1Kings 2:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 2:1
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 2:1 As the time of King David's death approached, he gave this charge to his son Solomon.
1Kings 2:1 (NLT)




(The Message) 1Kings 2:1 When David's time to die approached, he charged his son Solomon, saying,
1Kings 2:1 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 2:1 When David's time to die drew near, he commanded Solomon his son, saying,
1Kings 2:1 (ESV)
(New International Version) 1Kings 2:1 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.
1Kings 2:1 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 2:1 Now the days of David drew near that he should die, and he charged Solomon his son, saying:
1Kings 2:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 2:1 When David's time to die drew near, he charged his son Solomon, saying:
1Kings 2:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 2:1 As David's time to die drew near, he charged Solomon his son, saying,
1Kings 2:1 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 2:1 WHEN DAVID'S time to die was near, he charged Solomon his son, saying,
1Kings 2:1 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 2:1 다윗은 죽을 날이 가까워지자 솔로몬에게 유언을 했습니다.
열왕기상 2:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 2:1 다윗은 죽을 날이 가까와 오자 자기 아들 솔로몬을 불러 이렇게 유언하였다.
열왕기상 2:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 임박하매 그 아들 솔로몬에게 명하여 가로되
열왕기상 2:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 2:1 이제 다윗이 죽을 날이 임박하자 그의 아들 솔로몬에게 당부하여 말하기를
열왕기상 2:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 가까워지자 자기 아들 솔로몬에게 명령하였다.
열왕기상 2:1 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 2:1 다윗은 세상을 떠날 날이 가까워서, 아들 솔로몬에게 유언을 하였다.
열왕기상 2:1 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 때가 다가오자 아들 솔로몬에게 당부했습니다.
열왕기상 2:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 임박하매 그의 아들 솔로몬에게 명령하여 이르되
열왕기상 2:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 2:1 다윗은 죽을 날이 가까워지자 그의 아들 솔로몬을 불러 훈계하였다.
열왕기상 2:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 2:1 וַיִּקְרְב֥וּ יְמֵֽי־דָוִ֖ד לָמ֑וּת וַיְצַ֛ו אֶת־שְׁלֹמֹ֥ה בְנֹ֖ו לֵאמֹֽר׃
1 Βασιλέων 2:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 2:1 Llegaron los días en que David había de morir, y ordenó a Salomón su hijo, diciendo:
1ra Reyes 2:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 2:1 大卫临终时,叮嘱他儿子所罗门说:
列王纪上 2:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 2:1 大衛的死期臨近了,就囑吩他兒子所羅門說:
列王纪上 2:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 2:1 大卫的死期临近了,就嘱吩他儿子所罗门说:
列王纪上 2:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 2:1 ダビデの死ぬ日が近づいたので、彼はその子ソロモンに命じて言った、
列王記上 2:1 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 2:1 tc nkÅn ds ejus dk le; fudV vk;k] rc ml us vius iq=k lqySeku ls dgk]
1 राजा 2:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  2:1 ولما قربت ايام وفاة داود اوصى سليمان ابنه قائلا
1 ملوك  2:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 2:1 Appropinquaverunt autem dies David ut moreretur: præcepitque Salomoni filio suo, dicens:
Regum I 2:1 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 2:1 καὶ ἤγγισαν αἱ ἡμέραι Δαυιδ ἀποθανεῖν αὐτόν καὶ ἐνετείλατο τῷ Σαλωμων υἱῷ αὐτοῦ λέγων
1 Βασιλέων 2:1 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 2:1 Ora, aproximando-se o dia da morte de Davi, deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:
I Reis 2:1 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 2:1 When David was about to die, he called his son Solomon and gave him his last instructions:
1Kings 2:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 2:1 As the time approached for David to die, he instructed his son Solomon,
1Kings 2:1 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 2:1 As David's time to die approached, he addressed his son Solomon with these words:
1Kings 2:1 (ISV)
(King James Version) 1Kings 2:1 Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
1Kings 2:1 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 2:1 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.
1Kings 2:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 임박하매 그 아들 솔로몬에게 명(命)하여 가로되
열왕기상 2:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 가까워지자 自己 아들 솔로몬에게 命令하였다.
열왕기상 2:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 臨迫하매 그의 아들 솔로몬에게 命令하여 이르되
열왕기상 2:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 2:1 다윗은 죽을 날이 가까워지자, 자기 아들 솔로몬에게 이렇게 일렀다.
열왕기상 2:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 임박하매 그 아들 솔로몬에게 명(命)하여 가로되
열왕기상 2:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 2:1 이제 다윗의 죽을 때가 가까이 이르매 그가 자기 아들 솔로몬에게 명하여 이르되,
열왕기상 2:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 2:1 다윗은 죽을 날이 가까와지자 그의 아들 솔로몬을 불러 훈계하였다.
열왕기상 2:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 2:1 다윗이 죽을 날이 가까운 줄을 알게 되자, 자기의 아들 솔로몬에게 이와 같이 유언하였다.
열왕기상 2:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 2:1 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.
1Kings 2:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top