1Corinthians 13:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Corinthians 13:7
New Living Translation
(New Living Translation) 1Corinthians 13:7 Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
1Corinthians 13:7 (NLT)




(The Message) 1Corinthians 13:7 Puts up with anything, Trusts God always, Always looks for the best, Never looks back, But keeps going to the end.
1Corinthians 13:7 (MSG)
(English Standard Version) 1Corinthians 13:7 Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1Corinthians 13:7 (ESV)
(New International Version) 1Corinthians 13:7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
1Corinthians 13:7 (NIV)
(New King James Version) 1Corinthians 13:7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1Corinthians 13:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Corinthians 13:7 It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1Corinthians 13:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Corinthians 13:7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1Corinthians 13:7 (NASB)
(Amplified Bible) 1Corinthians 13:7 Love bears up under anything {and} everything that comes, is ever ready to believe the best of every person, its hopes are fadeless under all circumstances, and it endures everything [without weakening].
1Corinthians 13:7 (AMP)
(쉬운 성경) 고린도전서 13:7 사랑은 모든 것을 덮어 주며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 소망하며, 모든 것을 견뎌 냅니다.
고린도전서 13:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 고린도전서 13:7 사랑은 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라고 모든 것을 견딥니다.
고린도전서 13:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
고린도전서 13:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며, 모든 것을 믿고, 모든 것을 바라며, 모든 것을 견뎌 내느니라.
고린도전서 13:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 바라며, 모든 것을 견딘다.
고린도전서 13:7 (바른성경)
(새번역) 고린도전서 13:7 사랑은 모든 것을 덮어 주며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 바라며, 모든 것을 견딥니다.
고린도전서 13:7 (새번역)
(우리말 성경) 고린도전서 13:7 모든 것을 덮어 주고 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라고 모든 것을 견딥니다.
고린도전서 13:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
고린도전서 13:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 고린도전서 13:7 사랑은 모든 것을 덮어주고 모든 것을 믿고 모든 것을 바라고 모든 것을 견디어냅니다.
고린도전서 13:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ro Corintios 13:7 Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
1ro Corintios 13:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 哥林多前书 13:7 凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
哥林多前书 13:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 哥林多前书 13:7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
哥林多前书 13:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 哥林多前书 13:7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
哥林多前书 13:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) コリントの信徒への手紙一 13:7 そして、すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてを耐える。
コリントの信徒への手紙一 13:7 (JLB)
(Hindi Bible) 1 कुरिन्थियों 13:7 og lc ckrsa lg ysrk gS] lc ckrksa dh izrhfr djrk gS] lc ckrksa dh vk'kk j[krk gS] lc ckrksa esa /khjt /kjrk gSA
1 कुरिन्थियों 13:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 كورنثوس  13:7 وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء.
1 كورنثوس  13:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Corinthios I 13:7 omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.~
Ad Corinthios I 13:7 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Coríntios 13:7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
I Coríntios 13:7 (JFA)
(Good News Translation) 1Corinthians 13:7 Love never gives up; and its faith, hope, and patience never fail.
1Corinthians 13:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Corinthians 13:7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1Corinthians 13:7 (HCSB)
(International Standard Version) 1Corinthians 13:7 She bears up under everything, believes the best in all, there is no limit to her hope, and she will never fall.
1Corinthians 13:7 (ISV)
(King James Version) 1Corinthians 13:7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
1Corinthians 13:7 (KJV)
(Today's New International Version) 1Corinthians 13:7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
1Corinthians 13:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
고린도전서 13:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 바라며, 모든 것을 견딘다.
고린도전서 13:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
고린도전서 13:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 고린도전서 13:7 사랑은 모든 것을 덮어 주고 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라고 모든 것을 견디어 냅니다.
고린도전서 13:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
고린도전서 13:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 고린도전서 13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라.
고린도전서 13:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 고린도전서 13:7 사랑은 모든 것을 덮어 주고 모든 것을 믿고 모든 것을 바라고 모든 것을 견디어 냅니다.
고린도전서 13:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 고린도전서 13:7 사랑은 모든 것을 덮어 줍니다. 사랑은 모든 것을 믿습니다. 사랑은 모든 것을 바랍니다. 사랑은 모든 것을 견딥니다.
고린도전서 13:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Corinthians 13:7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
1Corinthians 13:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top