1Samuel 8:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 8:22
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 8:22
22and the LORD replied, "Do as they say, and give them a king." Then Samuel agreed and sent the people home.




(The Message) 1Samuel 8:22
22GOD told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."
(English Standard Version) 1Samuel 8:22
22And the LORD said to Samuel, "Obey their voice and make them a king." Samuel then said to the men of Israel, "Go every man to his city."
(New International Version) 1Samuel 8:22
22The LORD answered, "Listen to them and give them a king." Then Samuel said to the men of Israel, "Everyone go back to his town."
(New King James Version) 1Samuel 8:22
22So the LORD said to Samuel, "Heed their voice, and make them a king." And Samuel said to the men of Israel, "Every man go to his city."
(New Revised Standard Version) 1Samuel 8:22
22The LORD said to Samuel, "Listen to their voice and set a king over them." Samuel then said to the people of Israel, "Each of you return home."
(New American Standard Bible) 1Samuel 8:22
22And the LORD said to Samuel, "Listen to their voice, and appoint them a king." So Samuel said to the men of Israel, "Go every man to his city."
(Amplified Bible) 1Samuel 8:22
22And the Lord said to Samuel, Hearken to their voice and appoint them a king. And Samuel said to the men of Israel, Go every man to his city.
(쉬운 성경) 사무엘상 8:22
22여호와께서 대답하셨습니다. “그들의 말을 들어 주어라. 그들에게 왕을 주어라.” 그 말씀을 듣고 사무엘은 이스라엘 백성들에게 말했습니다. “모두 자기 마을로 돌아가시오.”
(현대인의 성경) 사무엘상 8:22
22여호와께서는 그들의 말대로 왕을 세우라고 말씀하셨다. 그래서 사무엘은 그렇게 하기로 하고 그 사람들을 모두 집으로 돌려보냈다.
(개역 한글판) 사무엘상 8:22
22여호와께서 사무엘에게 이르시되 그들의 말을 들어 왕을 세우라 하시니 사무엘이 이스라엘 사람들에게 이르되 너희는 각기 성읍으로 돌아가라 하니라
(한글 킹제임스) 사무엘상 8:22
22주께서 사무엘에게 말씀하시기를 "그들의 음성을 듣고 그들에게 왕을 세워 주라."고 하신지라, 사무엘이 이스라엘 사람들에게 말하기를 "너희는 각자 자기 성읍으로 가라."고 하더라.
(바른성경) 사무엘상 8:22
22여호와께서 사무엘에게 말씀하시기를 "너는 그들의 말을 들어주어 그들을 위해 왕을 세워라." 하시니, 이에 사무엘이 이스라엘 사람들에게 "각자 자기 성읍으로 돌아가거라." 하고 말하였다.
(새번역) 사무엘상 8:22
22주님께서 사무엘에게 말씀하셨다. "너는 그들의 말을 받아들여서 그들에게 왕을 세워 주어라." 그래서 사무엘은 이스라엘 사람들에게, 각자 자기의 성읍으로 돌아가라고 일렀다.
(우리말 성경) 사무엘상 8:22
22여호와께서 대답하셨습니다. “그들의 말대로 그들에게 왕을 세워 주어라.” 그러자 사무엘은 이스라엘 사람들에게 모두 자기 성으로 돌아가 있으라고 말했습니다.
(개역개정판) 사무엘상 8:22
22여호와께서 사무엘에게 이르시되 그들의 말을 들어 왕을 세우라 하시니 사무엘이 이스라엘 사람들에게 이르되 너희는 각기 성읍으로 돌아가라 하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 8:22
22야훼께서는 "그들의 말대로 왕을 세워주어라." 하고 대답하셨다. 그래서 사무엘은 온 이스라엘 사람에게 모두들 자기의 성읍에 가 있으라고 일렀다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 8:22
22y el SEÑOR respondió: Haz lo que te piden y dales un rey. Entonces Samuel estuvo de acuerdo y los envió a sus casas.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 8:22
22Y Jehová dijo a Samuel: Oye su voz, y pon rey sobre ellos. Entonces dijo Samuel a los varones de Israel: Idos cada uno a vuestra ciudad.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 8:22
22耶和华对撒母耳说:“照他们说的去为他们立一个王吧。”于是,撒母耳对以色列人说:“你们各人回自己的城去吧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 8:22
22耶和华对撒母耳说:「你只管依从他们的话,为他们立王。」撒母耳对以色列人说:「你们各归各城去吧!」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 8:22
22耶和華對撒母耳說:「你只管依從他們的話,為他們立王。」撒母耳對以色列人說:「你們各歸各城去吧!」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 8:22
22καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Σαμουηλ ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῶν καὶ βασίλευσον αὐτοῖς βασιλέα καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς ἄνδρας Ισραηλ ἀποτρεχέτω ἕκαστος εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 8:22
22וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־שְׁמוּאֵל֙ שְׁמַ֣ע בְּקֹולָ֔ם וְהִמְלַכְתָּ֥ לָהֶ֖ם מֶ֑לֶךְ וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־אַנְשֵׁ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְכ֖וּ אִ֥ישׁ לְעִירֹֽו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 8:22
22主はサムエルに言われた、「彼らの声に聞き従い、彼らのために王を立てよ」。サムエルはイスラエルの人々に言った、「あなたがたは、めいめいその町に帰りなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  8:22
22فقال الرب لصموئيل اسمع لصوتهم وملّك عليهم ملكا. فقال صموئيل لرجال اسرائيل اذهبوا كل واحد الى مدينته
(Hindi Bible) 1 शमूएल 8:22
22;gksok us 'kew,y ls dgk] mudh ckr ekudj muds fy;s jktk Bgjk nsA rc 'kew,y us bòk,yh euq";ksa ls dgk] rqe vc vius vius uxj dks pys tkvksAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 8:22
22Disse o Senhor a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, e constitui-lhes rei. Então Samuel disse aos homens de Israel: Volte cada um para a sua cidade.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 8:22
22Dixit autem Dominus ad Samuelem: Audi vocem eorum, et constitue super eos regem. Et ait Samuel ad viros Israël: Vadat unusquisque in civitatem suam.
(Good News Translation) 1Samuel 8:22
22The LORD answered, "Do what they want and give them a king." Then Samuel told all the men of Israel to go back home.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 8:22
22"Listen to them," the LORD told Samuel. "Appoint a king for them." Then Samuel told the men of Israel, "Each of you, go back to your city."
(International Standard Version) 1Samuel 8:22
22The Lord said to Samuel, "Listen to them, and appoint a king for them." Then Samuel said to the men of Israel, "Each of you go to his own town."
(King James Version) 1Samuel 8:22
22And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.
(Today's New International Version) 1Samuel 8:22
22The LORD answered, "Listen to them and give them a king." Then Samuel said to the Israelites, "Everyone go back to your own town."
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 8:22
22여호와께서 사무엘에게 이르시되 그들의 말을 들어 왕(王)을 세우라 하시니 사무엘이 이스라엘 사람들에게 이르되 너희는 각기(各其) 성읍(城邑)으로 돌아가라 하니라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 8:22
22여호와께서 사무엘에게 말씀하시기를 "너는 그들의 말을 들어주어 그들을 爲해 王을 세워라." 하시니, 이에 사무엘이 이스라엘 사람들에게 "各自 自己 城邑으로 돌아가거라." 하고 말하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 8:22
22여호와께서 사무엘에게 이르시되 그들의 말을 들어 王을 세우라 하시니 사무엘이 이스라엘 사람들에게 이르되 너희는 各其 城邑으로 돌아가라 하니라
(가톨릭 성경) 사무엘상 8:22
22주님께서는 사무엘에게, "그들의 말을 들어 그들에게 임금을 세워 주어라." 하고 이르셨다. 그래서 사무엘은 이스라엘 사람들에게, "저마다 자기 성읍으로 돌아가시오." 하고 일렀다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 8:22
22The LORD answered, "Listen to them and give them a king." Then Samuel said to the men of Israel, "Everyone go back to his town."
(개역 국한문) 사무엘상 8:22
22여호와께서 사무엘에게 이르시되 그들의 말을 들어 왕(王)을 세우라 하시니 사무엘이 이스라엘 사람들에게 이르되 너희는 각기(各其) 성읍(城邑)으로 돌아가라 하니라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 8:22
22주께서 사무엘에게 이르시되, 그들의 음성에 귀를 기울여 그들에게 왕을 세우라, 하시니 사무엘이 이스라엘 사람들에게 이르되, 너희는 각각 자기 도시로 가라, 하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 8:22
22야훼께서는 "그들의 말대로 왕을 세워 주어라." 하고 대답하셨다. 그래서 사무엘은 온 이스라엘 사람에게, 모두들 자기의 성읍에 가 있으라고 일렀다.
(현대어성경) 사무엘상 8:22
22이스라엘 백성이 어떤 경고도 무시한 채 왕만을 요구하였기 때문에 여호와께서는 사무엘에게 말씀하시기를 `너는 그들의 소원대로 왕을 세워 주어라!' 하고 결정을 내려주셨다. 사무엘은 백성에게 왕을 세워 주기로 약속하고, 이스라엘의 장로들을 집으로 돌려보냈다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top