1Samuel 2:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 2:31
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 2:31
31The time is coming when I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will reach old age.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004




(The Message) 1Samuel 2:31
31"Be well warned: It won't be long before I wipe out both your family and your future family. No one in your family will make it to old age!H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(English Standard Version) 1Samuel 2:31
31Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(New International Version) 1Samuel 2:31
31The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your family lineH3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(New King James Version) 1Samuel 2:31
31'Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father's house, so that there will not be an old man in your house.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(New Revised Standard Version) 1Samuel 2:31
31See, a time is coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestor's family, so that no one in your family will live to old age.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(New American Standard Bible) 1Samuel 2:31
31'Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that there will not be an old man in your house.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(Amplified Bible) 1Samuel 2:31
31Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your own father's house, that there shall not be an old man in your house.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 2:31
31Behold, the daysH3117 comeH935, that I will cut offH1438 thine armH2220, and the armH2220 of thy father'sH1 houseH1004, that there shall not be an old manH2205 in thine houseH1004.
(쉬운 성경) 사무엘상 2:31
31이제 너와 너의 조상의 자손들을 멸망시킬 때가 되었다. 너의 집안에는 오래 사는 노인이 없을 것이다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(현대인의 성경) 사무엘상 2:31
31이제 내가 너의 가정과 집안에 젊은 사람들을 쳐서 제명대로 살지 못하게 하고 네 집안에 노인이 하나도 없게 하겠다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 2:31
31보라H2009 내가H0 네 팔과H2220 네 조상H1 의 집H1004 팔을H2220 끊어H1438 네 집에H1004 노인이H2205 하나도 없게 하는H1961 날이H3117 이를지라H935
(한글 킹제임스) 사무엘상 2:31
31보라, 그 날들이 이르리니, 내가 네 팔과 네 조상의 집의 팔을 끊어 네 집에 노인이 없게 하리라.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(바른성경) 사무엘상 2:31
31보아라, 내가 네 팔과 네 아비 집의 팔을 꺾겠으니, 네 집에 늙은 자가 없게 되는 날이 올 것이다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(새번역) 사무엘상 2:31
31내가 네 자손과 네 족속의 자손의 대를 끊어서, 너의 집안에 오래 살아 나이를 많이 먹는 노인이 없게 할 날이 올 것이다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(우리말 성경) 사무엘상 2:31
31내가 네 팔과 네 조상의 집의 팔을 꺾어 네 집안에 나이 든 사람이 없게 할 것이다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 2:31
31보라H2009 내가H0 네 팔과H2220 네 조상H1 의 집H1004 팔을H2220 끊어H1438 네 집에H1004 노인이H2205 하나도 없게 하는H1961 날이H3117 이를지라H935
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 2:31
31내가 네 기운, 네 가문의 기운을 꺾으리니 이제 네 집안에 늙은이 하나 남지 못할 날이 오리라.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(한글 메시지) 사무엘상 2:31
31[31-36] 경고를 잘 들어라. 머지않아 내가 네 집안뿐 아니라 네 후손의 집안까지 다 없애 버릴 것이다. 네 집안에서 노년까지 살 자가 아무도 없을 것이다! 너는 내가 이스라엘에 행하는 선한 일들을 보겠으나, 그것을 보고서 울 것이다. 네 집안에서 살아남아 그것을 누릴 자가 아무도 없을 것이기 때문이다. 내가 한 사람을 남겨 두어 나의 제단에서 섬기게 하겠으나, 눈물로 얼룩진 고단한 삶이 될 것이다. 네 집안 사람들은 모두 자기 수를 다 누리지 못하고 죽을 것이다. 네 두 아들 홉니와 비느하스에게 벌어질 일이 그 증거가 될 텐데, 그 둘은 한날에 죽을 것이다. 그 후에 내가 나를 위해 참된 제사장을 세울 것이다. 그는 내가 원하는 일을 하고 내가 원하는 사람이 될 것이다. 나는 그의 지위를 견고히 할 것이고, 그는 맡은 일을 기꺼이 감당하여 내 기름부음 받은 자를 섬길 것이다. 네 집안의 살아남은 자들이 그에게 와서 “입에 풀칠할 정도면 괜찮으니 제사장 일을 하게 해주십시오” 하며 구걸하게 될 것이다.’”H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(한글 메시지) 사무엘상 2:31
31[31-36] 경고를 잘 들어라. 머지않아 내가 네 집안뿐 아니라 네 후손의 집안까지 다 없애 버릴 것이다. 네 집안에서 노년까지 살 자가 아무도 없을 것이다! 너는 내가 이스라엘에 행하는 선한 일들을 보겠으나, 그것을 보고서 울 것이다. 네 집안에서 살아남아 그것을 누릴 자가 아무도 없을 것이기 때문이다. 내가 한 사람을 남겨 두어 나의 제단에서 섬기게 하겠으나, 눈물로 얼룩진 고단한 삶이 될 것이다. 네 집안 사람들은 모두 자기 수를 다 누리지 못하고 죽을 것이다. 네 두 아들 홉니와 비느하스에게 벌어질 일이 그 증거가 될 텐데, 그 둘은 한날에 죽을 것이다. 그 후에 내가 나를 위해 참된 제사장을 세울 것이다. 그는 내가 원하는 일을 하고 내가 원하는 사람이 될 것이다. 나는 그의 지위를 견고히 할 것이고, 그는 맡은 일을 기꺼이 감당하여 내 기름부음 받은 자를 섬길 것이다. 네 집안의 살아남은 자들이 그에게 와서 “입에 풀칠할 정도면 괜찮으니 제사장 일을 하게 해주십시오” 하며 구걸하게 될 것이다.’”H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 2:31
31Llegará el tiempo cuando pondré fin a tu familia para que ya no me sirva como sacerdotes. Todos los miembros de tu familia morirán antes de tiempo; ninguno llegará a viejo.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 2:31
31He aquí, vienen días en que cortaré tu brazo y el brazo de la casa de tu padre, de modo que no haya anciano en tu casa.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 2:31
31看啊,时候将到,我要终结你和你家族的力量,你们家族必没有一个老人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 2:31
31日子必到,我要折断你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中没有一个老年人。H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 2:31
31日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 2:31
31ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται καὶ ἐξολεθρεύσω τὸ σπέρμα σου καὶ τὸ σπέρμα οἴκου πατρός σου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 2:31
31הִנֵּה֙ יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וְגָֽדַעְתִּי֙ אֶת־זְרֹ֣עֲךָ֔ וְאֶת־זְרֹ֖עַ בֵּ֣ית אָבִ֑יךָ מִֽהְיֹ֥ות זָקֵ֖ן בְּבֵיתֶֽךָ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 2:31
31見よ、日が来るであろう。その日、わたしはあなたの力と、あなたの父の家の力を断ち、あなたの家に年老いた者をなくするであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  2:31
31هوذا تأتي ايام اقطع فيها ذراعك وذراع بيت ابيك حتى لا يكون شيخ في بيتك.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 2:31
31lqu] os fnu vkrs gSa] fd eSa rsjk Hkqtcy vkSj rsjs ewyiq:"k ds ?kjkus dk Hkqtcy ,slk rksM+ Mkywaxk] fd rsjs ?kjkus esa dksbZ cw<+k gksus u ik,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 2:31
31Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 2:31
31Ecce dies veniunt, et præcidam brachium tuum, et brachium domus patris tui, ut non sit senex in domo tua.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 2:31
31내가 네 기운, 네 가문의 기운을 꺾으리니 이제 네 집안에 늙은이 하나 남지 못할 날이 오리라.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(New International Version (1984)) 1Samuel 2:31
31The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your family lineH3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(현대어성경) 사무엘상 2:31
31잘 들어라! 이제 세월이 얼마남지 않았다. 그때가 오면 내가 너희 집안의 사내들은 물론 이요, 너희 지파에 속한 사내들까지 모조리 요절시켜 어느 한사람도 노령에 이르지 못하게 할 것이다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 2:31
31보라, 날들이 이르리니 내가 네 팔과 네 조상 집의 팔을 끊어 네 집에 노인이 하나도 없게 하리라.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(개역 국한문) 사무엘상 2:31
31보라 내가 네 팔과 네 조상(祖上)의 집 팔을 끊어 네 집에 노인(老人)이 하나도 없게 하는 날이 이를지라H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(Good News Translation) 1Samuel 2:31
31Listen, the time is coming when I will kill all the young men in your family and your clan, so that no man in your family will live to be old.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(가톨릭 성경) 사무엘상 2:31
31이제 그때가 온다. 내가 너의 기운과 네 조상 집안의 기운을 꺾으리니, 네 집안에는 오래 사는 자가 하나도 없을 것이다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 2:31
31보라 내가 네 팔과 네 祖上의 집 팔을 끊어 네 집에 老人이 하나도 없게 하는 날이 이를지라H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 2:31
31보아라, 내가 네 팔과 네 아비 집의 팔을 꺾겠으니, 네 집에 늙은 者가 없게 되는 날이 올 것이다.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 2:31
31보라 내가 네 팔과 네 조상(祖上)의 집 팔을 끊어 네 집에 노인(老人)이 하나도 없게 하는 날이 이를지라H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(Today's New International Version) 1Samuel 2:31
31The time is coming when I will cut short your strength and the strength of the members of your family, so that no one in it will reach old age,H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 2:31
31" 'Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestral family, so that none in your family will reach old age.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(International Standard Version) 1Samuel 2:31
31The time is coming when I'll cut away at your family and your ancestor's family until there are no old men left in your family.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(King James Version) 1Samuel 2:31
31Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(개역 한글판) 사무엘상 2:31
31보라 내가 네 팔과 네 조상의 집 팔을 끊어 네 집에 노인이 하나도 없게 하는 날이 이를지라H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004
(개역 개정판) 사무엘상 2:31
31보라 내가 네 팔과 네 조상의 집 팔을 끊어 네 집에 노인이 하나도 없게 하는 날이 이를지라H3117H935H1438H2220H2220H1H1004H2205H1004

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top