1Samuel 14:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 14:8
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 14:8
8"All right then," Jonathan told him. "We will cross over and let them see us.H559H3083H5674H582H1540




(The Message) 1Samuel 14:8
8Jonathan said, "Here's what we'll do. We'll cross over the pass and let the men see we're there.H559H3083H5674H582H1540
(English Standard Version) 1Samuel 14:8
8Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.H559H3083H5674H582H1540
(New International Version) 1Samuel 14:8
8Jonathan said, "Come, then; we will cross over toward the men and let them see us.H559H3083H5674H582H1540
(New King James Version) 1Samuel 14:8
8Then Jonathan said, "Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them.H559H3083H5674H582H1540
(New Revised Standard Version) 1Samuel 14:8
8Then Jonathan said, "Now we will cross over to those men and will show ourselves to them.H559H3083H5674H582H1540
(New American Standard Bible) 1Samuel 14:8
8Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.H559H3083H5674H582H1540
(Amplified Bible) 1Samuel 14:8
8Jonathan said, We will pass over to these men and we will let them see us.H559H3083H5674H582H1540
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 14:8
8Then saidH559 JonathanH3083, Behold, we will pass overH5674 unto these menH582, and we will discoverH1540 ourselves unto them.
(쉬운 성경) 사무엘상 14:8
8요나단이 말했습니다. “블레셋 사람들이 있는 곳으로 건너가자. 그리고 그들 앞에 나타나자.H559H3083H5674H582H1540
(현대인의 성경) 사무엘상 14:8
8`됐다. 그러면 우리가 건너가서 블레셋 사람들에게 우리 모습을 드러내 보이자.H559H3083H5674H582H1540
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 14:8
8요나단이H3083 가로되H559 보라H559 우리가H587 그 사람들H582 에게로H413 건너가서H5674 그들에게H413 보이리니H1540
(한글 킹제임스) 사무엘상 14:8
8그러자 요나단이 말하기를 "보라, 우리가 이 사람들에게로 건너가서 우리를 그들에게 드러내리라.H559H3083H5674H582H1540
(바른성경) 사무엘상 14:8
8요나단이 말했다. "우리가 그 사람들에게 건너가서 그들에게 우리를 드러내자.H559H3083H5674H582H1540
(새번역) 사무엘상 14:8
8요나단이 말하였다. "우리가 저 사람들에게로 건너가서 그들에게 우리를 드러내 보이자.H559H3083H5674H582H1540
(우리말 성경) 사무엘상 14:8
8요나단이 말했습니다. “그러면 가자. 우리가 저 사람들에게 건너가서 저들이 우리를 보게 하자.H559H3083H5674H582H1540
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 14:8
8요나단이H3083 이르되H559 보라H559 우리가H587 그 사람들H582 에게로H413 건너가서H5674 그들에게H413 보이리니H1540
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 14:8
8요나단은 입을 열었다. "그럼 좋다. 놈들이 볼 수 있는 데로 건너가자.H559H3083H5674H582H1540
(한글 메시지) 사무엘상 14:8
8[8-10] 요나단이 말했다. “이렇게 하자. 일단 길을 건너가서, 저쪽 사람들에게 우리의 모습을 보이자. 만일 그들이 ‘멈춰라! 너희를 검문할 때까지 꼼짝하지 마라!’고 하면, 우리는 올라가지 않고 여기 있을 것이다. 그러나 저들이 ‘어서 올라오라’고 하면, 하나님께서 그들을 우리 손에 넘겨주신 것으로 알고 바로 올라갈 것이다. 그것이 우리에게 표징이 될 것이다.”H559H3083H5674H582H1540
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 14:8
8—Muy bien —le dijo Jonatán—. Cruzaremos y dejaremos que nos vean.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 14:8
8Dijo entonces Jonatán: Vamos a pasar a esos hombres, y nos mostraremos a ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 14:8
8约拿单说:“我们去他们那边,故意让他们发现。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 14:8
8约拿单说:「我们要过到那些人那里去,使他们看见我们。H559H3083H5674H582H1540
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 14:8
8約拿單說:「我們要過到那些人那裡去,使他們看見我們。H559H3083H5674H582H1540
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 14:8
8καὶ εἶπεν Ιωναθαν ἰδοὺ ἡμεῖς διαβαίνομεν πρὸς τοὺς ἄνδρας καὶ κατακυλισθησόμεθα πρὸς αὐτούς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 14:8
8וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן הִנֵּ֛ה אֲנַ֥חְנוּ עֹבְרִ֖ים אֶל־הָאֲנָשִׁ֑ים וְנִגְלִ֖ינוּ אֲלֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 14:8
8ヨナタンはまた言った、「われわれは、あの人々の所に渡っていって、彼らに身を現そう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  14:8
8فقال يوناثان هوذا نحن نعبر الى القوم ونظهر انفسنا لهم.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 14:8
8;ksukrku us dgk] lqu] ge mu euq";ksa ds ikl tkdj vius dks mUgsa fn[kk,aA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 14:8
8Disse Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens, e nos descobriremos a eles.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 14:8
8Et ait Jonathas: Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus eis,
(International Standard Version) 1Samuel 14:8
8Jonathan said, "Look, we're going over to the men, and we will show ourselves to them.H559H3083H5674H582H1540
(New International Version (1984)) 1Samuel 14:8
8Jonathan said, "Come, then; we will cross over toward the men and let them see us.H559H3083H5674H582H1540
(현대어성경) 사무엘상 14:8
8요나단이 작전을 설명하였다. `우리는 이제 이 물이 마른 개울 속으로 숨어 들어가서, 적들이 가까이 보이는 저쪽 언덕에 이르러 우리의 몸을 드러내 보이자.H559H3083H5674H582H1540
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 14:8
8요나단은 입을 열었다. "그럼 좋다. 놈들이 볼 수 있는 데로 건너가자.H559H3083H5674H582H1540
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 14:8
8그때에 요나단이 이르되, 보라, 우리가 이 사람들에게로 건너가 우리 자신을 그들에게 드러내리니H559H3083H5674H582H1540
(개역 국한문) 사무엘상 14:8
8요나단이 가로되 보라 우리가 그 사람들에게로 건너가서 그들에 게 보이리니H559H3083H5674H582H1540
(가톨릭 성경) 사무엘상 14:8
8그러자 요나탄이 일렀다. "좋다. 그러면 우리가 저 사람들에게 건너가서 우리 모습을 드러내자.H559H3083H5674H582H1540
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 14:8
8요나단이 이르되 보라 우리가 그 사람들에게로 건너가서 그들에게 보이리니H559H3083H5674H582H1540
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 14:8
8요나단이 말했다. "우리가 그 사람들에게 건너가서 그들에게 우리를 드러내자.H559H3083H5674H582H1540
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 14:8
8요나단이 가로되 보라 우리가 그 사람들에게로 건너가서 그들에 게 보이리니H559H3083H5674H582H1540
(Today's New International Version) 1Samuel 14:8
8Jonathan said, "Come on, then; we will cross over toward them and let them see us.H559H3083H5674H582H1540
(Good News Translation) 1Samuel 14:8
8"All right," Jonathan said. "We will go across and let the Philistines see us.H559H3083H5674H582H1540
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 14:8
8"All right," Jonathan replied, "we'll cross over to the men and then let them see us.H559H3083H5674H582H1540
(개역 한글판) 사무엘상 14:8
8요나단이 가로되 보라 우리가 그 사람들에게로 건너가서 그들에게 보이리니H559H3083H5674H582H1540
(개역 개정판) 사무엘상 14:8
8요나단이 이르되 보라 우리가 그 사람들에게로 건너가서 그들에게 보이리니H559H3083H5674H582H1540
(King James Version) 1Samuel 14:8
8Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.H559H3083H5674H582H1540

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top