1Corinthians 5:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Corinthians 5:6
New Living Translation
(New Living Translation) 1Corinthians 5:6 Your boasting about this is terrible. Don't you realize that this sin is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough?
1Corinthians 5:6 (NLT)




(The Message) 1Corinthians 5:6 Your flip and callous arrogance in these things bothers me. You pass it off as a small thing, but it's anything but that. Yeast, too, is a "small thing," but it works its way through a whole batch of bread dough pretty fast.
1Corinthians 5:6 (MSG)
(English Standard Version) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
1Corinthians 5:6 (ESV)
(New International Version) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?
1Corinthians 5:6 (NIV)
(New King James Version) 1Corinthians 5:6 Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
1Corinthians 5:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not a good thing. Do you not know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
1Corinthians 5:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump [of dough]?
1Corinthians 5:6 (NASB)
(Amplified Bible) 1Corinthians 5:6 your boasting is not good [indeed, it is most unseemly and entirely out of place]. Do you not know that [just] a little leaven will ferment the whole lump [of dough]?
1Corinthians 5:6 (AMP)
(쉬운 성경) 고린도전서 5:6 여러분이 자랑하는 것은 옳지 않습니다. “적은 양의 누룩이 반죽 덩어리 전체를 부풀게 한다”는 속담을 알지 못하십니까?
고린도전서 5:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 고린도전서 5:6 여러분이 자랑하는 것은 좋은 일이 아닙니다. 적은 누룩이 반죽 덩어리 전체를 부풀게 한다는 것을 모르십니까?
고린도전서 5:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 고린도전서 5:6 너희의 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
고린도전서 5:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 고린도전서 5:6 너희의 자랑하는 것이 좋지 아니하도다. 너희는 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 하는 것인 줄 알지 못하느냐?
고린도전서 5:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 고린도전서 5:6 너희가 자랑하는 것은 옳지 않다. 너희는 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 하는 것을 알지 못하느냐?
고린도전서 5:6 (바른성경)
(새번역) 고린도전서 5:6 여러분이 자랑하는 것은 좋지 않습니다. 여러분은 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 한다는 것을 알지 못합니까?
고린도전서 5:6 (새번역)
(우리말 성경) 고린도전서 5:6 여러분이 자랑하는 것은 옳지 않습니다. 여러분은 적은 누룩이 온 덩어리를 부풀게 하는 것을 알지 못합니까?
고린도전서 5:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 고린도전서 5:6 너희가 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
고린도전서 5:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 고린도전서 5:6 여러분이 잘난 체하는 것은 옳지 않습니다. 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 한다는 것을 여러분은 알지 못합니까?
고린도전서 5:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ro Corintios 5:6 No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poco de levadura leuda toda la masa?
1ro Corintios 5:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 哥林多前书 5:6 你们自夸不是好事,岂不知一点面酵能使全团面发起来吗?
哥林多前书 5:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 哥林多前书 5:6 你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎?
哥林多前书 5:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 哥林多前书 5:6 你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗?
哥林多前书 5:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) コリントの信徒への手紙一 5:6 あなたがたが誇っているのは、よろしくない。あなたがたは、少しのパン種が粉のかたまり全体をふくらませることを、知らないのか。
コリントの信徒への手紙一 5:6 (JLB)
(Hindi Bible) 1 कुरिन्थियों 5:6 rqEgkjk ?keaM djuk vPNk ugha( D;k rqe ugha tkurs] fd FkksM+k lk [kehj iwjs xwa/ks gq, vkVs dks [kehj dj nsrk gSA
1 कुरिन्थियों 5:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 كورنثوس  5:6 ليس افتخاركم حسنا. ألستم تعلمون ان خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
1 كورنثوس  5:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Corinthios I 5:6 Non est bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit?
Ad Corinthios I 5:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Coríntios 5:6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
I Coríntios 5:6 (JFA)
(Good News Translation) 1Corinthians 5:6 It is not right for you to be proud! You know the saying, "A little bit of yeast makes the whole batch of dough rise."
1Corinthians 5:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast permeates the whole batch of dough?
1Corinthians 5:6 (HCSB)
(International Standard Version) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not good. You know that a little yeast leavens the whole batch of dough, don't you -
1Corinthians 5:6 (ISV)
(King James Version) 1Corinthians 5:6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
1Corinthians 5:6 (KJV)
(Today's New International Version) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
1Corinthians 5:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 고린도전서 5:6 너희의 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
고린도전서 5:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 고린도전서 5:6 너희가 자랑하는 것은 옳지 않다. 너희는 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 하는 것을 알지 못하느냐?
고린도전서 5:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 고린도전서 5:6 너희가 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
고린도전서 5:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 고린도전서 5:6 여러분의 자만은 좋지 않습니다. 적은 누룩이 온 반죽을 부풀린다는 것을 모릅니까?
고린도전서 5:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 고린도전서 5:6 너희의 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
고린도전서 5:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 고린도전서 5:6 너희가 자랑하는 것이 선하지 아니하도다. 적은 누룩이 온 덩어리를 뜨게 함을 너희가 알지 못하느냐?
고린도전서 5:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 고린도전서 5:6 여러분이 잘난 체하는 것은 옳지 않습니다. 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 한다는 것을 여러분은 알지 못합니까?
고린도전서 5:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 고린도전서 5:6 순결함을 자랑하는 여러분이 그런 일이 그대로 계속되도록 방치하고 있다니 참으로 소름이 끼칩니다. 작은 누룩이 큰 덩어리를 부풀리듯 비록 한 사람일지라도 죄짓는 것을 그대로 둔다면 그것이 곧 모든 사람에게 영향을 미친다는 것을 왜 모릅니까?
고린도전서 5:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?
1Corinthians 5:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top