁ֥י הָאֲלָפִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִמְנַשֶּֽׁה׃
1 Χρονικών 12:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Crónicas 12:21 Estos ayudaron a David contra la banda de merodeadores, pues todos ellos eran hombres valientes, y fueron capitanes en el ejército.
1ra Crónicas 12:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志上 12:21 他们都是将领,作战英勇,帮助大卫抗击匪徒。
历代志上 12:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志上 12:21 這些人幫助大衛攻擊群賊;他們都是大能的勇士,且作軍長。
历代志上 12:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志上 12:21 这些人帮助大卫攻击群贼;他们都是大能的勇士,且作军长。
历代志上 12:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 代誌上 12:21 彼らはダビデを助けて敵軍に当った。彼らは皆大勇士で軍勢の長であった。
代誌上 12:21 (JLB)
(Hindi Bible) 1 इतिहास 12:21 bUgksa us yqVsjksa ds ny ds fo#ð nkÅn dh lgk;rk dh] D;ksafd ;s lc 'kwjohj Fks] vkSj lsuk ds iz/kku Hkh cu x,A
1 इतिहास 12:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 اخبار  12:21 وهم ساعدوا داود على الغزاة لانهم جميعا جبابرة بأس وكانوا رؤساء في الجيش.
1 اخبار  12:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon I 12:21 Hi præbuerunt auxilium David adversus latrunculos: omnes enim erant viri fortissimi, et facti sunt principes in exercitu.
Paralipomenon I 12:21 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Χρονικών 12:21 ἐν τῷ πορευθῆναι αὐτὸν εἰς Σωκλαγ προσεχώρησαν αὐτῷ ἀπὸ Μανασση Εδνα καὶ Ιωζαβαθ καὶ Ιωδιηλ καὶ Μιχαηλ καὶ Ιωσαβεθ καὶ Ελιμουθ καὶ Σελαθι ἀρχηγοὶ χιλιάδων εἰσὶν τοῦ Μανασση
1 Χρονικών 12:21 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Crónicas 12:21 E estes ajudaram a Davi contra a tropa de saqueadores, pois todos eles eram heróis valentes, e foram chefes no exército.
I Crónicas 12:21 (JFA)
(Good News Translation) 1Chronicles 12:21 They served David as officers over his troops, because they were all outstanding soldiers. Later they were officers in the Israelite army.
1Chronicles 12:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Chronicles 12:21 They helped David against the marauders, for they were all brave warriors and commanders in the army.
1Chronicles 12:21 (HCSB)
(International Standard Version) 1Chronicles 12:21 They helped David against raiders, - ?since they were all warriors and commanders in the army.
1Chronicles 12:21 (ISV)
(King James Version) 1Chronicles 12:21 And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
1Chronicles 12:21 (KJV)
(Today's New International Version) 1Chronicles 12:21 They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army.
1Chronicles 12:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대상 12:21 이 무리가 다윗을 도와 적당(賊黨)을 쳤으니 저희는 다 큰 군대(軍隊)요 군대(軍隊) 장관(長官)이 됨이었더라
역대상 12:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대상 12:21 모두 能力 있는 勇士들이어서 다윗을 도와 侵略者들을 쳤으며, 그들이 軍隊 指揮官들이 되었다.
역대상 12:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대상 12:21 이 무리가 다윗을 도와 도둑 떼를 쳤으니 그들은 다 큰 勇士요 軍隊 指揮官이 됨이었더라
역대상 12:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대상 12:21 그들은 모두 힘센 용사로서 군대의 장수였기 때문에, 부대를 맡아 그를 도왔다.
역대상 12:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대상 12:21 이 무리가 다윗을 도와 적당(賊黨)을 쳤으니 저희는 다 큰 군대(軍隊)요 군대(軍隊) 장관(長官)이 됨이었더라
역대상 12:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대상 12:21 그들이 다윗을 도와 강도떼를 쳤으니 이는 그들이 다 강한 용사요, 군대에서 대장들이었기 때문이더라.
역대상 12:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대상 12:21 이들은 다 힘센 장사들이라 다우시의 특공대에 큰 힘이 되었다. 이들은 다 군지휘관이 되었다.
역대상 12:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대상 12:21 이들 용장들은 다윗 군대의 지휘관이 되어, 시글락에서 아말렉 족속과 싸우는 다윗을 도왔다.
역대상 12:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Chronicles 12:21 They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army.
1Chronicles 12:21 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top