(New Living Translation) 1Peter 1:25
25But the word of the Lord remains forever."
And that word is the Good News that was preached to you.
(The Message) 1Peter 1:25
25God's Word goes on and on forever. This is the Word that conceived the new life in you.
(English Standard Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord remains forever." And this word is the good news that was preached to you.
(New International Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord stands forever." And this is the word that was preached to you.
(New King James Version) 1Peter 1:25
25But the word of the LORD endures forever." Now this is the word which by the gospel was preached to you.
(New Revised Standard Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord endures forever." That word is the good news that was announced to you.
(New American Standard Bible) 1Peter 1:25
25BUT THE WORD OF THE LORD ABIDES FOREVER. "And this is the word which was preached to you.
(Amplified Bible) 1Peter 1:25
25But the Word of the Lord (divine instruction, the Gospel) endures forever. And this Word is the good news which was preached to you.
(쉬운 성경) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 살아 있다.” 이것이 여러분에게 전해진 말씀입니다.
(현대인의 성경) 베드로전서 1:25
25주의 말씀은 영원히 존재한다.' 이 말씀이 우리가 여러분에게 전한 기쁜 소식입니다.
(개역 한글판) 베드로전서 1:25
25오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라
(한글 킹제임스) 베드로전서 1:25
25주의 말씀은 영원토록 남아 있음이라. 이것이 너희에게 복음으로 전해진 말씀이니라.
(바른성경) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원토록 있다." 라고 하였으니, 이것이 바로 너희에게 선포된 말씀이다.
(새번역) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 있다." 이것이 여러분에게 복음으로 전해진 말씀입니다.
(우리말 성경) 베드로전서 1:25
25주의 말씀은 영원토록 있도다”라고 했습니다. 이것이 바로 여러분에게 전파된 말씀입니다. 사40:6-8
(개역개정판) 베드로전서 1:25
25오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 살아 있다." 여러분에게 전해진 복음이 바로 이 말씀입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Pedro 1:25
25Pero la palabra del Señor permanece para siempre
. Y esta palabra es el mensaje de la Buena Noticia que se les ha predicado.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 1:25
25Mas la palabra del Señor permanece para siempre. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 1:25
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 1:25
25惟有主的道是永存的。所传给你们的福音就是这道。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 1:25
25惟有主的道是永存的。所傳給你們的福音就是這道。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:25
25τὸ δὲ ῥῆμα κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα. τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 1:25
25しかし、主の言葉は、とこしえに残る」。これが、あなたがたに宣べ伝えられた御言葉である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس 1:25
25واما كلمة الرب فتثبت الى الابد. وهذه هي الكلمة التي بشرتم بها
(Hindi Bible) 1 पतरस 1:25
25ijUrq izHkq dk opu ;qxkuq;qx fLFkj jgsxk% vkSj ;g gh lqlekpkj dk opu gS tks rqEgsa lquk;k x;k FkkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 1:25
25mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta é a palavra que vos foi evangelizada.
(Vulgate (Latin)) I Petri 1:25
25Verbum autem Domini manet in æternum: hoc est autem verbum, quod evangelizatum est in vos.
(Good News Translation) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord remains forever." This word is the Good News that was proclaimed to you.
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord endures forever. And this is the word that was preached as the gospel to you.
(International Standard Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord lasts forever." Now this word is the good news that was announced to you.
(King James Version) 1Peter 1:25
25But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
(Today's New International Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord endures forever." And this is the word that was preached to you.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 1:25
25오직 주(主)의 말씀은 세세(世世)토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음(福音)이 곧 이 말씀이니라
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 1:25
25主님의 말씀은 永遠토록 있다." 라고 하였으니, 이것이 바로 너희에게 宣布된 말씀이다.
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 1:25
25오직 主의 말씀은 世世토록 있도다 하였으니 너희에게 傳한 福音이 곧 이 말씀이니라
(가톨릭 성경) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 머물러 계시다.” 바로 이 말씀이 여러분에게 전해진 복음입니다.
(개역 국한문) 베드로전서 1:25
25오직 주(主)의 말씀은 세세(世世)토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음(福音)이 곧 이 말씀이니라
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 1:25
25오직 주의 말씀은 영원토록 지속되나니 복음으로 너희에게 선포된 말씀이 곧 이 말씀이니라.
(현대어성경) 베드로전서 1:25
25우리 하나님의 말씀은 영원히 있다.' 이 말씀이 여러분에게 전파된 기쁜 소식입니다.
(New International Version (1984)) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord stands forever." And this is the word that was preached to you.
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 1:25
25(없음)
25But the word of the Lord remains forever."

(The Message) 1Peter 1:25
25God's Word goes on and on forever. This is the Word that conceived the new life in you.
(English Standard Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord remains forever." And this word is the good news that was preached to you.
(New International Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord stands forever." And this is the word that was preached to you.
(New King James Version) 1Peter 1:25
25But the word of the LORD endures forever." Now this is the word which by the gospel was preached to you.
(New Revised Standard Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord endures forever." That word is the good news that was announced to you.
(New American Standard Bible) 1Peter 1:25
25BUT THE WORD OF THE LORD ABIDES FOREVER. "And this is the word which was preached to you.
(Amplified Bible) 1Peter 1:25
25But the Word of the Lord (divine instruction, the Gospel) endures forever. And this Word is the good news which was preached to you.
(쉬운 성경) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 살아 있다.” 이것이 여러분에게 전해진 말씀입니다.
(현대인의 성경) 베드로전서 1:25
25주의 말씀은 영원히 존재한다.' 이 말씀이 우리가 여러분에게 전한 기쁜 소식입니다.
(개역 한글판) 베드로전서 1:25
25오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라
(한글 킹제임스) 베드로전서 1:25
25주의 말씀은 영원토록 남아 있음이라. 이것이 너희에게 복음으로 전해진 말씀이니라.
(바른성경) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원토록 있다." 라고 하였으니, 이것이 바로 너희에게 선포된 말씀이다.
(새번역) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 있다." 이것이 여러분에게 복음으로 전해진 말씀입니다.
(우리말 성경) 베드로전서 1:25
25주의 말씀은 영원토록 있도다”라고 했습니다. 이것이 바로 여러분에게 전파된 말씀입니다. 사40:6-8
(개역개정판) 베드로전서 1:25
25오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 살아 있다." 여러분에게 전해진 복음이 바로 이 말씀입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Pedro 1:25
25Pero la palabra del Señor permanece para siempre

(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 1:25
25Mas la palabra del Señor permanece para siempre. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 1:25
唯有主道永长存。”
25道就是传给你们的福音。(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 1:25
25惟有主的道是永存的。所传给你们的福音就是这道。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 1:25
25惟有主的道是永存的。所傳給你們的福音就是這道。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:25
25τὸ δὲ ῥῆμα κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα. τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 1:25
25しかし、主の言葉は、とこしえに残る」。これが、あなたがたに宣べ伝えられた御言葉である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس 1:25
25واما كلمة الرب فتثبت الى الابد. وهذه هي الكلمة التي بشرتم بها
(Hindi Bible) 1 पतरस 1:25
25ijUrq izHkq dk opu ;qxkuq;qx fLFkj jgsxk% vkSj ;g gh lqlekpkj dk opu gS tks rqEgsa lquk;k x;k FkkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 1:25
25mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta é a palavra que vos foi evangelizada.
(Vulgate (Latin)) I Petri 1:25
25Verbum autem Domini manet in æternum: hoc est autem verbum, quod evangelizatum est in vos.
(Good News Translation) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord remains forever." This word is the Good News that was proclaimed to you.
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord endures forever. And this is the word that was preached as the gospel to you.
(International Standard Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord lasts forever." Now this word is the good news that was announced to you.
(King James Version) 1Peter 1:25
25But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
(Today's New International Version) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord endures forever." And this is the word that was preached to you.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 1:25
25오직 주(主)의 말씀은 세세(世世)토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음(福音)이 곧 이 말씀이니라
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 1:25
25主님의 말씀은 永遠토록 있다." 라고 하였으니, 이것이 바로 너희에게 宣布된 말씀이다.
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 1:25
25오직 主의 말씀은 世世토록 있도다 하였으니 너희에게 傳한 福音이 곧 이 말씀이니라
(가톨릭 성경) 베드로전서 1:25
25주님의 말씀은 영원히 머물러 계시다.” 바로 이 말씀이 여러분에게 전해진 복음입니다.
(개역 국한문) 베드로전서 1:25
25오직 주(主)의 말씀은 세세(世世)토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음(福音)이 곧 이 말씀이니라
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 1:25
25오직 주의 말씀은 영원토록 지속되나니 복음으로 너희에게 선포된 말씀이 곧 이 말씀이니라.
(현대어성경) 베드로전서 1:25
25우리 하나님의 말씀은 영원히 있다.' 이 말씀이 여러분에게 전파된 기쁜 소식입니다.
(New International Version (1984)) 1Peter 1:25
25but the word of the Lord stands forever." And this is the word that was preached to you.
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 1:25
25(없음)