1Chronicles 12:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Chronicles 12:32
New Living Translation
(New Living Translation) 1Chronicles 12:32 From the tribe of Issachar, there were 200 leaders of the tribe with their relatives. All these men understood the signs of the times and knew the best course for Israel to take.
1Chronicles 12:32 (NLT)




(The Message) 1Chronicles 12:32 from Issachar, men who understood both the times and Israel's duties, 200 leaders with their families;
1Chronicles 12:32 (MSG)
(English Standard Version) 1Chronicles 12:32 Of Issachar, men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, 200 chiefs, and all their kinsmen under their command.
1Chronicles 12:32 (ESV)
(New International Version) 1Chronicles 12:32 men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do—200 chiefs, with all their relatives under their command;
1Chronicles 12:32 (NIV)
(New King James Version) 1Chronicles 12:32 of the sons of Issachar who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, their chiefs were two hundred; and all their brethren were at their command;
1Chronicles 12:32 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Chronicles 12:32 Of Issachar, those who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, two hundred chiefs, and all their kindred under their command.
1Chronicles 12:32 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Chronicles 12:32 And of the sons of Issachar, men who understood the times, with knowledge of what Israel should do, their chiefs were two hundred; and all their kinsmen were at their command.
1Chronicles 12:32 (NASB)
(Amplified Bible) 1Chronicles 12:32 And of Issachar, men who had understanding of the times to know what Israel ought to do, 200 chiefs; and all their kinsmen were under their command;
1Chronicles 12:32 (AMP)
(쉬운 성경) 역대상 12:32 잇사갈 자손 중에서는 지도자 이백 명이 왔습니다. 그들은 이스라엘이 해야 할 일을 알고 있었으며, 때를 분간할 줄 아는 사람들이었습니다. 그들의 친척들도 그들의 지휘를 받고 왔습니다.
역대상 12:32 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대상 12:32 잇사갈 지파에서 그 시대의 흐름을 이해하고 이스라엘이 무엇을 해야 할 것인가를 알고 있었던 족장 200명,
역대상 12:32 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대상 12:32 잇사갈 자손 중에서 시세를 알고 이스라엘이 마땅히 행할 것을 아는 두목이 이백 명이니 저희는 그 모든 형제를 관할하는 자며
역대상 12:32 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대상 12:32 잇사칼 자손 중에서 시세를 알고 이스라엘이 마땅히 행할 바를 아는 사람들이 있었는데 그들의 우두머리가 이백 명이요, 그들의 모든 형제들이 이들의 명령에 따르더라.
역대상 12:32 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대상 12:32 잇사갈 자손 중에서 때를 분간할 줄 알고 이스라엘이 어떻게 해야 하는지 아는 사람들이 있었는데, 그들의 우두머리들이 이백 명이었으니, 그들은 그 모든 형제들을 통솔할 수 있는 자들이었다.
역대상 12:32 (바른성경)
(새번역) 역대상 12:32 잇사갈 자손의 우두머리 이백 명이 그들의 모든 부하를 이끌고 왔다. (그들은 때를 잘 분간할 줄 알고, 이스라엘이 하여야 할 바를 아는 사람들이다.)
역대상 12:32 (새번역)
(우리말 성경) 역대상 12:32 때를 알고 이스라엘이 할 일을 알았던 잇사갈 사람들 가운데 우두머리 200명과 그들 수하의 그 모든 친족들,
역대상 12:32 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대상 12:32 잇사갈 자손 중에서 시세를 알고 이스라엘이 마땅히 행할 것을 아는 우두머리가 이백 명이니 그들은 그 모든 형제를 통솔하는 자이며
역대상 12:32 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대상 12:32 이싸갈 후손 가운데서는 수령 이백 명이 일족을 모두 거느리고 왔다. 이들은 시세에 밝아 이스라엘이 해야 할 바를 잘 아는 현자들이었다.
역대상 12:32 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Χρονικών 12:32 וּמֵחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה שְׁמֹונָ֥ה עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף אֲשֶׁ֤ר נִקְּבוּ֙ בְּשֵׁמֹ֔ות לָבֹ֖וא לְהַמְלִ֥יךְ אֶת־דָּוִֽיד׃
1 Χρονικών 12:32 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Crónicas 12:32 De los hijos de Isacar, doscientos principales, entendidos en los tiempos, y que sabían lo que Israel debía hacer, cuyo dicho seguían todos sus hermanos.
1ra Crónicas 12:32 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志上 12:32 来自以萨迦支派、洞悉时事且深明以色列当行之道、统领族人的二百位族长;
历代志上 12:32 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志上 12:32 以薩迦支派,有二百族長都通達時務,知道以色列人所當行的;他們族弟兄都聽從他們的命令。
历代志上 12:32 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志上 12:32 以萨迦支派,有二百族长都通达时务,知道以色列人所当行的;他们族弟兄都听从他们的命令。
历代志上 12:32 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 代誌上 12:32 イッサカルの子孫からはよく時勢に通じ、イスラエルのなすべきことをわきまえた人々が来た。その長たる者が二百人あって、その兄弟たちは皆その指揮に従った。
代誌上 12:32 (JLB)
(Hindi Bible) 1 इतिहास 12:32 vkSj bLlkdkfj;ksa esa ls tks le; dks igpkurs Fks] fd blzk,y dks D;k djuk mfpr gS] muds iz/kku nks lkS Fks( vkSj muds lc HkkbZ mudh vkKk esa jgrs FksA
1 इतिहास 12:32 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 اخبار  12:32 ومن بني يساكر الخبيرين بالاوقات لمعرفة ما يعمل اسرائيل رؤوسهم مئتان وكل اخوتهم تحت امرهم.
1 اخبار  12:32 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon I 12:32 De filiis quoque Issachar viri eruditi, qui noverant singula tempora ad præcipiendum quid facere deberet Israël, principes ducenti: omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatur.
Paralipomenon I 12:32 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Χρονικών 12:32 καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασση δέκα ὀκτὼ χιλιάδες οἳ ὠνομάσθησαν ἐν ὀνόματι τοῦ βασιλεῦσαι τὸν Δαυιδ
1 Χρονικών 12:32 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Crónicas 12:32 dos filhos de Issacar, duzentos de seus chefes, entendidos na ciência dos tempos para saberem o que Israel devia fazer, e todos os seus irmãos sob suas ordens;
I Crónicas 12:32 (JFA)
(Good News Translation) 1Chronicles 12:32 Issachar: 200 leaders, together with the men under their command (these leaders knew what Israel should do and the best time to do it);
1Chronicles 12:32 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Chronicles 12:32 From the Issacharites, who understood the times and knew what Israel should do: 200 chiefs with all their relatives under their command.
1Chronicles 12:32 (HCSB)
(International Standard Version) 1Chronicles 12:32 The tribe of Issachar supplied 200 leaders, along with all of their relatives under their command. They kept up-to-date in their understanding of the times and knew what Israel should do.
1Chronicles 12:32 (ISV)
(King James Version) 1Chronicles 12:32 And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
1Chronicles 12:32 (KJV)
(Today's New International Version) 1Chronicles 12:32 from Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do—200 chiefs, with all their relatives under their command;
1Chronicles 12:32 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대상 12:32 잇사갈 자손(子孫) 중(中)에서 시세를 알고 이스라엘이 마땅히 행(行)할 것을 아는 두목이 이백명(二百名)이니 저희는 그 모든 형제(兄弟)를 관할(管轄)하는 자(者)며
역대상 12:32 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대상 12:32 잇사갈 子孫 中에서 때를 분간할 줄 알고 이스라엘이 어떻게 해야 하는지 아는 사람들이 있었는데, 그들의 우두머리들이 二百 名이었으니, 그들은 그 모든 兄弟들을 統率할 수 있는 者들이었다.
역대상 12:32 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대상 12:32 잇사갈 子孫 中에서 時勢를 알고 이스라엘이 마땅히 行할 것을 아는 우두머리가 二百 名이니 그들은 그 모든 兄弟를 統率하는 者이며
역대상 12:32 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대상 12:32 이사카르의 자손들 가운데에서는 우두머리 이백 명이 그들의 명령을 따르는 형제들을 모두 거느리고 갔다. 이들은 때를 분별할 줄 알고 이스라엘이 무엇을 해야 할지 아는 사람들이었다.
역대상 12:32 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대상 12:32 잇사갈 자손(子孫) 중(中)에서 시세를 알고 이스라엘이 마땅히 행(行)할 것을 아는 두목이 이백명(二百名)이니 저희는 그 모든 형제(兄弟)를 관할(管轄)하는 자(者)며
역대상 12:32 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대상 12:32 잇사갈 자손 중에서 때를 깨닫고 이스라엘이 마땅히 행할 바를 아는 자들 곧 그들의 우두머리가 이백 명이었더라. 그들의 모든 형제들이 그들의 명령을 따랐더라.
역대상 12:32 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대상 12:32 이싸갈 후손 가운데서는 수령 이백 명이 일족을 모두 거느리고 왔다. 이들은 시세에 밝아 이스라엘이 해야 할 바를 잘 아는 현자들이었다.
역대상 12:32 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대상 12:32 잇사갈 지파 중에서는 200명의 지도자들이 저마다 부하를 거느리고 왔는데, 그들은 시대의 변화를 잘 아는 사람들로서 이스라엘이 해야 할 일을 이미 깨닫고 있었다.
역대상 12:32 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Chronicles 12:32 men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;
1Chronicles 12:32 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top