1Samuel 1:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 1:15
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 1:15
15"Oh no, sir!" she replied. "I haven't been drinking wine or anything stronger. But I am very discouraged, and I was pouring out my heart to the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068




(The Message) 1Samuel 1:15
15Hannah said, "Oh no, sir—please! I'm a woman hard used. I haven't been drinking. Not a drop of wine or beer. The only thing I've been pouring out is my heart, pouring it out to GOD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(English Standard Version) 1Samuel 1:15
15But Hannah answered, "No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(New International Version) 1Samuel 1:15
15"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(New King James Version) 1Samuel 1:15
15And Hannah answered and said, "No, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have poured out my soul before the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(New Revised Standard Version) 1Samuel 1:15
15But Hannah answered, "No, my lord, I am a woman deeply troubled; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(New American Standard Bible) 1Samuel 1:15
15But Hannah answered and said, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(Amplified Bible) 1Samuel 1:15
15But Hannah answered, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I was pouring out my soul before the Lord.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 1:15
15And HannahH2584 answeredH6030 and saidH559, No, my lordH113, I am a womanH802 of a sorrowfulH7186 spiritH7307: I have drunkH8354 neither wineH3196 nor strong drinkH7941, but have poured outH8210 my soulH5315 beforeH6440 the LORDH3068.
(쉬운 성경) 사무엘상 1:15
15한나가 대답했습니다. “아닙니다, 제사장님. 저는 포도주나 술을 마시지 않았습니다. 저는 큰 괴로움 중에 있는 여자입니다. 여호와 앞에 저의 마음을 쏟아 놓고 있었습니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(현대인의 성경) 사무엘상 1:15
15`제사장님, 내가 술에 취한 것이 아닙니다. 나는 술을 마시지 못합니다. 내가 너무 마음이 괴로와서 나의 심정을 여호와께 털어놓고 있었습니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 1:15
15한나가H2584 대답하여H6030 가로되H559 나의 주여H113 그렇지 아니하니이다H3808 나는H595 마음이H7307 슬픈H7186 여자라H802 포도주나H3196 독주를H7941 마신 것이H8354 아니요H3808 여호와H3068 앞에H6440 나의 심정을H5315 통한 것뿐이오니H8210
(한글 킹제임스) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하여 말하기를 "나의 주여, 아니옵니다. 나는 슬픈 영을 지닌 여자라, 내가 포도주나 독주를 마신 것이 아니요, 다만 주 앞에 나의 심정을 토로한 것이니이다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(바른성경) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하여 말하였다. "아닙니다, 내 주여. 저는 마음이 괴로운 여자입니다. 제가 포도주나 독주를 마신 것이 아니라 제 마음을 여호와 앞에 쏟아 놓은 것이니,H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(새번역) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하였다. "제사장님, 저는 술에 취한 것이 아닙니다. 포도주나 독한 술을 마신 것이 아닙니다. 다만 슬픈 마음을 가눌 길이 없어서, 저의 마음을 주님 앞에 쏟아 놓았을 뿐입니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(우리말 성경) 사무엘상 1:15
15한나가 대답했습니다. “내 주여, 그런 게 아닙니다. 저는 슬픔이 가득한 여자입니다. 저는 포도주나 독한 술을 마신 것이 아니라 여호와께 제 심정을 쏟아낸 것입니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 1:15
15한나가H2584 대답하여H6030 이르되H559 내 주여H113 그렇지 아니하니이다H3808 나는H595 마음이H7307 슬픈H7186 여자라H802 포도주나H3196 독주를H7941 마신 것이H8354 아니요H3808 여호와H3068 앞에H6440 내 심정을H5315 통한 것뿐이오니H8210
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하였다. "아닙니다. 사제님! 저는 정신이 말짱합니다. 포도주도 소주도 마시지 않았습니다. 저는 야훼께 제 속을 털어놓고 있습니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(한글 메시지) 사무엘상 1:15
15[15-16] 한나가 말했다. “그렇지 않습니다, 제사장님! 술을 마신 것이 아니라 제 처지가 너무 슬퍼서 그렇습니다. 술이라곤 한 방울도 입에 대지 않았습니다. 그저 제 마음을 하나님께 쏟아 놓았을 뿐입니다. 저를 나쁜 여자로 여기지 마십시오. 너무나 불행하고 고통스러워 이제껏 이러고 있었습니다.”H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(한글 메시지) 사무엘상 1:15
15[15-16] 한나가 말했다. “그렇지 않습니다, 제사장님! 술을 마신 것이 아니라 제 처지가 너무 슬퍼서 그렇습니다. 술이라곤 한 방울도 입에 대지 않았습니다. 그저 제 마음을 하나님께 쏟아 놓았을 뿐입니다. 저를 나쁜 여자로 여기지 마십시오. 너무나 불행하고 고통스러워 이제껏 이러고 있었습니다.”H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 1:15
15—¡Oh no, Señor! —respondió ella—. No he bebido vino ni nada más fuerte. Pero como estoy muy desanimada, derramaba ante el SEÑOR lo que hay en mi corazón.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 1:15
15Y Ana le respondió diciendo: No, señor mío; yo soy una mujer atribulada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 1:15
15哈娜答道:“我主啊,我没有喝醉,我淡酒和烈酒都没有喝。我是心里非常愁苦,在耶和华面前倾诉心事。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 1:15
15哈拿回答说:「主啊,不是这样。我是心里愁苦的妇人,清酒浓酒都没有喝,但在耶和华面前倾心吐意。H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 1:15
15哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裡愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 1:15
15καὶ ἀπεκρίθη Αννα καὶ εἶπεν οὐχί κύριε γυνή ᾗ σκληρὰ ἡμέρα ἐγώ εἰμι καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα οὐ πέπωκα καὶ ἐκχέω τὴν ψυχήν μου ἐνώπιον κυρίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 1:15
15וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֙וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 1:15
15しかしハンナは答えた、「いいえ、わが主よ。わたしは不幸な女です。ぶどう酒も濃い酒も飲んだのではありません。ただ主の前に心を注ぎ出していたのです。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  1:15
15فاجابت حنّة وقالت لا يا سيدي. اني امرأة حزينة الروح ولم اشرب خمرا ولا مسكرا بل اسكب نفسي امام الرب.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 1:15
15gUuk us dgk] ugha] gs esjs izHkq] eSa rks nq%f[k;k gwa( eSa us u rks nk[ke/kq fi;k gS vkSj u efnjk] eSa us vius eu dh ckr [kksydj ;gksok ls dgh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 1:15
15Mas Ana respondeu: Não, Senhor meu, eu sou uma mulher atribulada de espírito; não bebi vinho nem bebida forte, porém derramei a minha alma perante o Senhor.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 1:15
15Respondens Anna: Nequaquam, inquit, domine mi: nam mulier infelix nimis ego sum: vinumque et omne quod inebriare potest, non bibi, sed effudi animam meam in conspectu Domini.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하였다. "아닙니다. 사제님! 저는 정신이 말짱합니다. 포도주도 소주도 마시지 않았습니다. 저는 야훼께 제 속을 털러 놓고 있습니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(New International Version (1984)) 1Samuel 1:15
15"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(현대어성경) 사무엘상 1:15
15그러자 한나는 이렇게 대답하였다. `아닙니다. 저는 술을 전혀 마시지 않았습니다. 저는 그저 불쌍한 여자로서, 제 슬픈 마음을 여호와 앞에 그대로 쏟아 놓았을뿐입니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하여 이르되, 내 주여, 그렇지 아니하니이다. 나는 영이 슬픈 여자이니이다. 내가 포도주나 독주를 마시지 아니하고 다만 주 앞에 내 혼을 쏟아 놓았을 뿐이오니H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(개역 국한문) 사무엘상 1:15
15한나가 대답(對答)하여 가로되 나의 주(主)여 그렇지 아니하니이다 나는 마음이 슬픈 여자(女子)라 포도주(葡萄酒)나 독주(毒酒)를 마신 것이 아니요 여호와 앞에 나의 심정(心情)을 통(通)한 것뿐이오니H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(Good News Translation) 1Samuel 1:15
15"No, I'm not drunk, sir," she answered. "I haven't been drinking! I am desperate, and I have been praying, pouring out my troubles to the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(가톨릭 성경) 사무엘상 1:15
15그러자 한나가 이렇게 대답하였다. "아닙니다, 나리! 포도주나 독주를 마신 것이 아닙니다. 저는 마음이 무거워 주님 앞에서 제 마음을 털어놓고 있었을 따름입니다.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 1:15
15한나가 對答하여 이르되 내 主여 그렇지 아니하니이다 나는 마음이 슬픈 女子라 葡萄酒나 毒酒를 마신 것이 아니요 여호와 앞에 내 心情을 通한 것뿐이오니H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 1:15
15한나가 對答하여 말하였다. "아닙니다, 내 主여. 저는 마음이 괴로운 女子입니다. 제가 葡萄酒나 毒酒를 마신 것이 아니라 제 마음을 여호와 앞에 쏟아 놓은 것이니,H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 1:15
15한나가 대답(對答)하여 가로되 나의 주(主)여 그렇지 아니하니이다 나는 마음이 슬픈 여자(女子)라 포도주(葡萄酒)나 독주(毒酒)를 마신 것이 아니요 여호와 앞에 나의 심정(心情)을 통(通)한 것뿐이오니H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(Today's New International Version) 1Samuel 1:15
15"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 1:15
15"No, my lord," Hannah replied. "I am a woman with a broken heart. I haven't had any wine or beer; I've been pouring out my heart before the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(International Standard Version) 1Samuel 1:15
15"No, sir!" Hannah replied. "I'm a deeply troubled woman. I've drunk neither wine nor beer. I've been pouring out my soul in the Lord's presence.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(King James Version) 1Samuel 1:15
15And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(개역 한글판) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하여 가로되 나의 주여 그렇지 아니하니이다 나는 마음이 슬픈 여자라 포도주나 독주를 마신 것이 아니요 여호와 앞에 나의 심정을 통한 것뿐이오니H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068
(개역 개정판) 사무엘상 1:15
15한나가 대답하여 이르되 내 주여 그렇지 아니하니이다 나는 마음이 슬픈 여자라 포도주나 독주를 마신 것이 아니요 여호와 앞에 내 심정을 통한 것뿐이오니H2584H6030H559H113H802H7186H7307H8354H3196H7941H8210H5315H6440H3068

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top