1Chronicles 12:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Chronicles 12:34
New Living Translation
(New Living Translation) 1Chronicles 12:34 From the tribe of Naphtali, there were 1,000 officers and 37,000 warriors armed with shields and spears.
1Chronicles 12:34 (NLT)




(The Message) 1Chronicles 12:34 from Naphtali, 1,000 chiefs leading 37,000 men heavily armed;
1Chronicles 12:34 (MSG)
(English Standard Version) 1Chronicles 12:34 Of Naphtali 1,000 commanders with whom were 37,000 men armed with shield and spear.
1Chronicles 12:34 (ESV)
(New International Version) 1Chronicles 12:34 men of Naphtali—1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
1Chronicles 12:34 (NIV)
(New King James Version) 1Chronicles 12:34 of Naphtali one thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear;
1Chronicles 12:34 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Chronicles 12:34 Of Naphtali, a thousand commanders, with whom there were thirty-seven thousand armed with shield and spear.
1Chronicles 12:34 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Chronicles 12:34 And of Naphtali [there were] 10000 captains, and with them 370000 with shield and spear.
1Chronicles 12:34 (NASB)
(Amplified Bible) 1Chronicles 12:34 Of Naphtali, 1,000 captains, and with them 37,000 [of the rank and file armed] with shield and spear;
1Chronicles 12:34 (AMP)
(쉬운 성경) 역대상 12:34 납달리 자손 중에서는 방패와 창을 든 군인 삼만 칠천 명을 거느리고 지휘관 천 명이 왔습니다.
역대상 12:34 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대상 12:34 납달리 지파에서 장교 1,000명과 방패와 창으로 무장한 사병 37,000명,
역대상 12:34 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대상 12:34 납달리 중에서 장관 일천 명과 방패와 창을 가지고 함께한 자가 삼만 칠천 명이요
역대상 12:34 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대상 12:34 납탈리 중에서 일천 명의 대장들과 방패와 창을 가지고 그들과 함께한 자가 삼만 칠천 명이더라.
역대상 12:34 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대상 12:34 납달리 중에서는 사령관이 천 명이고 방패와 창을 가지고 그들과 함께한 자가 삼만 칠천 명이었으며,
역대상 12:34 (바른성경)
(새번역) 역대상 12:34 납달리에서는, 지휘관이 천 명이고, 그들과 함께 창과 방패를 들고 온 사람이 삼만 칠천 명이다.
역대상 12:34 (새번역)
(우리말 성경) 역대상 12:34 납달리 사람 가운데 1,000명의 장교들과 방패와 창을 가진 3만 7,000명의 군인들,
역대상 12:34 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대상 12:34 납달리 중에서 지휘관 천 명과 방패와 창을 가지고 따르는 자가 삼만 칠천 명이요
역대상 12:34 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대상 12:34 납달리에서는 장교 천 명이 방패와 창을 든 군인 삼만 칠천 명을 거느리고 왔다.
역대상 12:34 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Χρονικών 12:34 מִזְּבֻל֞וּן יֹוצְאֵ֣י צָבָ֗א עֹרְכֵ֧י מִלְחָמָ֛ה בְּכָל־כְּלֵ֥י מִלְחָמָ֖ה חֲמִשִּׁ֣ים אָ֑לֶף וְלַעֲדֹ֖ר בְּלֹא־לֵ֥ב וָלֵֽב׃
1 Χρονικών 12:34 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Crónicas 12:34 De Neftalí, mil capitanes, y con ellos treinta y siete mil con escudo y lanza.
1ra Crónicas 12:34 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志上 12:34 来自拿弗他利支派的一千名将领和三万七千名手持盾牌和长矛的随从;
历代志上 12:34 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志上 12:34 拿弗他利支派,有一千軍長;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
历代志上 12:34 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志上 12:34 拿弗他利支派,有一千军长;跟从他们、拿盾牌和枪的有三万七千人。
历代志上 12:34 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 代誌上 12:34 ナフタリからは将たる者一千人および盾とやりをとってこれに従う者三万七千人。
代誌上 12:34 (JLB)
(Hindi Bible) 1 इतिहास 12:34 fQj uIrkyh esa ls iz/kku rks ,d gtkj] vkSj muds lax <ky vkSj Hkkyk fy, lSarhl gtkj vk,A
1 इतिहास 12:34 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 اخبار  12:34 ومن نفتالي الف رئيس ومعهم سبعة وثلاثون الفا بالاتراس والرماح.
1 اخبار  12:34 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon I 12:34 Et de Nephthali, principes mille, et cum eis instructi clypeo et hasta, triginta et septem millia.
Paralipomenon I 12:34 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Χρονικών 12:34 καὶ ἀπὸ Ζαβουλων ἐκπορευόμενοι εἰς παράταξιν πολέμου ἐν πᾶσιν σκεύεσιν πολεμικοῖς πεντήκοντα χιλιάδες βοηθῆσαι τῷ Δαυιδ οὐχ ἑτεροκλινῶς
1 Χρονικών 12:34 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Crónicas 12:34 de Naftali, mil chefes, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança;
I Crónicas 12:34 (JFA)
(Good News Translation) 1Chronicles 12:34 Naphtali: 1,000 leaders, together with 37,000 men armed with shields and spears;
1Chronicles 12:34 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Chronicles 12:34 From Naphtali: 1,000 commanders accompanied by 37,000 men with shield and spear.
1Chronicles 12:34 (HCSB)
(International Standard Version) 1Chronicles 12:34 The tribe of Naphtali supplied 1,000 commanders, accompanied by 37,000 troops armed with shields and spears.
1Chronicles 12:34 (ISV)
(King James Version) 1Chronicles 12:34 And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
1Chronicles 12:34 (KJV)
(Today's New International Version) 1Chronicles 12:34 from Naphtali—1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
1Chronicles 12:34 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대상 12:34 납달리 중(中)에서 장관(長官) 일천명(一千名)과 방패(防牌)와 창(槍)을 가지고 함께한 자(者)가 삼만(三萬) 칠천명(七千名)이요
역대상 12:34 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대상 12:34 납달리 中에서는 司令官이 천 名이고 防牌와 槍을 가지고 그들과 함께한 者가 三萬 七千 名이었으며,
역대상 12:34 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대상 12:34 납달리 中에서 指揮官 千 名과 防牌와 槍을 가지고 따르는 者가 三萬 七千 名이요
역대상 12:34 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대상 12:34 납탈리에서는 장수 천 명이 방패와 창을 든 삼만 칠천 명을 거느리고 갔다.
역대상 12:34 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대상 12:34 납달리 중(中)에서 장관(長官) 일천명(一千名)과 방패(防牌)와 창(槍)을 가지고 함께한 자(者)가 삼만(三萬) 칠천명(七千名)이요
역대상 12:34 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대상 12:34 납달리 중에서 대장 천 명과 또 방패와 창을 가지고 그들과 함께한 자가 삼만 칠천 명이요,
역대상 12:34 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대상 12:34 납달리에서는 장교 천 명이 방패와 창을 든 군인 삼만 칠천 명을 거느리고 왔다.
역대상 12:34 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대상 12:34 납달리 지파 중에서는 지휘관 1천 명과 방패와 창으로 무장한 군인 3만 7천 명이 왔다.
역대상 12:34 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Chronicles 12:34 men of Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
1Chronicles 12:34 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top