1John 2:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1John 2:15
New Living Translation
(New Living Translation) 1John 2:15

Do Not Love This World

15Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you.




(The Message) 1John 2:15
15Don't love the world's ways. Don't love the world's goods. Love of the world squeezes out love for the Father.
(English Standard Version) 1John 2:15

Do Not Love the World

15Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
(New International Version) 1John 2:15

On Not Loving the World

15Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
(New King James Version) 1John 2:15

Do Not Love the World

15Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
(New Revised Standard Version) 1John 2:15
15Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world;
(New American Standard Bible) 1John 2:15

Do Not Love the World

15Do not love the world, nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
(Amplified Bible) 1John 2:15

Do Not Love the World

15Do not love {or} cherish the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him.
(쉬운 성경) 요한1서 2:15
15이 세상과 세상에 속한 것들을 사랑하지 마십시오. 누구라도 이 세상을 사랑하게 되면, 그 마음속에는 하나님의 사랑이 없게 됩니다.
(현대인의 성경) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15여러분은 세상이나 세상에 속한 것들을 사랑하지 마십시오. 누구든지 세상을 사랑하면 그 사람에게는 하나님 아버지에 대한 사랑이 없습니다.
(개역 한글판) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑치 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니
(한글 킹제임스) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15세상도, 세상에 있는 것들도 사랑하지 말라. 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니
(바른성경) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15너희는 이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 마라. 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 사람 안에 없다.
(새번역) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15여러분은 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 마십시오. 누가 세상을 사랑하면, 그 사람 속에는 하늘 아버지에 대한 사랑이 없습니다.
(우리말 성경) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15여러분은 이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 마십시오. 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 사람 안에 있지 않습니다.
(개역개정판) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니
(공동번역 개정판 (1999)) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15여러분은 세상이나 세상에 속한 것들을 사랑하지 마십시오. 세상을 사랑하는 사람에게는 그 마음속에 아버지를 향한 사랑이 없습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Juan 2:15

No amen a este mundo

15No amen a este mundo ni las cosas que les ofrece porque cuando aman al mundo, no tienen el amor del Padre en ustedes.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Juan 2:15

No amen a este mundo

15No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰一书 2:15
15不要爱世界和世上的事,因为人若爱世界,就不会再有爱父的心了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰一书 2:15
15不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰一书 2:15
15不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:15
15μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῶ κόσμῳ. ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῶ·
(Japanese Living Bible) ヨハネの手紙一 2:15
15世と世にあるものとを、愛してはいけない。もし、世を愛する者があれば、父の愛は彼のうちにない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 يوحنا  2:15
15لا تحبوا العالم ولا الاشياء التي في العالم. ان احب احد العالم فليست فيه محبة الآب.
(Hindi Bible) 1 यूहन्ना 2:15
15rqe u rks lalkj ls vkSj u lalkj esa dh oLrqvksa ls izse j[kks% ;fn dksbZ lalkj ls izse j[krk gS] rks ml esa firk dk izse ugha gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I João 2:15
15Não ameis o mundo, nem as coisas [que há] no mundo. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.
(Vulgate (Latin)) I Ioannis 2:15
15Nolite diligere mundum, neque ea quæ in mundo sunt. Si quis diligit mundum, non est caritas Patris in eo:
(Good News Translation) 1John 2:15
15Do not love the world or anything that belongs to the world. If you love the world, you do not love the Father.
(Holman Christian Standard Bible) 1John 2:15

A Warning about the World

15Do not love the world or the things that belong to the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him. Because everything that belongs to the world—
(International Standard Version) 1John 2:15
15Stop loving the world and the things that are in the world. If anyone persists in loving the world, the Father's love is not in him.
(King James Version) 1John 2:15

Do Not Love the World

15Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
(Today's New International Version) 1John 2:15

On Not Loving the World

15Do not love the world or anything in the world. If you love the world, love for the Father is not in you.
(개역 한글판 (국한문)) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15이 세상(世上)이나 세상(世上)에 있는 것들을 사랑치 말라 누구든지 세상(世上)을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니
(바른 성경 (국한문)) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15너희는 이 世上이나 世上에 있는 것들을 사랑하지 마라. 누구든지 世上을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 사람 안에 없다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15이 世上이나 世上에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 世上을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니
(가톨릭 성경) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15여러분은 세상도 또 세상 안에 있는 것들도 사랑하지 마십시오. 누가 세상을 사랑하면, 그 사람 안에는 아버지 사랑이 없습니다.
(New International Version (1984)) 1John 2:15

On Not Loving the World

15Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
(개역 국한문) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15이 세상(世上)이나 세상(世上)에 있는 것들을 사랑치 말라 누구든지 세상(世上)을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니
(킹제임스 흠정역) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라. 어떤 사람이 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니
(공동번역 개정판(1977)) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15여러분은 세상이나 세상에 속한 것들을 사랑하지 마십시오. 세상을 사랑하는 사람에게는 그 마음 속에 아버지를 향한 사랑이 없습니다.
(현대어성경) 요한1서 2:15

세상을 사랑하지 말아라

15이 악한 세상과 이 세상에 속한 모든 것에 마음 빼앗기지 마십시오. 만일 이런 것들을 사랑한다면 여러분은 진정으로 하나님을 사랑하지 않는다는 것을 나타내는 것입니다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top