1Kings 2:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 2:41
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 2:41 Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
1Kings 2:41 (NLT)




(The Message) 1Kings 2:41 Solomon was told, "Shimei left Jerusalem for Gath, and now he's back."
1Kings 2:41 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 2:41 And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
1Kings 2:41 (ESV)
(New International Version) 1Kings 2:41 When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
1Kings 2:41 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 2:41 And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
1Kings 2:41 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 2:41 When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
1Kings 2:41 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 2:41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
1Kings 2:41 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 2:41 It was told Solomon that Shimei went from Jerusalem to Gath and had returned.
1Kings 2:41 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 2:41 솔로몬은 시므이가 예루살렘을 떠나서 가드로 갔다가 다시 돌아왔다는 소식을 들었습니다.
열왕기상 2:41 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 2:41 솔로몬은 시므이가 예루살렘을 떠나 가드에 갔다 왔다는 말을 듣고
열왕기상 2:41 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘에서부터 가드에 갔다가 돌아온 일을 혹이 솔로몬에게 고한지라
열왕기상 2:41 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘에서 가드로 갔다가 돌아온 일이 솔로몬에게 전해지니
열왕기상 2:41 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘을 떠나 가드에 갔다가 돌아왔다는 말이 솔로몬에게 전해지자,
열왕기상 2:41 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 2:41 시므이가 이와 같이, 예루살렘에서 가드로 내려갔다가 돌아왔다는 소식이 솔로몬에게 전해지니,
열왕기상 2:41 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 2:41 솔로몬이 시므이가 예루살렘을 떠나 가드에 다녀왔다는 말을 들었습니다.
열왕기상 2:41 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘에서부터 가드에 갔다가 돌아온 일을 어떤 사람이 솔로몬에게 말한지라
열왕기상 2:41 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 2:41 그러나 시므이가 예루살렘을 떠나 갓을 다녀왔다는 말이 솔로몬에게 전해지자
열왕기상 2:41 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 2:41 וַיֻּגַּ֖ד לִשְׁלֹמֹ֑ה כִּי־הָלַ֨ךְ שִׁמְעִ֧י מִירוּשָׁלִַ֛ם גַּ֖ת וַיָּשֹֽׁב׃
1 Βασιλέων 2:41 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 2:41 Luego fue dicho a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.
1ra Reyes 2:41 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 2:41 所罗门听说示每从耶路撒冷前往迦特,已经返回,
列王纪上 2:41 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 2:41 有人告訴所羅門說:「示每出耶路撒冷往迦特去,回來了。」
列王纪上 2:41 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 2:41 有人告诉所罗门说:「示每出耶路撒冷往迦特去,回来了。」
列王纪上 2:41 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 2:41 シメイがエルサレムからガテへ行って帰ったことがソロモン王に聞えたので、
列王記上 2:41 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 2:41 tc lqySeku jktk dks bldk lekpkj feyk] fd f'keh ;:'kyse ls xr dks x;k] vkSj fQj ykSV vk;k gS]
1 राजा 2:41 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  2:41 فأخبر سليمان بان شمعي قد انطلق من اورشليم الى جتّ ورجع.
1 ملوك  2:41 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 2:41 Nuntiatum est autem Salomoni quod isset Semei in Geth de Jerusalem, et rediisset.
Regum I 2:41 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 2:41 καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαλωμων λέγοντες ὅτι ἐπορεύθη Σεμεϊ ἐξ Ιερουσαλημ εἰς Γεθ καὶ ἀπέστρεψεν τοὺς δούλους αὐτοῦ
1 Βασιλέων 2:41 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 2:41 Disseram a Salomão que Simei fora de Jerusalém a Gate, e já havia voltado.
I Reis 2:41 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 2:41 When Solomon heard what Shimei had done,
1Kings 2:41 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 2:41 It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
1Kings 2:41 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 2:41 Later, Solomon found out that Shimei had left Jerusalem, gone to Gath, and had returned,
1Kings 2:41 (ISV)
(King James Version) 1Kings 2:41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
1Kings 2:41 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 2:41 When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
1Kings 2:41 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘에서부터 가드에 갔다가 돌아온 일을 혹(或)이 솔로몬에게 고한지라
열왕기상 2:41 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘을 떠나 가드에 갔다가 돌아왔다는 말이 솔로몬에게 傳해지자,
열왕기상 2:41 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘에서부터 가드에 갔다가 돌아온 일을 어떤 사람이 솔로몬에게 말한지라
열왕기상 2:41 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘을 떠나 갓에 다녀온 일이 솔로몬에게 보고되었다.
열왕기상 2:41 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘에서부터 가드에 갔다가 돌아온 일을 혹(或)이 솔로몬에게 고한지라
열왕기상 2:41 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 2:41 시므이가 예루살렘에서 가드에 갔다가 되돌아온 일을 어떤 이가 솔로몬에게 고하므로
열왕기상 2:41 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 2:41 그러나 시므이가 예루살렘을 떠나 갓을 다녀 왔다는 말이 솔로몬에게 전해지자
열왕기상 2:41 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 2:41 그 소식이 솔로몬에게 전해졌다. `시므이가 이 도성을 떠난 일이 있었습니다. 그가 나귀를 타고 남서쪽으로 도성을 빠져 나가 가드에 갔다가 이제 다시 돌아왔습니다.'
열왕기상 2:41 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 2:41 When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
1Kings 2:41 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top