1Kings 11:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 11:10
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 11:10 He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the LORD's command.
1Kings 11:10 (NLT)




(The Message) 1Kings 11:10 and had so clearly commanded him not to fool around with other gods. Solomon faithlessly disobeyed GOD's orders.
1Kings 11:10 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 11:10 and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the LORD commanded.
1Kings 11:10 (ESV)
(New International Version) 1Kings 11:10 Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the LORD'S command.
1Kings 11:10 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 11:10 and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not keep what the LORD had commanded.
1Kings 11:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 11:10 and had commanded him concerning this matter, that he should not follow other gods; but he did not observe what the LORD commanded.
1Kings 11:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 11:10 and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he did not observe what the LORD had commanded.
1Kings 11:10 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 11:10 And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods, but he did not do what the Lord commanded.
1Kings 11:10 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 11:10 여호와께서는 솔로몬에게 다른 신을 따르지 말라고 명령하셨지만, 솔로몬은 여호와의 명령에 복종하지 않았습니다.
열왕기상 11:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 11:10 (9절과 같음)
열왕기상 11:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 11:10 이 일에 대하여 명하사 다른 신을 좇지 말라 하셨으나 저가 여호와의 명령을 지키지 않았으므로
열왕기상 11:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 11:10 이 일에 관하여 명하시어 그가 다른 신들을 따라가서는 안된다고 하셨는데도 그가 주께서 명령하신 것을 지키지 아니하였으므로
열왕기상 11:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 11:10 이 일에 대하여 명령하시기를 다른 신들을 따르지 말라고 하셨으나, 그는 여호와께서 명령하신 것을 지키지 않았다.
열왕기상 11:10 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 11:10 다른 신들을 따라가지 말라고 당부하셨지만, 솔로몬은 주님께서 하신 말씀에 순종하지 않았다.
열왕기상 11:10 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 11:10 이 일에 대해 다른 신들을 따르지 말라고 명령하셨습니다. 솔로몬은 여호와의 명령을 지키지 않았습니다.
열왕기상 11:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 11:10 이 일에 대하여 명령하사 다른 신을 따르지 말라 하셨으나 그가 여호와의 명령을 지키지 않았으므로
열왕기상 11:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 11:10 그 때마다 다른 신을 따르지 말라고 일러두었는데 왕은 끝내 야훼께서 명령하신 것을 지키지 않았던 것이다.
열왕기상 11:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 11:10 וְצִוָּ֤ה אֵלָיו֙ עַל־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה לְבִ֨לְתִּי־לֶ֔כֶת אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְלֹ֣א שָׁמַ֔ר אֵ֥ת אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה יְהוָֽה׃
1 Βασιλέων 11:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 11:10 y le había mandado acerca de esto, que no siguiese a dioses ajenos; mas él no guardó lo que le mandó Jehová.
1ra Reyes 11:10 (RVR1960)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 11:10 耶和華曾吩咐他不可隨從別神,他卻沒有遵守耶和華所吩咐的。
列王纪上 11:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 11:10 耶和华曾吩咐他不可随从别神,他却没有遵守耶和华所吩咐的。
列王纪上 11:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 11:10 この事について彼に、他の神々に従ってはならないと命じられたのに、彼は主の命じられたことを守らなかったからである。
列王記上 11:10 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 11:10 vkSj ml us blh ckr ds fo"k; esa vkKk nh Fkh] fd ijk;s nsorkvksa ds ihNs u gks ysuk] rkSHkh ml us ;gksok dh vkKk u ekuhA
1 राजा 11:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  11:10 واوصاه في هذا الامر ان لا يتبع آلهة اخرى. فلم يحفظ ما أوصى به الرب.
1 ملوك  11:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 11:10 et præceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos: et non custodivit quæ mandavit ei Dominus.
Regum I 11:10 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 11:10 καὶ ἐντειλαμένου αὐτῷ ὑπὲρ τοῦ λόγου τούτου τὸ παράπαν μὴ πορευθῆναι ὀπίσω θεῶν ἑτέρων καὶ φυλάξασθαι ποιῆσαι ἃ ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος ὁ θεός
1 Βασιλέων 11:10 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 11:10 e lhe ordenara expressamente que não seguisse a outros deuses. Ele, porém, não guardou o que o Senhor lhe ordenara.
I Reis 11:10 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 11:10 Solomon did not obey the LORD but turned away from him. So the LORD was angry with Solomon
1Kings 11:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 11:10 He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the LORD had commanded.
1Kings 11:10 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 11:10 and warned him about this so he would not pursue other gods. But he did not obey what the Lord had commanded,
1Kings 11:10 (ISV)
(King James Version) 1Kings 11:10 And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded.
1Kings 11:10 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 11:10 Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the LORD's command.
1Kings 11:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 11:10 이 일에 대(對)하여 명(命)하사 다른 신(神)을 좇지 말라 하셨으나 저가 여호와의 명령(命令)을 지키지 않았으므로
열왕기상 11:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 11:10 이 일에 對하여 命令하시기를 다른 神들을 따르지 말라고 하셨으나, 그는 여호와께서 命令하신 것을 지키지 않았다.
열왕기상 11:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 11:10 이 일에 對하여 命令하사 다른 神을 따르지 말라 하셨으나 그가 여호와의 命令을 지키지 않았으므로
열왕기상 11:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 11:10 이런 일, 곧 다른 신들을 따르는 일을 하지 말라고 명령하셨는데도, 임금은 주님께서 명령하신 것을 지키지 않았던 것이다.
열왕기상 11:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 11:10 이 일에 대(對)하여 명(命)하사 다른 신(神)을 좇지 말라 하셨으나 저가 여호와의 명령(命令)을 지키지 않았으므로
열왕기상 11:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 11:10 이 일에 관하여 그에게 명령하사 그가 다른 신들을 따라가지 말라고 하셨으나 그가 주께서 명령하신 것을 지키지 아니하였으므로
열왕기상 11:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 11:10 그 때마다 다른 신을 따르지 말라고 일러 두었는데 왕은 끝내 야훼께서 명령하신 것을 지키지 않았던 것이다.
열왕기상 11:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 11:10 (9절과 같음)
열왕기상 11:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 11:10 Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the LORD'S command.
1Kings 11:10 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top