1Samuel 4:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 4:3
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 4:3
3After the battle was over, the troops retreated to their camp, and the elders of Israel asked, "Why did the LORD allow us to be defeated by the Philistines?" Then they said, "Let's bring the Ark of the Covenant of the LORD from Shiloh. If we carry it into battle with us, it will save us from our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341




(The Message) 1Samuel 4:3
3When the troops returned to camp, Israel's elders said, "Why has GOD given us such a beating today by the Philistines? Let's go to Shiloh and get the Chest of GOD's Covenant. It will accompany us and save us from the grip of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(English Standard Version) 1Samuel 4:3
3And when the troops came to the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD here from Shiloh, that it may come among us and save us from the power of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(New International Version) 1Samuel 4:3
3When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD bring defeat upon us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD'S covenant from Shiloh, so that it may go with us and save us from the hand of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(New King James Version) 1Samuel 4:3
3And when the people had come into the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD from Shiloh to us, that when it comes among us it may save us from the hand of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(New Revised Standard Version) 1Samuel 4:3
3When the troops came to the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD put us to rout today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD here from Shiloh, so that he may come among us and save us from the power of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(New American Standard Bible) 1Samuel 4:3
3When the people came into the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the LORD, that it may come among us and deliver us from the power of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(Amplified Bible) 1Samuel 4:3
3When the troops had come into the camp, the elders of Israel said, Why has the Lord smitten us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh, that He may come among us and save us from the power of our enemies.H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 4:3
3And when the peopleH5971 were comeH935 into the campH4264, the eldersH2205 of IsraelH3478 saidH559, Wherefore hath the LORDH3068 smittenH5062 us to dayH3117 beforeH6440 the PhilistinesH6430? Let us fetchH3947 the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068 out of ShilohH7887 unto us, that, when it comethH935 amongH7130 us, it may saveH3467 us out of the handH3709 of our enemiesH341.
(쉬운 성경) 사무엘상 4:3
3그러자 나머지 이스라엘 군인들이 자기들 진으로 돌아갔습니다. 이스라엘의 장로들이 말했습니다. “어찌하여 여호와께서는 오늘 우리를 블레셋 사람들에게 지게 하셨을까? 여호와의 언약궤를 실로에서 이 곳으로 가져오자. 그리고 그 언약궤를 우리 가운데 있게 하자. 그러면 하나님께서 우리를 원수에게서 구해 주실 것이다.”H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(현대인의 성경) 사무엘상 4:3
3살아 남은 이스라엘군이 진지로 돌아왔을 때 이스라엘 지도자들은 모여서 서로 의논하며 이렇게 말하였다. `왜 여호와께서 오늘 우리를 블레셋 사람에게 패하게 하셨을까? 여호와의 법궤를 실로에서 이리로 가져 오자. 우리가 그것을 전쟁터로 메고 나가면 여호와께서 우리 가운데 계셔서 분명히 우리를 원수들의 손에서 구원하실 것이다.'H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 4:3
3백성이H5971H4264 으로H413 돌아오매H935 이스라엘H3478 장로들이H2205 가로되H559 여호와께서H3068 어찌하여H4100 우리로H0 오늘H3117 블레셋 사람H6430 앞에H6440 패하게 하셨는고H5062 여호와H3068 의 언약H1285 궤를H727 실로에서H7887 우리에게로H413 가져다가H3947 우리 중에H7130 있게 하여H935 그것으로 우리를H0 우리 원수들H341 의 손에서H3709 구원하게 하자H3467 하니H0
(한글 킹제임스) 사무엘상 4:3
3백성이 진영에 오니 이스라엘 장로들이 말하기를 "어찌하여 주께서 오늘 우리를 필리스티아인 앞에서 패하게 하셨는가? 주의 언약궤를 실로에서 우리에게로 가져오자. 그 궤가 우리 가운데 오면 우리를 우리 원수의 손에서 구원하리라." 하더라.H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(바른성경) 사무엘상 4:3
3백성이 진으로 돌아오자 이스라엘의 장로들이 말하기를 "왜 여호와께서 오늘 우리를 블레셋 사람들 앞에서 패하게 하셨을까? 우리가 여호와의 언약궤를 실로에서 가져와 우리 가운데 두어, 우리 원수들의 손에서 우리를 구하게 하자." 하니,H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(새번역) 사무엘상 4:3
3이스라엘의 패잔병들이 진으로 돌아왔을 때에, 장로들이 말하였다. "주님께서 오늘 우리가 블레셋 사람에게 지도록 하신 까닭이 무엇이겠느냐? 실로에 가서 주님의 언약궤를 우리에게로 모셔다가 우리 한가운데에 있게 하여, 우리를 원수의 손에서 구하여 주시도록 하자!"H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(우리말 성경) 사무엘상 4:3
3군사들이 진영에 돌아오자 이스라엘 장로들이 말했습니다. “여호와께서 오늘 우리를 블레셋 사람들 앞에서 패배하게 하신 이유가 무엇이겠는가? 실로에서 여호와의 언약궤를 가져오자. 그 궤가 우리 가운데 오면 우리 적들의 손에서 우리를 구해 낼 수 있을 것이다.”H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 4:3
3백성이H5971 진영H4264 으로H413 돌아오매H935 이스라엘H3478 장로들이H2205 이르되H559 여호와께서H3068 어찌하여H4100 우리에게H0 오늘H3117 블레셋 사람들H6430 앞에H6440 패하게 하셨는고H5062 여호와H3068 의 언약H1285 궤를H727 실로에서H7887 우리에게로H413 가져다가H3947 우리 중에H7130 있게 하여H935 그것으로 우리를H0 우리 원수들H341 의 손에서H3709 구원하게 하자H3467 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 4:3
3군사들이 진영으로 돌아오자 이스라엘의 장로들이 부르짖었다. "야훼께서 오늘 우리를 불레셋 군에게 패하게 하시니, 이런 변이 어디 있느냐? 실로에 있는 야훼의 계약궤를 모셔 오자. 그것을 우리 가운데 모시면 적군의 손에서 우리를 구해 내실 것이다."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(한글 메시지) 사무엘상 4:3
3H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(한글 메시지) 사무엘상 4:3
3H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 4:3
3Terminada la batalla, las tropas se retiraron a su campamento, y los ancianos de Israel se preguntaban: ¿Por qué permitió el SEÑOR que los filisteos nos derrotaran? Después dijeron: Traigamos de Silo el arca del pacto del SEÑOR. Si la llevamos con nosotros a la batalla, nos salvará de nuestros enemigos.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 4:3
3Cuando volvió el pueblo al campamento, los ancianos de Israel dijeron: ¿Por qué nos ha herido hoy Jehová delante de los filisteos? Traigamos a nosotros de Silo el arca del pacto de Jehová, para que viniendo entre nosotros nos salve de la mano de nuestros enemigos.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 4:3
3军队回营后,以色列的长老说:“为什么今天耶和华使我们败在非利士人手下?我们从示罗把耶和华的约柜抬来吧,让它与我们同去,好从仇敌手中救我们。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 4:3
3百姓回到营里,以色列的长老说:「耶和华今日为何使我们败在非利士人面前呢?我们不如将耶和华的约柜从示罗抬到我们这里来,好在我们中间救我们脱离敌人的手。」H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 4:3
3百姓回到營裡,以色列的長老說:「耶和華今日為何使我們敗在非利士人面前呢?我們不如將耶和華的約櫃從示羅抬到我們這裡來,好在我們中間救我們脫離敵人的手。」H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 4:3
3καὶ ἦλθεν ὁ λαὸς εἰς τὴν παρεμβολήν καὶ εἶπαν οἱ πρεσβύτεροι Ισραηλ κατὰ τί ἔπταισεν ἡμᾶς κύριος σήμερον ἐνώπιον ἀλλοφύλων λάβωμεν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐκ Σηλωμ καὶ ἐξελθέτω ἐν μέσῳ ἡμῶν καὶ σώσει ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ἡμῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 4:3
3וַיָּבֹ֣א הָעָם֮ אֶל־הַֽמַּחֲנֶה֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָ֣מָּה נְגָפָ֧נוּ יְהוָ֛ה הַיֹּ֖ום לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים נִקְחָ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מִשִּׁלֹ֗ה אֶת־אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה וְיָבֹ֣א בְקִרְבֵּ֔נוּ וְיֹשִׁעֵ֖נוּ מִכַּ֥ף אֹיְבֵֽינוּ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 4:3
3民が陣営に退いた時、イスラエルの長老たちは言った、「なにゆえ、主はきょう、ペリシテびとの前にわれわれを敗られたのか。シロへ行って主の契約の箱をここへ携えてくることにしよう。そして主をわれわれのうちに迎えて、敵の手から救っていただこう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  4:3
3فجاء الشعب الى المحلّة. وقال شيوخ اسرائيل لماذا كسرنا اليوم الرب امام الفلسطينيين. لنأخذ لانفسنا من شيلوه تابوت عهد الرب فيدخل في وسطنا ويخلصنا من يد اعدائنا.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 4:3
3vkSj tc os yksx Nkouh esa ykSV vk,] rc bòk,y ds o`) yksx dgus yxs] fd ;gksok us vkt gesa ifyf'r;ksa ls D;ksa gjok fn;k gS\ vkvks] ge ;gksok dh okpk dk lUnwd 'khyks ls ekax ys vk,a] fd og gekjs chp esa vkdj gesa 'k=kqvksa ds gkFk ls cpk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 4:3
3Quando o povo voltou ao arraial, disseram os anciãos de Israel: Por que nos feriu o Senhor hoje diante dos filisteus? Tragamos para nós de Siló a arca do pacto do Senhor, para que ela venha para o meio de nós, e nos livre da mão de nossos inimigos.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 4:3
3Et reversus est populus ad castra: dixeruntque majores natu de Israël: Quare percussit nos Dominus hodie coram Philisthiim? afferamus ad nos de Silo arcam fœderis Domini, et veniat in medium nostri, ut salvet nos de manu inimicorum nostrorum.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 4:3
3군사들이 진영으로 돌아 오자 이스라엘의 장로들이 부르짖었다. "야훼께서 오늘 우리를 불레셋군에게 패하게 하시니, 이런 변이 어디 있느냐? 실로에 있는 야훼의 계약궤를 모셔 오자. 그것을 우리 가운데 모시면 적군의 손에서 우리를 구해 내실 것이다."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(New International Version (1984)) 1Samuel 4:3
3When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD bring defeat upon us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD'S covenant from Shiloh, so that it may go with us and save us from the hand of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(현대어성경) 사무엘상 4:3
3이스라엘의 패잔병들이 진지로 돌아오자 장로들이 한자리에 모여 이렇게 상의하였다. `여호와께서 왜 우리 편이 이토록 크게 패하도록 내버려 두셨습니까? 블레셋 족속이 어떻게 우리를 이길 수 있었습니까?' 이는 여호와 하나님께서 우리를 떠나셨기 때문입니다. 우리는 이제 실로에 있는 여호와의 법궤를 가져다가 우리의 영내에 둡시다! 그러면 여호와께서 우리 가운데 계셔서 적군을 쳐부수어 주실 것입니다!'H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 4:3
3백성이 진영으로 돌아오매 이스라엘의 장로들이 이르되, 주께서 어찌하여 우리를 오늘 블레셋 사람들 앞에서 치셨느냐? 우리가 실로에서 주의 언약 궤를 우리에게로 가져오고 그것이 우리 가운데 올 때에 우리 원수들의 손에서 우리를 구원하게 하자, 하니라.H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(개역 국한문) 사무엘상 4:3
3백성(百姓)이 진(陣)으로 돌아오매 이스라엘 장로(長老)들이 가로되 여호와께서 어찌하여 우리로 오늘 블레셋 사람 앞에 패(敗)하게 하셨는고 여호와의 언약궤(言約櫃)를 실로에서 우리에게로 가져다가 우리 중(中)에 있게 하여 그것으로 우리를 우리 원수(怨讐)들의 손에서 구원(救援)하게 하자 하니H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(Good News Translation) 1Samuel 4:3
3When the survivors came back to camp, the leaders of Israel said, "Why did the LORD let the Philistines defeat us today? Let's go and bring the LORD's Covenant Box from Shiloh, so that he will go with us and save us from our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(가톨릭 성경) 사무엘상 4:3
3군사들이 진영으로 돌아오자 이스라엘의 원로들이 말하였다. "주님께서 어찌하여 오늘 필리스티아인들 앞에서 우리를 치셨을까? 실로에서 주님의 계약 궤를 모셔 옵시다. 주님께서 우리 가운데에 오시어 원수들 손에서 우리를 구원하시도록 합시다."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 4:3
3百姓이 陣營으로 돌아오매 이스라엘 長老들이 이르되 여호와께서 어찌하여 우리에게 오늘 블레셋 사람들 앞에 敗하게 하셨는고 여호와의 言約櫃를 실로에서 우리에게로 가져다가 우리 中에 있게 하여 그것으로 우리를 우리 怨讐들의 손에서 救援하게 하자 하니H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 4:3
3百姓이 陣으로 돌아오자 이스라엘의 長老들이 말하기를 "왜 여호와께서 오늘 우리를 블레셋 사람들 앞에서 敗하게 하셨을까? 우리가 여호와의 言約櫃를 실로에서 가져와 우리 가운데 두어, 우리 怨讐들의 손에서 우리를 求하게 하자." 하니,H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 4:3
3백성(百姓)이 진(陣)으로 돌아오매 이스라엘 장로(長老)들이 가로되 여호와께서 어찌하여 우리로 오늘 블레셋 사람 앞에 패(敗)하게 하셨는고 여호와의 언약궤(言約櫃)를 실로에서 우리에게로 가져다가 우리 중(中)에 있게 하여 그것으로 우리를 우리 원수(怨讐)들의 손에서 구원(救援)하게 하자 하니H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(Today's New International Version) 1Samuel 4:3
3When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh, so that he may go with us and save us from the hand of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 4:3
3When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD let us be defeated today by the Philistines? Let's bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh. Then it will go with us and save us from the hand of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(International Standard Version) 1Samuel 4:3
3When the people came to the camp, the elders of Israel said, "Why did the Lord defeat us today when we fought the Philistines?Let's take the Ark of the Covenant of the Lord from Shiloh, so it may go with us and deliver us from the power of our enemies."H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(King James Version) 1Samuel 4:3
3And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(개역 한글판) 사무엘상 4:3
3백성이 진으로 돌아오매 이스라엘 장로들이 가로되 여호와께서 어찌하여 우리로 오늘 블레셋 사람 앞에 패하게 하셨는고 여호와의 언약궤를 실로에서 우리에게로 가져다가 우리 중에 있게 하여 그것으로 우리를 우리 원수들의 손에서 구원하게 하자 하니H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341
(개역 개정판) 사무엘상 4:3
3백성이 진영으로 돌아오매 이스라엘 장로들이 이르되 여호와께서 어찌하여 우리에게 오늘 블레셋 사람들 앞에 패하게 하셨는고 여호와의 언약궤를 실로에서 우리에게로 가져다가 우리 중에 있게 하여 그것으로 우리를 우리 원수들의 손에서 구원하게 하자 하니H5971H935H4264H2205H3478H559H3068H5062H3117H6440H6430H3947H727H1285H3068H7887H935H7130H3467H3709H341

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top