1Peter 5:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 5:5
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 5:5 In the same way, you younger men must accept the authority of the elders. And all of you, serve each other in humility, for "God opposes the proud but favors the humble."[1]
1Peter 5:5 (NLT)




(The Message) 1Peter 5:5 And you who are younger must follow your leaders. But all of you, leaders and followers alike, are to be down to earth with each other, for— God has had it with the proud, But takes delight in just plain people.
1Peter 5:5 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 5:5 Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for "God opposes the proud but gives grace to the humble."
1Peter 5:5 (ESV)
(New International Version) 1Peter 5:5 Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble."
1Peter 5:5 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 5:5 Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for "God resists the proud, But gives grace to the humble."
1Peter 5:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 5:5 In the same way, you who are younger must accept the authority of the elders. And all of you must clothe yourselves with humility in your dealings with one another, for "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
1Peter 5:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 5:5 You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.
1Peter 5:5 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 5:5 Likewise, you who are younger {and} of lesser rank, be subject to the elders (the ministers and spiritual guides of the church)--[giving them due respect and yielding to their counsel]. Clothe (apron) yourselves, all of you, with humility [as the garb of a servant, so that its covering cannot possibly be stripped from you, with freedom from pride and arrogance] toward one another. For God sets Himself against the proud (the insolent, the overbearing, the disdainful, the presumptuous, the boastful)--[and He opposes, frustrates, and defeats them], but gives grace (favor, blessing) to the humble.
1Peter 5:5 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 5:5 젊은이들은 웃어른께 순종하며 겸손하십시오. “하나님은 교만한 사람을 물리치시고, 겸손한 사람에게 은혜를 베푸십니다.”
베드로전서 5:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 5:5 청년들은 장로들에게 순종하며 겸손한 마음으로 서로 섬기십시오. 하나님은 교만한 사람을 대적하시고 겸손한 사람에게 은혜를 베푸십니다.
베드로전서 5:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 5:5 젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순복하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님이 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라
베드로전서 5:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 5:5 이와 같이 너희 젊은이들아, 장로에게 복종하라. 너희 모두가 서로 복종하고 겸손함으로 옷 입으라. 이는 하나님께서 교만한 자들을 대적하시고 겸손한 자들에게 은혜를 주심이니라.
베드로전서 5:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 5:5 젊은이들아, 이와 같이 장로들에게 순복하여라. 너희는 모두 서로 겸손으로 옷을 입어라. 이는 "하나님께서 교만한 자들은 대적하시나 겸손한 자들에게는 은혜를 베푸시기" 때문이다.
베드로전서 5:5 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 5:5 젊은이 여러분, 이와 같이 여러분도 [2]나이가 많은 이들에게 복종하십시오. 모두가 서로서로 겸손의 옷을 입으십시오. [3]하나님께서는 교만한 자를 물리치시고, 겸손한 사람에게 은혜를 베푸십니다.
베드로전서 5:5 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 5:5 청년들이여, 이와 같이 장로들에게 순복하십시오. 여러분 모두 서로를 향해 겸손으로 옷 입으십시오. “하나님께서 교만한 사람들을 대적하시고 겸손한 사람들에게는 은혜를 주신다”고 했습니다. 잠3:34
베드로전서 5:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 5:5 젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순종하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님은 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라
베드로전서 5:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 5:5 이번에는 젊은이들에게 말합니다. 여러분은 원로들에게 복종하십시오. 여러분은 모두 겸손의 옷을 입고 서로 섬기십시오. [4]하느님께서는 교만한 자를 물리치시고 겸손한 사람에게 은총을 베푸십니다.
베드로전서 5:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:5 ὁμοίως, νεώτεροι, ὑποτάγητε πρεσβυτέροις. πάντες δὲ ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε, ὅτι [ὁ] θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν.
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 5:5 Igualmente, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y todos, sumisos unos a otros, revestíos de humildad; porque: Dios resiste a los soberbios, Y da gracia a los humildes.
1ra Pedro 5:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 5:5 你们年轻的要顺服年长的,大家都要存谦卑的心彼此服侍。因为上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。
彼得前书 5:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 5:5 你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
彼得前书 5:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 5:5 你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服;因为神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
彼得前书 5:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 5:5 同じように、若い人たちよ。長老たちに従いなさい。また、みな互に謙遜を身につけなさい。神は高ぶる者をしりぞけ、へりくだる者に恵みを賜うからである。
ペトロの手紙一 5:5 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 5:5 gs uo;qodksa] rqe Hkh izkphuksa ds vk/khu jgks] cju rqe lc ds lc ,d nwljs dh lsok ds fy;s nhurk ls dej ckU/ks jgks] D;ksafd ijes'oj vfHkekfu;ksa dk lkEguk djrk gS] ijUrq nhuksa ij vuqxzg djrk gSA
1 पतरस 5:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  5:5 كذلك ايها الاحداث اخضعوا للشيوخ وكونوا جميعا خاضعين بعضكم لبعض وتسربلوا بالتواضع لان الله يقاوم المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.
1بطرس  5:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 5:5 Similiter adolescentes subditi estote senioribus.~ Omnes autem invicem humilitatem insinuate, quia Deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam.
I Petri 5:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 5:5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
I Pedro 5:5 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 5:5 In the same way you younger people must submit yourselves to your elders. And all of you must put on the apron of humility, to serve one another; for the scripture says, "God resists the proud, but shows favor to the humble."
1Peter 5:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 5:5 Likewise, you younger men, be subject to the elders. And all of you clothe yourselves with humility toward one another, because God resists the proud, but gives grace to the humble.
1Peter 5:5 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 5:5 In a similar way, you young people must submit to the elders. All of you must clothe yourselves with humility for the sake of each other, because: "God opposes the arrogant, but gives grace to the humble."
1Peter 5:5 (ISV)
(King James Version) 1Peter 5:5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
1Peter 5:5 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 5:5 In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but shows favor to the humble and oppressed."
1Peter 5:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 5:5 젊은 자(者)들아 이와 같이 장로(長老)들에게 순복(順服)하고 다 서로 겸손(謙遜)으로 허리를 동이라 하나님이 교만(驕慢)한 자(者)를 대적(對敵)하시되 겸손(謙遜)한 자(者)들에게는 은혜(恩惠)를 주시느니라
베드로전서 5:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 5:5 젊은이들아, 이와 같이 長老들에게 순복하여라. 너희는 모두 서로 謙遜으로 옷을 입어라. 이는 "하나님께서 驕慢한 者들은 對敵하시나 謙遜한 者들에게는 恩惠를 베푸시기" 때문이다.
베드로전서 5:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 5:5 젊은 者들아 이와 같이 長老들에게 順從하고 다 서로 謙遜으로 허리를 동이라 하나님은 驕慢한 者를 對敵하시되 謙遜한 者들에게는 恩惠를 주시느니라
베드로전서 5:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 5:5 젊은이 여러분, 여러분도 마찬가지로 원로들에게 복종하십시오. 여러분은 모두 겸손의 옷을 입고 서로 대하십시오. “하느님께서는 교만한 자들을 대적하시고 겸손한 이들에게는 은총을 베푸십니다.”
베드로전서 5:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 5:5 젊은 자(者)들아 이와 같이 장로(長老)들에게 순복(順服)하고 다 서로 겸손(謙遜)으로 허리를 동이라 하나님이 교만(驕慢)한 자(者)를 대적(對敵)하시되 겸손(謙遜)한 자(者)들에게는 은혜(恩惠)를 주시느니라
베드로전서 5:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 5:5 젊은 사람들아, 너희도 이와 같이 장로에게 복종하고 참으로 다 서로에게 복종하며 겸손으로 옷 입으라. 하나님께서 교만한 자는 물리치시고 겸손한 자에게는 은혜를 주시느니라.
베드로전서 5:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 5:5 이번에는 젊은이들에게 말합니다. 여러분은 원로들에게 복종하십시오. 여러분은 모두 겸손의 옷을 입고 서로 섬기십시오. ㄴ) 하느님께서는 교만한 자를 물리치시고 겸손한 사람에게 은총을 베푸십니다. (ㄴ. 잠3:34)
베드로전서 5:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 5:5 청년들이여, 여러분은 장로들의 지도를 따르십시오. 그리고 모두 겸손한 마음으로 서로 섬기십시오. ㄷ) 하나님께서는 겸손한 사람에게는 은총을 베푸시지만 교만한 자에게는 채찍을 내리실 것입니다. (ㄷ. 70인역 잠3:34)
베드로전서 5:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 5:5 Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble."
1Peter 5:5 (NIV84)


[1] 1Peter 5:5Prov 3.34 (Greek version)
[2] 베드로전서 5:5또는 '장로들에게'
[3] 베드로전서 5:5잠 3:34(칠십인역)
[4] 베드로전서 5:5잠언 3:34.



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top