1Kings 11:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 11:19
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 11:19 Pharaoh grew very fond of Hadad, and he gave him his wife's sister in marriage - the sister of Queen Tahpenes.
1Kings 11:19 (NLT)




(The Message) 1Kings 11:19 Pharaoh liked him so well that he gave him the sister of his wife, Queen Tahpenes, in marriage.
1Kings 11:19 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 11:19 And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
1Kings 11:19 (ESV)
(New International Version) 1Kings 11:19 Pharaoh was so pleased with Hadad that he gave him a sister of his own wife, Queen Tahpenes, in marriage.
1Kings 11:19 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 11:19 And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, that is, the sister of Queen Tahpenes.
1Kings 11:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 11:19 Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him his sister-in-law for a wife, the sister of Queen Tahpenes.
1Kings 11:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 11:19 Now Hadad found great favor before Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
1Kings 11:19 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 11:19 Hadad found great favor with Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife Tahpenes the queen.
1Kings 11:19 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 11:19 파라오는 하닷을 매우 좋아하여 자기 아내, 곧 다브네스 왕비의 동생을 그의 아내로 주었습니다.
열왕기상 11:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 11:19 하닷은 바로의 총애를 받았으므로 바로는 왕비 다브네스의 동생인 자기 처제를 그에게 주어 아내로 삼게 하였다.
열왕기상 11:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈 앞에 크게 은총을 얻었으므로 바로가 자기의 처제 곧 왕비 다브네스의 아우로 저의 아내를 삼으매
열왕기상 11:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 11:19 하닷이 파라오의 목전에서 큰 은총을 입었으므로 파라오가 그에게 그의 아내의 누이, 즉 왕후 타프네스의 누이를 아내로 주었더라.
열왕기상 11:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈에 들어 크게 은혜를 입었으므로 바로가 그에게 자기 처제, 곧 왕비 다브네스의 동생을 아내로 주었고,
열왕기상 11:19 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈에 들었으므로, 바로는 자기의 처제 곧 다브네스 왕비의 동생과 하닷을 결혼하게 하였다.
열왕기상 11:19 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 11:19 하닷은 바로의 은총을 얻게 됐습니다. 바로는 자기 처제, 곧 다브네스 왕비의 동생을 하닷에게 주어 결혼시켰습니다.
열왕기상 11:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈 앞에 크게 은총을 얻었으므로 바로가 자기의 처제 곧 왕비 다브네스의 아우를 그의 아내로 삼으매
열왕기상 11:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 11:19 파라오는 하닷이 마음에 들어 자기의 처, 다비니스 왕비의 동생을 그에게 주어 아내로 삼게 하였다.
열왕기상 11:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 11:19 וַיִּמְצָא֙ הֲדַ֥ד חֵ֛ן בְּעֵינֵ֥י פַרְעֹ֖ה מְאֹ֑ד וַיִּתֶּן־לֹ֤ו אִשָּׁה֙ אֶת־אֲחֹ֣ות אִשְׁתֹּ֔ו אֲחֹ֖ות תַּחְפְּנֵ֥יס הַגְּבִירָֽה׃
1 Βασιλέων 11:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 11:19 Y halló Hadad gran favor delante de Faraón, el cual le dio por mujer la hermana de su esposa, la hermana de la reina Tahpenes.
1ra Reyes 11:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 11:19 法老非常喜欢哈达,将王后答比妮的妹妹许配给他。
列王纪上 11:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 11:19 哈達在法老面前大蒙恩惠,以致法老將王后答比匿的妹子賜他為妻。
列王纪上 11:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 11:19 哈达在法老面前大蒙恩惠,以致法老将王后答比匿的妹子赐他为妻。
列王纪上 11:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 11:19 ハダデは大いにパロの心にかなったので、パロは自分の妻の妹すなわち王妃タペネスの妹を妻として彼に与えた。
列王記上 11:19 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 11:19 vkSj gnn ij fQ+jkSu dh cM+s vuqxzg dh n`f"V gqbZ] vkSj ml us mldks viuh lkyh vFkkZr~ rgiusl jkuh dh cfgu C;kg nhA
1 राजा 11:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  11:19 فوجد هدد نعمة في عيني فرعون جدا وزوجه اخت امرأته اخت تحفنيس الملكة.
1 ملوك  11:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 11:19 Et invenit Adad gratiam coram Pharaone valde, in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suæ germanam Taphnes reginæ.
Regum I 11:19 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 11:19 καὶ εὗρεν Αδερ χάριν ἐναντίον Φαραω σφόδρα καὶ ἔδωκεν αὐτῷ γυναῖκα ἀδελφὴν τῆς γυναικὸς αὐτοῦ ἀδελφὴν Θεκεμινας τὴν μείζω
1 Βασιλέων 11:19 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 11:19 E Hadade caiu tanto em graça a Faraó, que este lhe deu por mulher a irmã de sua mulher, a irmã da rainha Tafnes.
I Reis 11:19 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 11:19 Hadad won the friendship of the king, and the king gave his sister-in-law, the sister of Queen Tahpenes, to Hadad in marriage.
1Kings 11:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 11:19 Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes.
1Kings 11:19 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 11:19 Hadad won the affection of the Pharaoh, who gave permission for Hadad to marry the sister of his own wife, Queen Tahpenes.
1Kings 11:19 (ISV)
(King James Version) 1Kings 11:19 And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
1Kings 11:19 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 11:19 Pharaoh was so pleased with Hadad that he gave him a sister of his own wife, Queen Tahpenes, in marriage.
1Kings 11:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈앞에 크게 은총(恩寵)을 얻었으므로 바로가 자기(自己)의 처제 곧 왕비(王妃) 다브네스의 아우로 저의 아내를 삼으매
열왕기상 11:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈에 들어 크게 恩惠를 입었으므로 바로가 그에게 自己 妻弟, 곧 王妃 다브네스의 同生을 아내로 주었고,
열왕기상 11:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈 앞에 크게 恩寵을 얻었으므로 바로가 自己의 妻弟 곧 王妃 다브네스의 아우를 그의 아내로 삼으매
열왕기상 11:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 11:19 하닷이 파라오의 눈에 썩 들어, 파라오는 자기 처제, 곧 타흐프네스 왕비의 동생을 그에게 아내로 주었다.
열왕기상 11:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 11:19 하닷이 바로의 눈앞에 크게 은총(恩寵)을 얻었으므로 바로가 자기(自己)의 처제 곧 왕비(王妃) 다브네스의 아우로 저의 아내를 삼으매
열왕기상 11:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 11:19 하닷이 파라오의 눈앞에서 큰 은총을 얻었으므로 파라오가 자기 처제 곧 왕비 다브네스의 동생을 그에게 아내로 주니라.
열왕기상 11:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 11:19 파라오는 하닷이 마음에 들어 자기의 처, 다비니스 왕비의 동생을 그에게 주어 아내로 삼게 하였다.
열왕기상 11:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 11:19 또한 바로는 하닷을 총애하여 자기의 처제를 그에게 아내로 주었다. 바로의 아내는 다브네스였다.
열왕기상 11:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 11:19 Pharaoh was so pleased with Hadad that he gave him a sister of his own wife, Queen Tahpenes, in marriage.
1Kings 11:19 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top